Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Brugsvejledning
Driftsföreskrifter
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Çalıştırma Talimatları
Instrukcja obsługi
Provozní pokyny
Használati utasítás
(EY7412)
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum
späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l'appareil et conserver ce mode d'emploi à
des fins de consultation ultérieure.
Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaan-
wijzing voor eventuele naslag.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para
poderlo consultar en el futuro.
Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.
Läs igenom hela bruksanvisningen innan verktyget tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning.
Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk.
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
Bu cihazı çalıştırmadan önce lütfen bu talimatları dikkatli bir şekilde okuyun ve bu kılavuzu gelecekte kullanmak
üzere saklayın.
Przed przystąpieniem do obsługi omawianego urządzenia należy przeczytać w całości niniejszą instrukcję i
zachować ją do wglądu na przyszłość.
Před zahájením práce s jednotkou si přečtěte v úplnosti tyto pokyny a příručku uchovejte pro pozdější použití.
A készülék használata előtt olvassa el ezeket az utasításokat, és őrizze meg a jelen útmutatót a későbbi
használat céljából.
Cordless Screw Driver
Akku-Schraubendreher
Cacciavite senza fili
Snoerloze schroevendraaier
Destornillador sin cable
Akku skruetrækker
Sladdlös skruvdragare
Trådløs skrutrekker
Ladattava ruuvinväännin
Kablosuz Tornavida
Bezprzewodowa wkrętarka
Bezdrátový šroubovák
Vezeték nélküli csavarbehajtó
Model No: EY7412
Visseuse sans fil
EY1D11
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic EY7412

  • Seite 1 Használati utasítás Bezprzewodowa wkrętarka Bezdrátový šroubovák Vezeték nélküli csavarbehajtó Model No: EY7412 EY1D11 (EY7412) Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use. Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
  • Seite 2 Dansk: Side Magyar: Oldal FUNCTIONAL DESCRIP- FUNKTIONSBESKRIV- TION ELSE FUNKTIONSBESCHREI- FUNKTIONS- BUNG BESKRIVNING DESCRIPTION DES FUNKSJONSBESKRIV- FONCTIONS ELSE DESCRIZIONE DELLE TOIMINTAKUVAUS FUNZIONI İŞLEVSEL AÇIKLAMA FUNCTIEBESCHRIJVING OPIS DZIAŁANIA DESCRIPCIÓN FUNCION- FUNKČNÍ POPIS MŰKÖDÉSI LEÍRÁS (EY7412) (EY1D11) (EY7412) (EY1D11) - 2 -...
  • Seite 3 Charging status lamp Laddningslampor (för ladd- Ladezustandslampe ningstillstånd) Témoin de l’état de charge Ladestatuslampe Spia stato ricarica Lataustilan lamppu Laadstatusindicator Şarj Durumu Lambası Luz de estado de carga Lampka stanu operacji ładowania Ændring af statuslampen Kontrolka stavu nabíjení Töltési állapotot jelző lámpa Separate push switches Separate Druckschalter Commutateurs à...
  • Seite 4 USB socket Toma USB USB yuvası USB-Anschluss USB-stik Gniazdo USB Prise USB USB-uttag USB zásuvka Presa USB USB-kontakt USB aljzat USB-aansluiting USB-liitäntä Grip Mango Tutuş Griff Greb Uchwyt Poignée Handtag Rukojeť Presa Grep Markolat Hendel Kahva Strap hole (EY1D11 only) Hål för rem (Endast EY1D11) Riemenöffnung (nur EY1D11) Reimhull (Kun EY1D11)
  • Seite 5 [Fig.1] [Fig.2] [Fig.3] Forward rotation Framåt rotation Reverse rotation Bakåt rotation Vorwärtsdrehung Roter fremover Rückwärtsdrehung Roter bakover Rotation avant Eteenpäin pyöriminen Rotation arrière Taaksepäin pyöriminen Rotazione in avanti İleri dönüş Rotazione all’indietro Geri dönüş Voorwaartse rotatie Obroty do przodu Achterwaartse rotatie Obroty do tyłu Rotación hacia delante Dopředné...
  • Seite 19: Bestimmungsgemässe Verwendung Der Maschine

    Original-Anleitung: Englisch Übersetzung der Original-Anleitung: Andere Sprachen BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG DER MASCHINE Dieses Gerät kann zum Festziehen von Schrauben verwendet werden. II. Sicherheitshinweise ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNUNGEN FÜR ELEKTROWERKZEUGE WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen, Anweisun- gen, Abbildungen und Spezifikationen, die mit diesem Elektrowerk- zeug geliefert werden.
  • Seite 20 d) Unterlassen Sie jeglichen Missbrauch des Kabels. Benutzen Sie das Kabel niemals zum Tragen, Ziehen oder Abtrennen des Elektrowerkzeugs. Halten Sie das Kabel von Wärmequellen, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen fern. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen die Stromschlaggefahr. e) Wenn Sie das Elektrowerkzeug im Freien betreiben, benutzen Sie ein für Außen bereich geeignetes Verlängerungskabel.
  • Seite 21 g) Wenn Geräte zum Anschluss von Staubab scheidungs- und Sammeleinrichtungen verwendet werden, stellen Sie sicher, dass diese richtig angeschlossen und verwendet werden. Durch Staubabsaugung können staubbezogene Gefahren reduziert werden. h) Lassen Sie sich nicht durch die durch häufige Verwendung von Werkzeugen gewonnene Vertrautheit dazu bringen, unachtsam zu werden und die Sicherheitsgrundsätze für Werkzeuge zu ignorieren.
  • Seite 22 h) Halten Sie Griffe und Greifflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Greifflächen erlauben keine sichere Handhabung und Kontrolle des Werkzeugs in unerwarteten Situationen. 5) Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Akkugeräten a) Bewahren Sie dieses Werkzeug bei Nichtgebrauch nicht zusam- men mit Metallgegenständen, wie Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben, und anderen kleinen Metallteilen auf, welche die Kontakte kurzschließen können.
  • Seite 23: Weitere Wichtige Sicherheitsregeln

