Herunterladen Diese Seite drucken
Bosch MUZS68CC Gebrauchsanleitung
Bosch MUZS68CC Gebrauchsanleitung

Bosch MUZS68CC Gebrauchsanleitung

Wuefelschneider fuer durchlaufschnitzler

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Cube cutter
MUZS68CC
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
Information for Use
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
[da]
Betjeningsvejledning
[no]
Bruksanvisning
[sv]
Bruksanvisning
[fi]
Käyttöohje
[es]
Manual de usuario
[pt]
Manual do utilizador
[el]
Εγχειρίδιο χρήστη
[tr]
Kullanım kılavuzu
[pl]
Instrukcja obsługi
[uk]
Керівництво з експлуатації
[ru]
Руководство пользователя
[ar]
Würfelschneider für Durchlaufschnitzler
Cube cutter for continuous shredder
Disque pour multi-mixeur permettant de couper les
aliments en dés
Trituratore per distruggidocumenti a ciclo continuo
Dobbelsteentjessnijder voor continuschaaf
Terningskærer til kontinuerlig snitter
Terningkutter for kjøkkenmaskin
Terningkutter til kjøkkenmaskin
Kuutiointiterä vihannesleikkuriin
Cortador en dados para procesador de alimentos
Cortador de cubos para triturador contínuo
Εξάρτημα κοπής κύβων για κοπτικό συνεχούς λειτουρ-
γίας
Seri doğrayıcı için küp kesicisi
Nasadka do krojenia w kostkę do przystawki krojąco-
szatkującej
Насадка для нарізання кубиками для шинкувальної
машини постійної дії
Терка для нарезки кубиками для универсального устройства резки
‫دليل المستخدم‬
8
11
14
17
20
23
26
29
32
35
38
41
44
47
50
53
56
0

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch MUZS68CC

  • Seite 1 Cube cutter MUZS68CC [de] Gebrauchsanleitung Würfelschneider für Durchlaufschnitzler [en] Information for Use Cube cutter for continuous shredder [fr] Manuel d'utilisation Disque pour multi-mixeur permettant de couper les aliments en dés [it] Manuale utente Trituratore per distruggidocumenti a ciclo continuo [nl]...
  • Seite 2 https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001281978  - -- [de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör. [en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa- tion about your appliance or accessory here.
  • Seite 8 de Sicherheit Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Beachten Sie die Anleitung des Grundgeräts. ¡ Beachten Sie die Anleitung des Durchlaufschnitzlers. Verwenden Sie das Zubehör nur: ¡ mit einer Küchenmaschine der Baureihe MUMS6, MUM9. ¡ mit Originalteilen und -zubehör. ¡...
  • Seite 9 Symbole de Hinweis: Der Würfelschneider-Einsatz darf ¡ Vor der Verarbeitung die Kerne und Stei- nur mit einem Durchlaufschnitzler MUZ- ne von Obst entfernen, z. B. von Äpfeln S68VL verwendet werden. Ein geeigneter oder Pfirsichen Durchlaufschnitzler ist über den Handel und ¡ Wenn mehr oder weniger Druck auf den den Kundendienst erhältlich.
  • Seite 10 de Reinigungsübersicht Würfelschneider abnehmen → Abb.  -  Wurfelschneider auseinandernehmen → Abb.  -  Tipp: Reinigen Sie nach dem Gebrauch so- fort alle Teile, damit die Rückstände nicht antrocknen. Reinigungsübersicht Reinigungsübersicht Reinigen Sie die einzelnen Teile, wie in der Reinigungsübersicht Tabelle angegeben. → Abb. Tipp: An den Kunststoffteilen können Ver- färbungen entstehen, z.
  • Seite 11 Safety en Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Observe the instructions for the main unit. ¡ Observe the instructions for the continuous-feed shredder. Only use the accessories: ¡ with a kitchen machine from the same series MUMS6, MUM9. ¡ with genuine parts and accessories. ¡...
