Panasonic EY3640 Bedienungsanleitung

Kartuschen-pistole
Vorschau ausblenden

Werbung

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Brugsvejledning
Driftsföreskrifter
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Руководство по эксплуатации
Інструкція з експлуатації
Pictured: EY3640
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes, die Betriebsanleitung bitte grüdlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l'appareil et conserver ce mode d'emploi à des fins de consultation ultérieure.
Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro.
Läs igenom hela bruksanvisningen innan verktyget tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning.
Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk.
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
Перед началом работы изучите данную инструкцию; храните её для использования в будущем.
Перед використанням пістолета уважно вивчіть дану інструкцію та зберігайте її для використання в подальшій роботі.
Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.
Пистолет-нагнетатель для герметиков
Model No: EY3640/EY3641
Sealing Gun
Kartuschen-Pistole
Pistolet obturateur
Pistola sigillante
Pistola de sellado
Fugepistol
Fugepistol
Saumauspistooli
Пістолет-нагнітач герметика
Kitspuit
Fogpistol

Werbung

loading

  Andere Handbücher für Panasonic EY3640

  Verwandte Anleitungen für Panasonic EY3640

  Inhaltszusammenfassung für Panasonic EY3640

  • Seite 1 Інструкція з експлуатації Пистолет-нагнетатель для герметиков Пістолет-нагнітач герметика Model No: EY3640/EY3641 Pictured: EY3640 Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use. Vor Inbetriebnahme des Gerätes, die Betriebsanleitung bitte grüdlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
  • Seite 2 Index/Index/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto/ Индекс/Індекс English: Page Deutsch: Seite Français: Page Italiano: Pagina Nederlands: Bladzijde Español: Página Dansk: Side Svenska: Norsk: Side Suomi: Sivu Русский: Страница 85 Українська: Сторiнка FUNCTIONAL DESCRIPTION FUNKTIONSBESKRIVELSE FUNKTIONSBESCHREIBUNG FUNKTIONSBESKRIVNING DESCRIPTION DES FONCTIONS FUNKSJONSBESKRIVELSE DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI TOIMINTAKUVAUS FUNCTIEBESCHRIJVING ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ...
  • Seite 3 Front cap Tube holder Frontkappe Patronenstutzen Capuchon avant Support de tube Tappo anteriore Supporto del tubo Voorkap Afdichtmiddelhouder Tapa frontal Soporte del compuesto ( A ) ( B ) Fronthætte Massebeholder Främre lock Hållare för fogmassa Frontdeksel Rørholderen Etukansi Massasäiliö Передняя крышка...
  • Seite 4 Application speed control Switch Geschwindigkeitsregler Abzug Commande de vitesse d'application Interrupteur Regolazione velocità applicazione Interruttore Snelheidsregelaar Schakelaar Control de velocidad de aplicación Interruptor ( K ) ( L ) Hastighedskontrol Aftrækker Reglage för frammatningshastighet Avtryckare Brukshastighetskontroll Avløser Käyttönopeussäädin Kytkin Регулятор скорости подачи Спусковой крючок...
  • Seite 5 Alignment marks Ausrichtmarkierungen Marques d’alignement Marcature allineamento Uitlijntekens Marcas de alineación Flugtemærker Anpassningsmärken Opprettingsmerke Sovitusmerkit Метки совмещения Мітки вирівнювання Button Knopf Bouton Tasto Knop Botón Knap Knapp Knapp Painike Кнопка Кнопка Rack knob Zahnstangenknauf Bouton de crémaillère Pomello della cremagliera Heugel-eindknop Perilla de la cremallera Tandstangs-håndtag Knopp Tannstangshåndtak...
  • Seite 6 Alignment marks Ausrichtmarkierungen Marques d’alignement Marcature allineamento Uitlijntekens Marcas de alineación Flugtemærker Anpassningsmärken Opprettingsmerke Sovitusmerkit Метки совмещения Мітки вирівнювання - 6 -...
  • Seite 7: Intended Use

    • Slide the battery pack until it locks into position. WARNING: . To remove the battery pack (Fig. ) • Do not use other than the Panasonic Push on the button from the front to battery packs that are designed for use release the battery pack.
  • Seite 8: Operation

