Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PAP 20 B3 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PAP 20 B3:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

20V Battery, 4 Ah PAP 20 B3
20 V akku, 4 Ah
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
Akumulator 20 V, 4 Ah
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
20-V-Akku, 4 Ah
Originalbetriebsanleitung
IAN 351745_2007
20 V-batteri, 4 Ah
Översättning av bruksanvisning
i original
20 V įtampos, 4 Ah
talpos akumuliatorius
Originalios naudojimo instrukcijos
vertimas
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAP 20 B3

  • Seite 2 Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać...
  • Seite 53: Einleitung

    Inhalt Einleitung ....53 Original-EG- Bestimmungsgemäße Konformitäts- Verwendung ....54 erklärung ....71 Allgemeine Beschreibung ....54 Einleitung Lieferumfang ....54 Übersicht ......54 Herzlichen Glückwunsch zum Technische Daten ..54 Sicherheitshinweise ..55 Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie Symbole und Bildzeichen ..55 haben sich damit für ein hoch- Allgemeine wertiges Produkt entschieden.
  • Seite 54: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bei gewerblichem Technische Daten Einsatz erlischt die Garantie. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungs- Akku (Li-Ion) ..PAP 20 B3 Anzahl der Batteriezellen ..10 widrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. Nennspannung ... 20 V Kapazität ....4,0 Ah Allgemeine Energie .......80 Wh...
  • Seite 55: Sicherheitshinweise

    Ladezeit (min.) PLG 20 A1 Bildzeichen auf dem PLG 20 A4 Akku: PLG 20 A3 PDSLG 20 A1 Der Akku ist Teil der Serie eine aktuelle Liste der Akku- Parkside X 20 V TEAM. kompatibilität finden Sie unter: www.lidl.de/akku Lesen Sie die Be- Sicherheitshinweise triebsanleitung auf- merksam durch. Symbole und Bildzeichen Taste zur Ladezustand-...
  • Seite 56: Allgemeine Sicherheitshinweise

    • Laden Sie Akkus nur Sie ihn nicht auf Heizkör- pern ab (max. 50 °C). mit Ladegeräten auf, die der serie Parkside X 20 V Team angehö- Geben Sie Akkus an ren. Für ein Ladegerät, einer Altbatteriesam- das für eine bestimmte...
  • Seite 57 • Setzen Sie einen Akku der kontakte verursa- keinem Feuer oder zu chen könnten. Ein Kurz- hohen Temperaturen schluss zwischen den aus. Feuer oder Tem- Akkukontakten kann peraturen über 130 °C Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben. können eine Explosion • Bei falscher Anwen- hervorrufen. dung kann Flüssigkeit • Befolgen Sie alle Anweisungen zum aus dem Akku aus- treten.
  • Seite 58: Spezielle Sicherheitshinweise Für Akku- Geräte

    ärztliche Hilfe elektrischen Schlags zu in Anspruch. reduzieren, ziehen Sie • Verwenden Sie kein den stecker des Lade- Zubehör welches nicht geräts aus der steckdo- von PArkside empfoh- se heraus, bevor sie es len wurde. Dies kann zu reinigen. elektrischem Schlag oder • Setzen Sie den Akku Feuer führen. nicht über längere...
  • Seite 59: Bedienung

    entlang der Führungsschie- Beachten Sie ebenfalls die Si- ne in das Gerät. Er rastet cherheitshinweise hörbar ein. und Hinweise zum Aufladen, die in der Ladezustand des Akkus prüfen Betriebsanleitung Ih- res Ladegeräts und Ihres Werkzeugs der Die Ladezustandsanzeige (3) Serie PARK SIDE signalisiert den Ladezustand X 20 V Team gege- des Akkus (4).
  • Seite 60: Verbrauchte Akkus

    Ladezustand des Akkus und Verbrauchte Akkus laden Sie bei Bedarf nach. • Eine wesentlich verkürzte • Die Lagertemperatur für den Betriebszeit trotz Aufladung Akku beträgt zwischen 0 °C und 45 °C. Vermeiden Sie zeigt an, dass der Akku ver- braucht ist und ersetzt wer- während der Lagerung extre- den muss.
  • Seite 61: Garantie