  • Seite 12 en Overview of main units ¡ Do not process any frozen food Symbol Description Notes Fitting the dicer insert ¡ Failure to follow these instructions may Attach the lid result in damage to the cube cutter in- sert, the cutting grid and cutter disc. Position marking housing ¡...
  • Seite 13 Application examples en examples Application Application examples Observe the comments and figures in the examples Application table. → Fig. Troubleshooting Troubleshooting Troubleshooting Processed food does not fall into the bowl. Outlet opening or housing is blocked. Finish processing and unplug from the mains.
  • Seite 14 fr Sécurité Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Observez la notice de l’appareil de base. ¡ Observez la notice de l'accessoire râpe/éminceur. Utilisez uniquement l’accessoire : ¡ avec un robot culinaire de la série MUMS6, MUM9. ¡ avec des pièces et accessoires d’origine. ¡...
  • Seite 15 Symboles fr Instructions d'utilisation : Pilon poussoir et gobelet gradué ¡ Ne pas utiliser avec des fruits et lé- Accessoires en option gumes trop murs, car leur jus risque de couler Remarque : L’accessoire à découper en dés doit être utilisé uniquement en combi- ¡...
  • Seite 16 fr Guide de nettoyage L’accessoire a subi une surcharge et l’axe Vider le bol du porte-disque est cassé au niveau de la Conseil : Vous pouvez retirer et vider le bol zone de rupture programmée. sans enlever le coupe-dés. Vous pouvez commander un nouveau ▶...
  • Seite 17 Sicurezza it Sicurezza ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Osservare le istruzioni dell'apparecchio base. ¡ Osservare le istruzioni dello sminuzzatore. Utilizzare l'accessorio soltanto: ¡ con un robot da cucina della serie MUMS6, MUM9. ¡ con gli accessori e le parti originali. ¡...
  • Seite 18 it Simboli Nota: L'inserto cubettatrice può essere usa- ¡ Prima della lavorazione rimuovere i semi to solo con uno sminuzzatore MUZS68VL. e i noccioli dalla frutta, ad esempio da Uno sminuzzatore idoneo è reperibile nei mele o pesche negozi e presso il servizio di assistenza ¡...
  • Seite 19 Panoramica per la pulizia it Smontaggio dell'affettatrice a cubetti → Fig.  -  Consiglio: Pulire tutte le parti subito dopo l’uso per prevenire l'essiccamento dei resi- dui. pulizia Panoramica Panoramica per la pulizia pulizia Panoramica Pulire i singoli componenti come indicato nella tabella. → Fig. Consiglio: Durante la lavorazione, per es.
  • Seite 20 nl Veiligheid Veiligheid ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Neem de handleiding van het basistoestel in acht. ¡ Neem de handleiding van de doorloopsnijder in acht. Gebruik het toebehoren alleen: ¡ met een keukenmachine van de bouwserie MUMS6, MUM9. ¡ met originele onderdelen en accessoires. ¡...
  • Seite 21 Symbolen nl Verwerkingstips: Stopper en maatbeker ¡ Geen te rijp fruit of te rijpe groenten ver- Speciale accessoires werken, omdat er anders sap kan vrijko- Opmerking: Het blokjessnijder-inzetstuk mag uitsluitend met een doorloopsnijder ¡ Gekookte levensmiddelen vóór het snij- MUZS68VL worden gebruikt. Een geschikte den laten afkoelen;...
  • Seite 22 nl Reinigingsoverzicht Fijnmaakschijf draait niet, hoewel het Levensmiddelen met de blokjessnij- basisapparaat werkt. der verwerken Deksel is niet correct geplaatst en Opmerking: Neem de snelheidsadviezen in vastgeklikt. acht. Controleer of het deksel correct is ge- → "Toepassingsvoorbeelden", Pagina 22 ▶ monteerd. → Fig.  -  Het accessoire is overbelast geraakt en de Kom leegmaken as van de schijfhouder is op het breekpunt Tip: U kunt de kom verwijderen en leegma-...
