13.
Abluftausführung nach oben und hinten | Modèle à air vicié vers le haut et l'arrière
Versione con aria di scarico verso l'alto e all'indietro
14.1
Abluftausführung nach hinten aus lüftereinheit l Modèle à air vicié vers l'arrière hors du
ventilateur l Versione con aria di scarico all'indietro dall'unità ventilatore
14.2
t
Tiefenausgleich
t
Régler l'équilibrage en profondeur
besoins.
t
Regolare la compensazione della profondità
secondo necessità.
t
Lüftereinheit und Abluftrohr mit Schlauch
und Schlauchbriden
verbinden. Rohrdurchmesser Ø 150 mm nicht
reduzieren.
t
Relier le ventilateur et le tuyau d'évacuation d'air
avec le flexible
flex i ble
(non compris dans la livraison). Ne
pas réduire le diamètre de tube Ø 150 mm.
t
Collegare l'unità ventilatore e il tubo di scarico
con il tubo flessibile
dotazione). Non ridurre il diametro del tubo
Ø 150 mm.
t
Abdichtung der Lüftereinheit zur Rückwand
überprüfen und auf offenen Luftdurchgang ins
Mauerrohr achten.
t
Contrôler l'étanchéité du ventilateur par rapport
à la paroi arrière et veiller à un passage ouvert
de l'air dans le tuyau mural.
t
Controllare l'ermetizzazione dell'unità
ventilatore rispetto alla parete posteriore e
prestare attenzione al libero passaggio dell'aria
attraverso il tubo del muro.
nach Bedarf einstellen.
selon les
(nicht im Lieferumfang)
et des colliers pour
e la staffa
(non in