Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Type 7616
Micro dosing unit
Micro-Dosiereinheit
Unité de micro-dosage
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für bürkert 7616

  • Seite 1 Type 7616 Micro dosing unit Micro-Dosiereinheit Unité de micro-dosage Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d‘utilisation...
  • Seite 2 We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous resérve de modification techniques. © 2004 - 2009 Bürkert Werke GmbH & Co. KG Operating Instructions 0906/06_EU-ML_00804671...
  • Seite 3 Type 7616  Micro dosing unit Type 7616 Contents: 7. installatiOn ....................10 7.1. safety instructions ................10 1. Operating instruCtiOns ..............5 7.2. preparatory work ................. 10 1.1. symbols ......................5 7.3. fluid connections ................11 2. authOrized use ..................6 7.4. installation ....................11 2.1. restrictions ....................6 7.5. electrical connection ................. 12 2.2. predictable Misuse ................6 8. start-up ......................12 3. BasiC safety instruCtiOns .
  • Seite 4 Type 7616  12. paCkaging and transpOrt............21 13. stOrage ....................... 22 14. dispOsal ..................... 22 english...
  • Seite 5 Type 7616 OperatingInstructions OperaTing insTrucTiOns Caution! The operating instructions describe the entire life cycle of the device. Warns of a possible danger! Keep these instructions in a location which is easily accessible to • Failure to observe this warning may result in a medium or minor every user and make these instructions available to every new owner injury.
  • Seite 6 Type 7616 AuthorizedUse auThOrized use 2.1. restrictions If exporting the System/Device, observe any existing restrictions. non-authorized use of the dosing unit type 7616 may be a hazard to people, nearby equipment and the environment. • The device is designed for the dosing of small fluid or gas quantities. It may be used only for media listed in the chapter 2.2.
  • Seite 7 • Observe applicable accident prevention and safety regulations for electrical equipment. Type 7616 was developed with due consideration given to • That the system cannot be activated unintentionally. accepted safety rules and is state-of-the-art. Nevertheless, •...
  • Seite 8 International Contact addresses can be found on the final pages of the printed The operating instructions and data sheets for Type 7616 can be found operating instructions. on the Internet at: And also on the internet at: www.burkert.com...
  • Seite 9 (e.g. hose system) Malfunction! • Do not use Type 7616 outdoors without appropriate housing and avoid heat sources that may cause the allowable temperature range to be exceeded. allowable temperatures Environmental temperature: 0 - +55 °C...
  • Seite 10 Type 7616 Installation 6.2. general Technical data insTallaTiOn 7.1. safety instructions Observe the technical specifications as specified on the type plate! Caution! Max. delivery pressure: 2.5 bar risk of injury from improper installation! (overpressure towards the atmospheric • Installation may be carried out by authorised technicians only...
  • Seite 11 Type 7616 Installation → 7.3. fluid connections Mount the hose connection as shown in the illustration. Warning! Hose Fitting Burns, chemical burns through leaking medium. • Prior to the use of aggressive media, the resistance of the media-wetted parts must be checked. If you are unsure, please Ferrule contact your Bürkert Sales Centre.
  • Seite 12 Type 7616 Start-Up reversal of the flow direction sTarT-up To reverse the flow direction, exchange the control of valve 1 and 8.1. safety instructions valve 3 (For valve configuration, see figure "Installation"). Warning! 7.5. electrical connection risk of injury from improper operation! Connection type: Rectangular connector stranded wire 200 mm Improper operation may result in injuries as well as damage to the (Other designs on request).
  • Seite 13 Type 7616 Start-Up times for maximum throughput: Standard presetting: Maximum stroke volume → Set the flow rate by turning the adjusting screw. While maintaining the times illustrated in the figure "Control → diagram" and an interval time of 0 ms, the maximum frequency Fix the set flow rate with locking screw.
  • Seite 14 Type 7616 Dosingsystem(Optional) dOsing sysTeM (OpTiOnal) 9.2. connection → Use the null modem cable to connect the dosing system (RS 232) 9.1. scope of supply to the PC. → • Optional with 1 or 2 dosing unit(s) (24 V) in an aluminium housing Connect the power plug to the mains power supply.