  • Seite 23 Sikkerhed da Sikkerhed ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Læs vejledningen for motorenheden. ¡ Læs brugsanvisningen til hurtigsnitteren. Brug kun tilbehøret: ¡ Med en køkkenmaskine af typerækken MUMS6, MUM9. ¡ med originale dele og tilbehør. ¡ Til snitning af levnedsmidler i terninger. ▶...
  • Seite 24 da Oversigt over motorenhederne Bemærkninger Symbol Beskrivelse ¡ Hvis disse bemærkninger ikke overhol- Isætning af terningsnitterind- des, kan det føre til skader på ter- sats ningsnitterindsatsen, skæregitteret og Sæt låget på knivskiven. ¡ Hvis terningesnitteren misbruges, æn- Positionsmarkering for hus dres eller anvendes forkert, fraskriver vi motorenhederne over Oversigt...
  • Seite 25 Eksempler på brug da brug på Eksempler Eksempler på brug Vær opmærksom på angivelserne og vær- brug på Eksempler dierne i tabellen. → Fig. fejl Afhjælpning Afhjælpning af fejl fejl Afhjælpning Forarbejdede fødevarer falder ikke ned i skålen. Udgangsåbningen eller huset er stoppet til. Afslut forarbejdningen, og træk netstik- ket ud.
  • Seite 26 no Sikkerhet Sikkerhet ¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Følg veiledningen for basisapparatet. ¡ Følg bruksanvisningen for foodprosessoren. Bruk kun tilbehøret: ¡ med en kjøkkenmaskin i serie MUMS6, MUM9. ¡ med originaldeler og -tilbehør. ¡ til å skjære matvarer i terninger. ▶...
  • Seite 27 Oversikt over basisapparatene no Merknader Symbol Beskrivelse ¡ Hvis du ikke overholder disse instruksjo- Posisjonsmerke hus nene, kan det oppstå skader på terning- kutter-innsatsen, skjæregitteret og kniv- basisapparatene over Oversikt Oversikt over basisapparatene skiven. Dette tilbehøret kan brukes med ulike ba- basisapparatene over Oversikt...
  • Seite 28 no Eksempler på bruk bruk på Eksempler Eksempler på bruk Overhold opplysningene og verdiene i bruk på Eksempler tabellen. → Fig. feil Utbedring Utbedring av feil feil Utbedring Bearbeidede matvarer faller ikke ned i bollen. Utløpsåpning eller hus er tilstoppet. Avslutt bearbeidingen og trekk ut støps- elet.
  • Seite 29 Säkerhet sv Säkerhet ¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Följ bruksanvisningen för motordelen. ¡ Följ bruksanvisningen för grönsaksskäraren. Använd tillbehören enbart: ¡ med en hushållsapparat i serien MUMS6, MUM9. ¡ med originaldelar och originaltillbehör. ¡ för att skära livsmedel i tärningar. ▶...
  • Seite 30 sv Översikt över grundapparaterna Anmärkningar Symbol Beskrivning ¡ Om dessa anvisningar inte följs kan tär- Insättning av tärningsskärare- ningsskärare-insatsen, tärningsgallret insatsen och knivskivan skadas. Sätt på locket ¡ Om tärnaren används på ej avsett eller felaktigt sätt eller modifieras är ansvar Lägesmarkering hölje för ev.
  • Seite 31 Användningsexempel sv Användningsexempel Användningsexempel Följ uppgifterna och värdena i tabellen. Användningsexempel → Fig. Avhjälpning Avhjälpning av fel Avhjälpning Bearbetade matvaror faller inte ned i skålen. Höljets utloppsöppning är igensatt. Avsluta bearbetningen och ta ut nät- stickkontakten. Ta av tillbehören. Ta isär tillbehören och ta bort igensätt- ningen.