    III. WEITERE WICHTIGE SICHERHEITSREGELN 1) Falls das Bit stecken bleibt, lassen Sie sofort den Vorwärtsdrehschalter los, um eine Überlastung zu verhüten, die den Akku oder Motor beschädigen kann. Verwenden Sie die Rückwärtsdrehung, um klemmende Bits zu lösen. 2) Um Verletzungen während des Gebrauchs zu vermeiden, halten Sie das Werkzeug immer fest und vermeiden, es herumzuschwenken.
  • Seite 24 Elektrische Kapazität des Akkus Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Gebrauch. WARNUNG: • Panasonic übernimmt keine Verantwortung für etwaige Schäden oder Unfälle, die durch den Gebrauch von recycelten oder gefälschten Akkus verursacht werden. • Werfen Sie dieses Gerät nicht ins Feuer, und setzen Sie es auch keiner übermäßigen Wärme aus.
  • Seite 25 WARNUNG: Behandeln Sie dieses Gerät nicht auf folgende Weise, um das Auslaufen von Flüssigkeit, das Erhitzen, Rauchen, Entzünden oder eine Explosion zu verhindern. • Führen Sie keine Vorgänge aus, bei denen Schraubenspäne oder Staub auf dieses Gerät fallen. • Entfernen Sie bei der Lagerung Schraubenspäne und Staub von diesem Gerät und bewahren Sie es nicht mit metallischen Gegenstän- den (Schrauben, Nägeln usw.) in einem Werkzeugkoffer auf.
  • Seite 26: Anbringen Oder Abnehmen Des Bits [Fig.1] [Fig.2]

    WARNUNG: • Bringen Sie die Spitzenwerkzeuge wie die Bits oder das Zubehör sicher an, indem Sie die Bedienungsanleitung befolgen. • Vorsicht bei den Bits mit kleinem Durchmesser, da sie leicht zu brechen sind. VORSICHT • Lagern Sie dieses Gerät nicht an einem Ort mit Temperaturen über 50 °C. •...
  • Seite 27: Betrieb

    V. BETRIEB WARNUNG! • Atmen Sie den von diesem Gerät ausgegebenen Rauch nicht ein, da er schädlich sein kann. [Hauptgerät] HINWEIS: Seien Sie vorsichtig, um zu vermeiden, dass Gegenstände mit den separaten Druckschaltern des Werkzeugs in Berührung kommen. Entscheiden Sie sich für Vorwärts- oder Rückwärtsdrehung und drücken Sie den Schalter fest [Fig.3] Einzeln für Vorwärts-/Rückwärtsdrehung.
  • Seite 28: Ladezustandslampe

    VORSICHT: SEHEN SIE NICHT IN DEN STRAHL. Die Verwendung von Bedienelementen, Ein-stellungen oder Vorgängen außer den hier beschriebenen kann zur Freisetzung gefährlicher Strah- lung führen. Ladezustandslampe Leuchtet rot - Aufladen Leuchtet grün - Ladung abgeschlossen Blinkt rot - Akku nicht geladen Bitverriegelungsfunktion [Fig.5] Zur Verwendung als handdrehender Schraubendreher.
  • Seite 29 Zusätzlich ist die Rückgabe unter bestimmten Vorausset- zungen auch bei Vertreibern (Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 m² und Lebensmit- teleinzelhändler, die über eine Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m² verfügen und mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft auch Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen) möglich.
  • Seite 30: Wartung

    Sie die nächste autorisierte Kundendienststel- VII. ZUBEHÖR • Verwenden Sie nur für die Futtergröße passende Bits. • Bitsatz für Akku-Schraubendreher Ein Kopf, Abmessung des abgestuften Abschnitts 13 mm, 5 Bits (EY7412) 1. Kreuzschlitz Länge 150 mm 2. Kreuzschlitz Länge 100 mm...
  • Seite 31: Anhang

    • USB-Anschlusskabel Länge 50 cm EY7412: USB (Typ A) - microUSB (Typ B) EY1D11: USB (Typ A) - microUSB (Typ C) VIII. ANHANG MAXIMAL ZULÄSSIGE KAPAZITÄTEN Modellnr. EY7412 EY1D11 Festziehen Kleine Für Bis zu M3 (elektrisch) einer Schraube Schraube Stahl...
  • Seite 32 45 Minuten mit handelsüblichem USB-Ladeadapter 5 V 2 A ca. 60 Minuten mit handelsüblichem USB-Ladeadapter 5 V 1 A ca. 55 Minuten mit Panasonic EY37C4 / LED-Leuchte, EY37C5 / Lautsprecher, EY37C6 / LED-Leuchte Akku (eingebaut) 3,7 V DC, 850 mAh, Li-ion *USB-C™...
  • Seite 196 Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany ONLY FOR UK Importer for UK: Panasonic UK, a branch of Panasonic Marketing Europe GmbH Maxis 2, Western Road, Bracknell, Berkshire, RG12 1RT Panasonic Manufacturing (Shanghai) Co.,Ltd. No.258 Jiang Tian Dong Road Songjiang Industrial Zone Shanghai, China...

Diese Anleitung auch für:

Ey1d11

Inhaltsverzeichnis