  • Seite 15 Type 7616 Dosingsystem(Optional) 9.3. software Menu description pump 1/2 9.3.1. Main window start Starts the dosing unit 1 / 2 Stops the dosing unit 1 / 2 stop (closes all valves) Flushing of the dosing unit 1 / 2 flush (opens all valves) Both During "Both", a synchronised control will take...
  • Seite 16 Type 7616 Dosingsystem(Optional) 9.3.2. Window "hardware configuration" The dosing system can be operated with or without PC. If operation is without a PC, the control frequencies set in this window (in fields 1-3) are used. For this mode, additional configuration of the hardware is required.
  • Seite 17 Type 7616 Dosingsystem(Optional) 9.3.3. Window "pump tuning" panel "Bistable valves" / "Monostable valves" The settings refer to optional hardware features. Further information on request. Save settings and close window Cancel Leaving window without changes Loads the device configuration from the load configuration file save Saves the device configuration (including the tuning parameters) in the configuration file.
  • Seite 18 Type 7616 Dosingsystem(Optional) 9.4. hardware hardware allocation of the valve outputs (2) to the dosing units. Valve outputs dosing unit V0- / V0+ V1- / V1+ V2- / V2+ V3- / V3+ Dosing Inlet valve unit 1 Pump valve Outlet valve Inlet valve Dosing unit 2 Pump valve Outlet valve +12 – +24 V DC Fig. 9: Hardware allocation: Valves / Dosing unit...
  • Seite 19 Type 7616 Dosingsystem(Optional) Control (1) of the dosing unit based on the pre-configured control frequencies type status description Hardware error, stop in case of Error_OUT Output high overtemperature Dln_0 Input open Z0: Operation via serial interface; both dosing units are in standby after start-up Dln_1 Input open Dln_0 Input Ground Z1: Operation via serial interface;...
  • Seite 20 Type 7616 Malfunctions MalfuncTiOns type status description Dln_4 Input open In case of malfunctions of the device If Z2: Dosing unit 2 off Dln_5 Input open → Check the power supply. → If Z2: Dosing unit 2 operates at its pre-...
  • Seite 21 Type 7616 Accessories accessOries packaging and TranspOrT Caution! note! transport damages! risk of injury and/or damage by the use of incorrect parts! Inadequately protected equipment may be damaged during Incorrect accessories and unsuitable spare parts may cause transport. injuries and damage the device and the surrounding area. • During transportation protect the device against wet and dirt in •...
  • Seite 22 Type 7616 Storage sTOrage dispOsal → Dispose of the device and packaging in an environmentally friendly note! manner. incorrect storage may damage the device. • Store the device in a dry and dust-free location! note! • Storage temperature. 0 – 55 °C. damage to the environment caused by device components contaminated with media. •...
  • Seite 23 Typ 7616  Micro-Dosiereinheit Typ 7616 Inhalt: 7. InstallatIon ....................30 7.1. sicherheitshinweise ................30 1. DIe BeDIenungsanleItung ............25 7.2. Vorbereitende arbeiten ..............30 1.1. Darstellungsmittel ................25 7.3. Fluidische anschlüsse ..............31 2. BestImmungsgemässe VerwenDung ........26 7.4. einbau ....................... 31 2.1. Beschränkungen ................. 26 7.5. elektrischer anschluss ..............32 2.2. Vorhersehbarer Fehlgebrauch ............. 26 8. InBetrIeBnahme .
  • Seite 24 Typ 7616  12. Verpackung, transport .............. 41 13. lagerung ....................42 14. entsorgung .................... 42 deutsch...
  • Seite 25 Typ 7616 DieBedienungsanleitung Die BeDienungsanleiTung Vorsicht! Die Bedienungsanleitung beschreibt den gesamten Lebenszyklus warnt vor einer möglichen gefährdung! des Gerätes. Bewahren Sie diese Anleitung so auf, dass sie für jeden • Nichtbeachtung kann mittelschwere oder leichte Verletzungen Benutzer gut zugänglich ist und jedem neuen Eigentümer des Gerätes zur Folge haben.