  • Seite 32 fi Turvallisuus Turvallisuus ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. ¡ Noudata peruslaitteen käyttöohjetta. ¡ Noudata vihannesleikkurin käyttöohjetta. Käytä varustetta vain: ¡ valmistussarjaan MUMS6, MUM9 kuuluvan yleiskoneen kanssa. ¡ valmistajan alkuperäisillä osilla ja varusteilla. ¡ elintarvikkeiden kuutiointiin. ▶ Tartu teräosaan ja säleikköön vain muoviosista. ▶...
  • Seite 33 Yhteenveto peruslaitteista fi ¡ Kuutioleikkuri ei sovellu erittäin pehmeän Symboli Kuvaus juuston tai puolikovan juuston Älä laita sormia täyttöaukkoon. leikkaamiseen, esim. mozzarella, vuohenjuusto, gouda, edam ¡ Kovaa juustoa, esim. emmental, Kiinnitä kuutioleikkausterä käsiteltäessä yhdessä työvaiheessa ei paikalleen. saa käsitellä yli 3 kg Laita kansi paikalleen ¡...
  • Seite 34 fi Puhdistusohjeet Ohje: Puhdista kaikki osat käytön jälkeen, jotta elintarvikkeiden jäänteet eivät kuivu niihin kiinni. Puhdistusohjeet Puhdistusohjeet Puhdistusohjeet Puhdista yksittäiset osat taulukon tietojen mukaan. → Kuva Ohje: Muoviosiin voi tulla värjääntymiä, jos käsittelet esimerkiksi porkkanoita. Poista värjääntymät pehmeällä liinalla ja tipalla ruokaöljyä. Käyttöesimerkkejä Käyttöesimerkkejä Noudata taulukossa annettuja tietoja ja Käyttöesimerkkejä...
  • Seite 35 Seguridad es Seguridad ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Tener en cuenta las instrucciones de uso de la base motriz. ¡ Tener en cuenta las instrucciones de uso del cortador-rallador. Utilizar el accesorio solo: ¡ con un robot de cocina de la serie MUMS6, MUM9. ¡...
  • Seite 36 es Símbolos Indicaciones de uso: Empujador y vaso medidor ¡ No procesar frutas y hortalizas excesiva- Accesorios opcionales mente maduras: podría salir el jugo ¡ Dejar enfriar los alimentos cocidos antes Nota: La cortadora de dados solo se puede utilizar con un cortador-rallador MUZS68VL. de cortarlos: estarán más firmes y po- Un cortador-rallador adecuado se puede drán cortarse mejor...
  • Seite 37 Vista general de limpieza es El accesorio está sobrecargado y el eje del Vaciar el recipiente de mezcla soporte portadiscos se ha partido en el Consejo: Se puede retirar y vaciar el reci- punto de ruptura prescrito. piente de mezcla sin tener que desmontar Se puede ordenar un nuevo soporte ▶...
  • Seite 38 pt Segurança Segurança ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Respeite o manual do aparelho base. ¡ Respeite o manual do cortador. Utilize o acessório apenas: ¡ com um robô de cozinha da série MUMS6, MUM9. ¡ com peças e acessórios originais. ¡...
  • Seite 39 Símbolos pt Nota: O conjunto da cortadora de cubos só ¡ Antes de processar, remover os caroços pode ser utilizado com um cortador da fruta, p. ex., de maçãs ou pêssegos MUZS68VL. Um cortador adequado pode ¡ Se for exercida mais ou menos pressão ser adquirido no comércio da especialida- no calcador, o comprimento dos peda- de ou nos Serviços de Assistência Técnica.
  • Seite 40 pt Vista geral da limpeza Desmontar o cortador de cubos → Fig.  -  Dica: Limpe imediatamente todas as peças após a utilização, para que os resíduos não sequem. limpeza geral Vista Vista geral da limpeza limpeza geral Vista Limpar cada uma das peças, como indica- do na tabela.
  • Seite 41 Ασφάλεια el Ασφάλεια ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Προσέξτε τις οδηγίες της βασικής συσκευής. ¡ Προσέξτε τις οδηγίες του πολυκόφτη συνεχούς ροής. Χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα μόνο: ¡ με μια κουζινομηχανή της σειράς MUMS6, MUM9. ¡ Με γνήσια εξάρτημα και προσαρτήματα. ¡...
