VEKA INT E EKO
Fig. 3
Рис. 3
Pic. 3
Bild 3
Fig. 6
Рис. 6
Pic. 6
Bild 6
a
• Les centrales comportent des parties ro-
tatives et sont connectées au réseau
d'alimentation électrique. Cela peut pro-
voquer un risque pour la santé et la vie des
personnes. Par conséquent, il est nécessaire
de respecter les exigences de sécurité en ef-
fectuant les travaux de montage. En cas de
doute concernant le montage sûr et la sécuri-
té du dispositif, veuillez prendre contact avec
le fabricant ou son représentant.
• L'installation doit être effectuée par un tech-
nicien qualifié.
• S'assurer que les données du réseau
électrique correspondent aux données de
l'étiquette du dispositif collée sur le panneau
de la centrale.
• Le câble d'alimentation choisi doit corres-
pondre à la puissance de la centrale (tableau
n° 1)..
• Il est nécessaire de connecter la centrale
selon le schéma de branchement électrique
établi, indiqué dans ce document (Fig. 7) et
comme représenté sous le couvercle de la
boîte de la carte de contrôle automatique.
• Le câble d'alimentation de la centrale et le
dispositif de protection (interrupteur auto-
matique avec caractéristique C) sont choisis
selon le tableau 1.
• La mise à terre de la centrale doit être véri-
fiée.
• Connecter la carte de contrôle automatique
et le boîtier de commande (Fig. 7 et cf. sché-
ma de connexion du boîtier).
6
Fig. 4
Рис. 4
Pic. 4
b
• Устройства имеют вращающиеся части и под-
ключаются к электросети. Это может пред-
ставлять опасность для здоровья и жизни
человека. Поэтому при выполнении монтаж-
ных работ необходимо соблюдать требования
безопасности. В случае возникновения со-
мнений относительно безопасной установки и
эксплуатации изделия, просим обращаться к
производителю или его представителю.
• Монтажные работы могут выполнять только
обученные и квалифицированные работники.
• Убедитесь, что параметры подключаемой
электросети соответствуют данным, указан-
ным на наклейке изделия на корпусе устрой-
ства.
• Кабель питания должен быть подобран в соот-
ветствии с мощностью устройства (Таблица 1).
• Устройство должно быть подключено в со-
ответствии с установленной для него схеме
электроподключения, которая указана в насто-
ящем документе (Рис. 7), и как это изображено
под крышкой подключения платы управления
автоматики.
• Кабель питания устройства и защитное
устройство (автоматический выключатель с
характеристикой С) подбираются по таблице
1.
• Устройство должно быть заземлено.
• Соедините автоматику управления и пульт
управления (рис. 7 и см. схему подключения
пульта).
Bild 4
Fig. 5
c
• Units contain rotating parts and are connect-
ed to the mains. It may cause risk to people
health and life. Therefore, it is mandatory to
follow safety requirements when performing
installation works. In case of any doubts re-
garding safe installation and operation of the
unit, please contact the manufacturer or its
representative.
• Installation works shall be performed only by
trained and qualified personnel.
• Make sure that specifications of the con-
nected mains correspond to the specifica-
tions indicated in the product label on casing
of the unit.
• Selected power supply cable must corre-
spond to the power of the unit (Table 1).
• The unit must be connected according the
designed electric connection diagram as in
this document (Pic. 7) and as shown under
the connection cover of the automatic control
board.
• The power supply cable and protection de-
vice (automatic switch with characteristic C)
of the unit are selected according the Table 1.
• The unit must be adequately grounded.
• Connect the automatic control and the re-
mote controller (Pic. 7 and see connection
scheme of the remote controller).
Рис. 5
Pic. 5
Bild 5
• Die Geräte verfügen über rotierende Teile und
werden an ein Stromnetz angeschlossen. Da-
durch kann Gefahr für Leib und Leben entste-
hen. Deshalb sind bei allen Montagearbeiten
die Sicherheitshinweise einzuhalten. Im Zwei-
felsfall betreffend eine sichere Montage und
Bedienung des Produkts wenden Sie sich bitte
an den Hersteller bzw. seinen Vertreter.
• Die Montagearbeiten dürfen nur von geschul-
tem und qualifiziertem Personal ausgeführt
werden.
• Stellen Sie sicher, dass alle Angaben des
Stromnetzes den Angaben des Produktaufkle-
bers auf dem Gehäuse entsprechen.
• Das Netzkabel muss der Leistungskapazität
des Gerätes entsprechen (Tabelle Nr. 1).
• Das Gerät ist gemäß dem in diesem Dokument
angegebenen Schaltplan (Abb. 7) anzuschlie-
ßen, welcher auch unter dem Deckel der Steu-
erplatine für Automatik dargestellt ist.
• Wählen Sie das Netzkabel und die Schutzvor-
richtung (Automatikschalter mit C-Charakteris-
tik) gemäß Tabelle 1 aus.
• Stellen Sie eine Erdung für das Gerät sicher.
• Verbinden Sie die Steuerautomatik mit dem
Bedienpult (Abb. 7, siehe auch Schaltplan des
Pultes).
www.salda.lt