  • Seite 26 Typ 7616 BestimmungsgemässeVerwendung BesTimmungsgemässe 2.1. Beschränkungen VerwenDung Beachten Sie bei der Ausfuhr des Systems/Gerätes gegebenenfalls bestehende Beschränkungen. Bei nicht bestimmungsgemäßem einsatz der micro-Do- siereinheit typ 7616 können gefahren für personen, anlagen in der umgebung und die umwelt entstehehen. 2.2. Vorhersehbarer Fehlgebrauch • Das Gerät ist für die Dosierung kleiner Flüssigkeits- und Gas- mengen konzipiert. Es darf nur für die im Kapitel „Technische •...
  • Seite 27 Versorgungsspannung berühren! • Vor Eingriffen in das Gerät oder die Anlage, Spannung abschalten. Der Typ 7616 wurde unter Einbeziehung der anerkannten • Die geltenden Unfallverhütungs- und Sicherheitsbestimmungen sicherheitstechnischen Regeln entwickelt und entspricht dem für elektrische Geräte beachten.
  • Seite 28 Fax: +49 (0) 7940 - 10 91 448 E-mail: info@de.burkert.com 4.4. informationen im internet International Bedienungsanleitungen und Datenblätter zum Typ 7616 finden Sie Die Kontaktadressen finden Sie auf den letzten Seiten der im Internet unter: gedruckten Bedienungsanleitung. www.buerkert.de Technische Daten Betriebsanleitung / Daten- blätter...
  • Seite 29 Mediums sowie den Strömungswiderständen vor und Funktionsausfall! nach der Dosiereinheit (z.B. Verschlauchung) • Typ 7616 nicht ohne entsprechendes Gehäuse im Außenbe- reich einsetzen und Wärmequellen, die zur Überschreitung des zulässigen Temperaturbereichs führen können, vermeiden. Zulässigen temperaturen Umgebungstemperatur: 0 ... +55 °C Mediumstemperatur: +10 ...
  • Seite 30 Typ 7616 Installation 6.2. allgemeine Technische Daten insTallaTion 7.1. sicherheitshinweise Die Technischen Daten laut Typschild beachten! Vorsicht! Max. Förderdruck: 2,5 bar Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Installation! (Überdruck zum Atmosphärendruck) • Die Montage darf nur autorisiertes Fachpersonal mit geeig- netem Werkzeug durchführen! Anschlüsse: 3 x Recheckstecker •...
  • Seite 31 Typ 7616 Installation → 7.3. Fluidische anschlüsse Schlauchanschluss wie im Bild dargestellt montieren. WarnunG! Schlauch Fitting Verbrennung, Verätzung durch austretendes medium. • Vor Einsatz aggressiver Medien muss die Beständigkeit der mediumsberührten Teile geprüft werden. Wenden Sie sich bei Ferrule Unklarheiten an Ihre Bürkert-Vertriebsniederlassung. Bild 3: Aufbau UNF ¼...
  • Seite 32 Typ 7616 Inbetriebnahme umkehren der Förderrichtung inBeTrieBnahme Zum Umkehren der Förderrichtung die Ansteuerung von Ventil 1 und 8.1. sicherheitshinweise Ventil 3 tauschen (Ventilanordnung siehe Bild „Einbau“). WarnunG! 7.5. elektrischer anschluss Verletzungsgefahr bei unsachgemäßem Betrieb! Anschlussart: Rechteckstecker Litze 200 mm (Andere Ausführungen auf Nicht sachgemäßer Betrieb kann zu Verletzungen, sowie Schäden Anfrage).
  • Seite 33 Typ 7616 Inbetriebnahme Zeiten für maximalen Durchsatz: Standard-Voreinstellung: Maximales Hubvolumen → Durchflussmenge durch Drehen der Justierschraube einstellen. Bei Beibehaltung der im Bild „Steuerschema“ dargestellen Zeiten → und einer Pausenzeit von 0 ms wird die maximale Frequenz (15 Hz Eingestellte Durchflussmenge mit Feststellschraube arretieren.