  • Seite 42 el Σύμβολα ¡ Φρούτα όπως π.χ. μπανάνες, μήλα, Καπάκι με ενσωματωμένο στόμιο αχλάδια, ροδάκινα, φράουλες, πεπόνια, πλήρωσης ακτινίδια Φορέας δίσκου ¡ Σκληρό τυρί, σφιχτά αβγά ή μαλακό λου- Εξάρτημα ώθησης και κύπελλο κάνικο βραστού κρέατος, για παράδειγ- μέτρησης μα μορταδέλα Υποδείξεις επεξεργασίας: Ειδικά...
  • Seite 43 Επισκόπηση καθαρισμού el βλαβών Αποκατάσταση Τοποθέτηση εξαρτήματος κοπής κύ- Αποκατάσταση βλαβών βων στη βασική συσκευή βλαβών Αποκατάσταση Τα επεξεργασμένα τρόφιμα δεν → Εικ.  -  πέφτουν στο μπολ. Επεξεργασία τροφίμων με το εξάρ- Το άνοιγμα εξόδου ή το περίβλημα έχουν φρακαριστεί. τημα κοπής κύβων Τερματίστε...
  • Seite 44 tr Emniyet Emniyet ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Ana cihazın kılavuzuna dikkat edin. ¡ Doğrayıcının kılavuzunu dikkate alınız. Aksesuarı sadece aşağıdaki şartlar içerisinde kullanın: ¡ MUMS6, MUM9 serisi bir mutfak robotu ile. ¡ orijinal parçaları ve aksesuarları ile birlikte kullanın. ¡...
  • Seite 45 Ana cihaza genel bakış tr Notlar Sembol Açıklama ¡ Bu ipuçlarına uymamak küp kesici Küp doğrayıcının kullanılması ünitesinin, kesme ızgarasının ve bıçak Kapağı takın diskinin hasar görmesine yol açabilir. ¡ Küp doğrayıcı amacı dışında kullanılır, Gövde pozisyon işareti değiştirilir veya amacına uygun kullanılmazsa olası...
  • Seite 46 tr Kullanım örnekleri örnekleri Kullanım Kullanım örnekleri Tablodaki bilgileri ve değerleri dikkate alın. örnekleri Kullanım → Şek. giderme Arızaları Arızaları giderme giderme Arızaları İşlenen besinler, kabın içine düşmüyor. Çıkış deliği veya gövde tıkanmış. İşlemeyi sonlandırın ve elektrik fişini çekin. Aksesuarı çıkartın. Aksesuarı parçalarına ayırın ve tıkanıklığı giderin.
  • Seite 47 Bezpieczeństwo pl Bezpieczeństwo ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Należy się stosować do instrukcji obsługi urządzenia głównego. ¡ Należy się stosować do instrukcji obsługi szatkownicy. Przystawek wolno używać tylko: ¡ razem z robotem kuchennym z serii MUMS6, MUM9. ¡ z oryginalnymi częściami i akcesoriami. ¡...
  • Seite 48 pl Symbole ¡ Wkład do krojenia w kostkę nie nadaje Symbole Symbole się do krojenia bardzo miękkiego sera Symbole lub sera w plasterkach, np. mozzarelli, Symbol Opis sera owczego, sera gouda, edamskiego Nie wkładać palców do otworu ¡ Przy krojeniu twardego sera, np. emmen- do napełniania.
  • Seite 49 Przegląd procesu czyszczenia pl Przystawka została przeciążona i zabierak Zdejmowanie przystawki do krojenia złamał się w przewidzianym konstrukcyjnie w kostkę miejscu. → Rys.  -  Nowy uchwyt tarcz można zamówić w ▶ Rozkładanie przystawki do krojenia w serwisie pod numerem katalogowym 10000314. kostkę na części → Rys.