    Elektrische Geräte vor einem Kurzschluss ab- gehören nicht in den zudecken. Öffnen Sie den Hausmüll. Akku nicht. • Entsorgen Sie Akkus nach Werfen Sie den Akku den lokalen Vorschriften. nicht in den Hausmüll, ins Geben Sie Akkus an einer Feuer (Explosionsgefahr) Altbatteriesammelstelle ab, oder ins Wasser.
  • Seite 62 Garantiebedingungen Garantiezeit und gesetzli- Die Garantiefrist beginnt mit che Mängelansprüche dem Kaufdatum. Bitte bewahren Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht Sie den Original-Kassenbon verlängert. Dies gilt auch für gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf ersetzte und reparierte Teile. benötigt.
  • Seite 63 die Identifikationsnummer Schäden durch Wasser, Frost, Blitz und Feuer oder falschen (IAN 351745_2007) als Transport. Für eine sachgemä- Nachweis für den Kauf bereit. ße Benutzung des Produkts sind • Die Artikelnummer entneh- alle in der Betriebsanleitung men Sie bitte dem Typen- aufgeführten Anweisungen ge- schild, einer Gravur, auf nau einzuhalten.
  • Seite 64: Reparatur-Service

    Zusatzkosten zu vermeiden, Nicht angenommen werden benutzen Sie unbedingt unfrei eingeschickte Geräte nur die Adresse, die Ihnen und Geräte die per Sperrgut, mitgeteilt wird. Stellen Sie si- Express oder mit sonstiger Son- cher, dass der Versand nicht derfracht eingeschickt werden. unfrei, per Sperrgut, Express Die Entsorgung Ihrer defekten, eingesendeten Geräte führen...
  • Seite 65: Importeur

    Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 64). Akku PAP 20 B1, 2,0 Ah ............80001156 PAP 20 B3, 4,0 Ah ............80001157 Ladegerät PLG 20 A1; 2,4 A; EU............ 80001337 PLG 20 A1; 2,4 A; UK ........... 80001338 PLG 20 A3;...
  • Seite 67: Alkuperäisen Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen Käännös

    Alkuperäisen EY-vaatimustenmu- kaisuusvakuutuksen käännös Täten vakuutamme, että akku mallisarja: PAP 20 b3 Sarjanumero 000001 - 810000 vastaa seuraavia asiaankuuluvia ja voimassaolevia EU-direktii- vejä: 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Yhdenmukaisuuden saavuttamiseksi on käytetty seuraavia har- monisoituja standardeja, kansallisia standardeja sekä määräyk- siä: EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 EN 62841-1:2015 Liite K IEC 62133-2:2017 • EN IEC 63000:2018 Valmistaja on yksinomaisessa vastuussa tämän vaatimustenmukaisu-...
  • Seite 68: Översättning Av Originalet Av Försäkran Om Överensstämmelse

    Översättning av originalet av försäkran om överensstämmelse Härmed bekräftar vi, att batteri serie: PAP 20 b3 Serienummer 000001 - 810000 har klassificerats och stämplats i enlighet med gällande EU- riktlinjer: 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 För att säkerställa överensstämmelsen användes följande harmo- niserade normer, nationella normer och bestämmelser: EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015...
  • Seite 69: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja akumulator seriia produkcyjna PAP 20 b3 Número de série 000001 - 810000 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe: EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015...
  • Seite 71: Original Eg-Konformitäts- Erklärung

    Original- DE AT CH EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku, modell: PAP 20 b3 Seriennummer 000001 - 810000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entsprechen: 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmun- gen angewendet: EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015...
  • Seite 72 20201209_rev02_ks...
  • Seite 74 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Tietojen tila · Informationsstatus · Stan informacji Informacijos pobūdis · Stand der Informationen: 11/2020 ∙ Ident.-No.: 80001413112020-FI/SE/PL/ LT IAN 351745_2007...

Inhaltsverzeichnis