  • Seite 34 Typ 7616 Dosiersystem(Optional) DosiersysTem (opTional) 9.2. anschluss → Dosiersystem (RS 232) mit dem Null-Modemkabel an den PC 9.1. lieferumfang anschließen. → • Wahlweise mit 1 oder 2 Dosiereinheit/en (24 V) in einem Zur Spannungsversorgung den Netzstecker einstecken. Aluminium-Gehäuse → Dosiersystem anschalten.
  • Seite 35 Typ 7616 Dosiersystem(Optional) 9.3. software menübeschreibung pump 1/2 9.3.1. hauptfenster start Startet die Dosiereinheit 1 /2 Stoppt die Dosiereinheit 1 / 2 stop (schließt alle Ventile) Spülen der Dosiereinheit 1 / 2 Flush (öffnet alle Ventile) Both Bei Both erfolgt eine synchrone Ansteuerung...
  • Seite 36 Typ 7616 Dosiersystem(Optional) 9.3.2. Fenster „hardwarekonfiguration“ Das Dosiersystem kann mit und ohne PC betrieben werden. Bei Betrieb ohne PC werden die in diesem Fenster (in den Feldern 1-3) eingestellten Ansteuerfrequenzen verwendet. Für diesen Modus ist eine zusätzliche Konfiguration der Hardware erforderlich.
  • Seite 37 Typ 7616 Dosiersystem(Optional) 9.3.3. Fenster „pump-Tuning“ panel „Bistable Valves“ / „monostable Valves“ Die Einstellungen beziehen sich auf optionale Hardware-Features. Nähere Informationen auf Anfrage. Einstellungen speichern und Fenster schließen cancel Fenster ohne Änderungen verlassen load Lädt Gerätekonfiguration aus Konfigurationsdatei save Speichert Gerätekonfiguration (einschließlich der Tuningparameter) in Konfigurationsdatei.
  • Seite 38 Typ 7616 Dosiersystem(Optional) 9.4. hardware hardwarezuordnung der Ventilausgänge (2) zu den Dosiereinheiten Ventilausgänge Dosier- einheit V0- / V0+ V1- / V1+ V2- / V2+ V3- / V3+ Eingangsventil Dosier- einheit 1 Pumpventil Ausgangsventil Eingangsventil Dosier- einheit 2 Pumpventil Ausgangsventil +12 ... +24 V DC (entsprechend der Bild 9: Hardwarezuordnung: Ventile / Dosiereinheit Nennspannung der Ventile) Bild 8: Übersicht, Hardwarezuordnung...
  • Seite 39 Typ 7616 Dosiersystem(Optional) steuerung (1) der Dosiereinheit anhand der vorkonfigurierten ansteuerfrequenzen Zustand Bedeutung Error_OUT Ausgang high Hardwarefehler, Halt bei Übertemperatur Dln_0 Eingang open Z0: Bedienung über serielle Schnitt- stelle, beide Dosiereinheiten nach Ein- Dln_1 Eingang open schalten im Standby Dln_0 Eingang Ground Z1: Bedienung über serielle Schnitt-...
  • Seite 40 Typ 7616 Störungen sTörungen Zustand Bedeutung Dln_4 Eingang open Bei Störungen des Gerätes Falls Z2: Dosiereinheit 2 aus Dln_5 Eingang open → Spannung kontrollieren. → Falls Z2: Dosiereinheit 2 läuft mit ihrer Dln_4 Eingang Ground Frequenz überprüfen. vorkonfigurierten Frequenz1 →...
  • Seite 41 Typ 7616 Zubehör ZuBehör Verpackung, TransporT Vorsicht! hinWeis! transportschäden! Verletzungsgefahr, sachschäden durch falsche teile! Unzureichend geschützte Geräte können durch den Transport Falsches Zubehör und ungeeignete Ersatzteile können Ver- beschädigt werden. letzungen und Schäden am Gerät und dessen Umgebung • Gerät vor Nässe und Schmutz geschützt in einer stoßfesten verursachen Verpackung transportieren.