  • Seite 50 uk Безпека Безпека ¡ Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. ¡ Керуйтесь інструкцією основного блока приладу. ¡ Керуйтесь інструкцією до наскрізної шатківниці. Користуйтеся приладдям лише за таких умов: ¡ з кухонним комбайном серії MUMS6, MUM9. ¡ з оригінальними частинами й приладдям. ¡...
  • Seite 51 Символи uk Зауваження: Насадку для нарізання ку- ¡ Варені продукти слід перед нарізан- биками можна використовувати виклю- ням охолодити; тоді вони стануть тугі- чно з наскрізною шатківни- шими, що покращить результати нарі- цею MUZS68VL. Придатну наскрізну зання шатківницю можна придбати в крамницях ¡ Перед обробкою видаліть серцевини або...
  • Seite 52 uk Огляд чищення Приладдя було перевантажене, і вісь Спорожнення чаші дискотримача зламалася в заданому Порада: Чашу можна знімати і спорожню- місці. вати, не знімаючи кубикорізки. Новий дискотримач можна замовити в ▶ → Мал.  -  сервісній службі за номером Зняття кубикорізки 10000314. → Мал.  -  Розбирання...
  • Seite 53 Безопасность ru Безопасность ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Соблюдайте инструкцию к основному блоку. ¡ Соблюдайте инструкцию к универсальной резке. Используйте принадлежности только: ¡ с кухонным прибором серии MUMS6, MUM9; ¡ с оригинальными частями и принадлежностями. ¡ для нарезания продуктов кубиками. ▶...
  • Seite 54 ru Символы Заметка: Насадку для нарезки кубиками ¡ Вареные продукты необходимо охла- разрешается использовать только в дить перед нарезкой, так как они после комплекте с универсальной резкой этого станут тверже и будут лучше на- MUZS68VL. Подходящую универсальную резаться резку можно приобрести в торговой сети и ¡...
  • Seite 55 Обзор чистки ru Переработка продуктов насад- неисправностей Устранение Устранение неисправностей кой для нарезки кубиками неисправностей Устранение Переработанные продукты не Заметка: Соблюдать рекомендации по падают в чашу. скорости. Засор выпускного отверстия или →  "Примеры использования", Страница 55 корпуса. →  Рис.  -  Завершите переработку и отсоедините Опорожнение...
  • Seite 56 ar ‫األمان‬ ‫األمان‬ .‫اقرأ هذا الدليل بعناية‬ ¡ .ّ ‫التزم بمراعاة دليل استخدام الجهاز األساس ي‬ ¡ .‫التزم بمراعاة دليل استخدام الخراطة التمريرية‬ ¡ :‫ال تستخدم الملحقات إال‬ MUMS6, ‫مع خالط متعدد االستخدامات من سلسلة الطرازات‬ ¡ .MUM9 .‫مع األجزاء والكماليات األصلية‬ ¡...
  • Seite 57 ‫ الرموز‬ar ‫اترك المواد الغذائية المطهوة حتى تبرد‬ ‫مالحظة: ال ي ُسمح باستخدام تجهيزة تقطيع‬ ¡ ‫قبل التقطيع، فتصبح أكثر صالب ة ً ومن ثم‬ .MUZS68VL ‫المكعبات إال مع خراطة تمريرية‬ ‫تتح س َّن نتيجة التقطيع‬ ‫يمكن الحصول على خراطة تمريرية مناسبة‬ ‫قبل...
  • Seite 58 ar ‫نظر ة ٌ عامة على التنظيف‬ ‫خلع قاطعة المك ع ّبات‬ ‫←  الشكل‬  -  ‫تفكيك قاطعة المك ع ّبات‬  -  ‫←  الشكل‬ ‫نصيحة: ن ظ ِّف كافة األجزاء على الفور بعد‬ .‫االستخدام، حتى ال تجف البقايا‬ ٌ ‫نظر ة‬ ‫عامة‬ ‫على‬ ‫التنظيف‬...
  • Seite 60 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directo- BSH Hausgeräte GmbH...