  • Seite 42 Typ 7616 Lagerung lagerung enTsorgung → Entsorgen Sie das Gerät und die Verpackung umweltgerecht. hinWeis! Falsche lagerung kann schäden am gerät verursachen. hinWeis! • Gerät trocken und staubfrei lagern! umweltschäden durch von medien kontaminierte geräteteile. • Lagertemperatur. 0 … 55 °C. • Geltende Entsorgungsvorschriften und Umweltbestimmungen einhalten. hinweis: Beachten Sie die nationalen Abfallbeseitigungsvorschriften.
  • Seite 43 Type 7616  Unité de micro-dosage type 7616 Sommaire: 7. inStaLLation ....................50 7.1. consignes de sécurité ..............50 1. LeS inStructionS de Service ................45 7.2. travaux préparatoires ............... 50 1.1. Moyens de représentation ............. 45 7.3. raccords fluidiques ................51 2. utiLiSation conforMe............... 46 7.4. Montage ....................51 2.1. Limitations ....................46 7.5. raccordement électrique..............52 2.2. Mauvaise utilisation prévisible ............. 46 8. MiSe en Service ..................52 3. conSigneS de Sécurité fondaMentaLeS .
  • Seite 44 Type 7616  12. eMbaLLage, tranSport ..............61 13. Stockage ....................62 14. eLiMination ....................62 français...
  • Seite 45 Type 7616 Lesinstructionsdeservice Les insTrucTions de service attention ! Les instructions de service décrivent le cycle de vie complet de l’appareil. Met en garde contre un risque possible ! Conservez ces instructions de sorte qu’elles soient accessibles à tout • Le non-respect peut entraîner des blessures légères ou de utilisateur et à...
  • Seite 46 Type 7616 Utilisationconforme uTiLisaTion conforMe 2.1. Limitations Lors de l’exportation du système/de l’appareil, veuillez respecter les L’utilisation non conforme de l’unité de micro-dosage type limitations éventuelles existantes. 7616 peut présenter des dangers pour les personnes, les installations proches et l’environnement. • L’appareil est conçu pour le dosage de petites quantités de 2.2. Mauvaise utilisation prévisible liquide et de gaz. Il ne doit être utilisé que pour les fluides repris au chapitre «...
  • Seite 47 ! • Avant d’intervenir dans l’appareil ou l’installation, coupez la tension. Le type 7616 a été développé dans le respect des règles • Veuillez respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des accidents reconnues en matière de sécurité...
  • Seite 48 La garantie ne couvre que l’absence de défaut du robinet à pour ce qui concerne le type et la quantité. bille synthétique du type 7616 et de ses composants. En cas de différences, veuillez nous contacter immédiatement. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages de Allemagne toute nature qui résultent de la panne ou du dysfonction-...
  • Seite 49 (par ex. tuyauterie) • N'utilisez pas le type 7616 à l'extérieur sans mesures de protection adaptées et évitez les sources de chaleur susceptibles d'entraîner un dépassement de la plage de température admissible. températures admissibles Température ambiante :...
  • Seite 50 Type 7616 Installation 6.2. caractéristiques techniques insTaLLaTion générales 7.1. consignes de sécurité Respectez les caractéristiques techniques figurant sur la attention ! plaque signalétique ! risque de blessures dû à un montage non conforme ! Pression de refoulement maxi : 2,5 bar (Surpression par rapport à la • Le montage doit être effectué uniquement par un personnel pression atmosphérique)
  • Seite 51 Type 7616 Installation → 7.3. raccords fluidiques Montez le raccord de tuyau comme cela est représenté dans la figure. avertissement ! Tuyau souple Raccord brûlures, brûlures par acides causées par la sortie du fluide. • Avant utilisation de fluides agressifs, il convient de contrôler la résistance des pièces en contact avec le fluide. Si vous avez des Ferrule questions, veuillez contacter votre filiale de distribution Bürkert.
  • Seite 52 Type 7616 Miseenservice inversion du sens de débit Mise en service Pour inverser le sens du débit, changez la commande des vannes 1 8.1. consignes de sécurité et 3 (Disposition des vannes, voir Fig. « Montage »). avertissement ! 7.5. raccordement électrique risque de blessures dû à un montage non conforme ! Type de raccordement :...
  • Seite 53 Type 7616 Miseenservice durées pour le débit maximal : Préréglage standard : Volume engendré maximal → Réglez le débit en tournant la vis d’ajustage. La fréquence maximale est atteinte (15 Hz ou 800 cycles/mn) → lorsque les durées représentées dans la figure « Schéma de Bloquez le débit réglé...
  • Seite 54 Type 7616 Systèmededosage(Enoption) sysTèMe de dosage (en 9.2. raccordement opTion) → Raccordez le système de dosage (RS 232) au PC avec le câble null-modem. 9.1. fourniture → Enfichez le connecteur pour l’alimentation en tension. → • Au choix avec 1 ou 2 unités de dosage (24 V) dans un boîtier aluminium Activez le système de dosage.
  • Seite 55 Type 7616 Systèmededosage(Enoption) 9.3. Logiciel description du menu pump 1/2 9.3.1. fenêtre principale Start Démarre l'unité de dosage 1/2 Arrête l'unité de dosage 1/2 Stop (ferme toutes les vannes) Rince l'unité de dosage 1/2 flush (ouvre toutes les vannes) both Une commande synchrone est effectuée avec «...
  • Seite 56 Type 7616 Systèmededosage(Enoption) 9.3.2. fenêtre « configuration du matériel » Le système de dosage peut être utilisé avec et sans PC. Lors du fonctionnement sans PC, les fréquences d’activation réglées dans cette fenêtre (champs 1 - 3) sont utilisées. Ce mode nécessite une configuration supplémentaire du matériel.
  • Seite 57 Type 7616 Systèmededosage(Enoption) 9.3.3. fenêtre « pump Tuning » tableau « bistable valves » / « Monostable valves » Les réglages se rapportent à des caractéristiques matériel en option. Plus d'informations sur demande. Enregistrer les réglages et fermer la fenêtre cancel Quitter la fenêtre sans modifications Charger la configuration de l'appareil à partir du...
  • Seite 58 Type 7616 Systèmededosage(Enoption) 9.4. Matériel affectation matériel des sorties de vanne (2) aux unités de dosage Sorties de vanne unité de dosage v0- / v0+ v1- / v1+ v2- / v2+ v3- / v3+ Vanne d'entrée Unité de dosage 1 Vanne de pompe Vanne de sortie Vanne d'entrée Unité de dosage 2 Vanne de pompe TERRE (GND) Vanne de sortie +12 à...
  • Seite 59 Type 7616 Systèmededosage(Enoption) commande (1) de l’unité de dosage en fonction des fréquences de commande préconfigurées broche type etat Signification Error_OUT Sortie high Erreur matériel, arrêt en cas de surchauffe Dln_0 Entrée open Z0 : Commande avec l'interface sérielle, les deux unités de dosage sont en veille Dln_1 Entrée open après activation Dln_0 Entrée...
  • Seite 60 Type 7616 Pannes pannes broche type etat Signification Dln_4 Entrée open En cas de pannes de l’appareil Si Z2 : Unité de dosage 2 arrêt Dln_5 Entrée open → Contrôler la tension. → Si Z2 : L'unité de dosage 2 fonctionne à...
  • Seite 61 Type 7616 Accessoires accessoires eMbaLLage, TransporT attention ! remarque ! dommages dus au transport ! risque de blessures, de dommages matériels dus à de mauvaises pièces ! Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endommagés De mauvais accessoires ou des pièces de rechange inadaptées pendant le transport. peuvent provoquer des blessures et endommager l'appareil ou •...
  • Seite 62 Type 7616 Stockage sTockage eLiMinaTion → Eliminez l’appareil et l’emballage dans le respect de l’environnement. remarque ! un mauvais stockage peut endommager l'appareil. remarque ! • Stockez l'appareil au sec et à l'abri des poussières ! dommages à l’environnement causés par des pièces • Température de stockage : 0 – 55 °C.