    5) Set the nozzle and install the front cap CAUTION: on the tube holder. (Fig. 7) • Be sure to lock the trigger (“0” position) when finished working. 6) Push the rack until touching the cartridge. (Fig. 8) Speed rate adjustment For use with sausage pack 1 Slow Fast 5...
  • Seite 9 [Battery Pack] ATTENTION: For environmental protection and recycling For Appropriate Use of of materials, be sure that it is disposed of at an officially assigned location, if there is Battery pack one in your country. Li-ion Battery pack (EY9L41) [Battery Charger] •...
  • Seite 10 Ni-MH/Ni-Cd Battery Pack 1. Plug the charger into the AC outlet. NOTE: NOTE: Sparks may be produced when the plug is When you charge the battery pack for inserted into the AC power supply, but this the first time, or after prolonged storage, is not a problem in terms of safety.
  • Seite 11 LAMP INDICATIONS Green Lit Charger is plugged into the AC outlet. Ready to charge. Green Flashing Quickly Charging is completed. (Full charge.) Green Flashing Battery is approximately 80% charged. (Usable charge. Li-ion only.) Green Lit Now charging. Orange Lit Battery pack is cool. The battery pack is being charged slowly to reduce the load on the battery.
  • Seite 12: Maintenance

    • EY9X013E10 If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local service center. . SPECIFICATIONS MAIN UNIT Model EY3640 EY3641 Motor 14.4 V DC Ejection pressure 4410 N (450 k f, 990 lbs) max. 615 mm (4-7/3") max.
  • Seite 13: Battery Charger

    BATTERY CHARGER Model EY0L80 Electrical rating See the rating plate on the bottom of the charger. Weight 0.95 k (.1 lbs) [Li-ion battery pack] 14.4 V 1.6 V 8.8 V EY9L40 EY9L60 EY9L80 Charging 3 Ah time Usable: 35 min. Usable: 45 min.
  • Seite 14 A replacement fuse cover can be removable. purchased from your local Panasonic Dealer. IF THE FITTED MOULDED PLUG IS UNSUITABLE FOR THE SOCKET OUTLET IN YOUR HOME THEN THE...
  • Seite 15 - 15 -...
  • Seite 16 Gerät spielen. VORSICHT: WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen • Verwenden Sie nur die Panasonic- des Akkus, dass der Ein-Aus-Schalter der Akkus, die für den Einsatz mit dieser Maschine einwandfrei funktioniert und beim Akku-Maschine ausgelegt sind.
  • Seite 17: Betrieb

    Das Verbindungsgemisch 7) Schieben Sie die Zahnstange vor, bis sie den Folienbeutel berührt. (Abb. 1) in die Pistole füllen . BETRIEB Für die Verwendung von Kartuschen Benutzung der Dichtmasse-Pistole 1) Schneiden Sie die Spitze der Düse an einer für die Arbeit geeigneten Stelle 1) Halten Sie den Griff mit der einen ab.
  • Seite 18 Für harte Dichtmasse • Wenn Sie den Akku nicht benutzen, halten Sie ihn von Metallgegenständen • Erwärmen Sie die Dichtmasse, bis sie fern: Büroklammern, Münzen, weich wird. Schlüssel, Nägel, Schrauben oder • Verringern Sie die Geschwindigkeit andere kleine Metallgegenstände durch entsprechendes Drehen des können die Kontakte kurzschließen.
  • Seite 19 • Falls die Temperatur des Akkus unter 1. Die Ausrichtmarkierungen ausrichten, etwa −10°C abfällt, wird der und den Akku in den Schacht des Ladevorgang automatisch Ladegerätes einsetzen. unterbrochen, um eine Schwächung . In Pfeilrichtung nach vorn schieben. des Akkus zu verhüten. 3. Während des Ladens leuchtet die •...
  • Seite 20 1. Ladegerät an Wandsteckdose anschließen. HINWEIS: Beim Einführen des Steckers in eine Netzsteckdose können Funken erzeugt werden, was jedoch in Bezug auf die Sicherheit kein Problem darstellt. . Akku fest in das Ladegerät schieben. (Abb. 16) 3. Während des Ladens leuchtet die Ladekontrolllampe.
  • Seite 21 ANZEIGELAMPEN Leuchten in Grün Das Ladegerät ist an eine Netzsteckdose angeschlossen. Ladebereitschaft hergestellt. Schnelles Blinken in Grün Ladevorgang ist abgeschlossen. (Volle Ladung) Blinken in Grün Der Akku ist zu etwa 80 % aufgeladen. (Nutzbare Ladung. Nur Li-Ion) Leuchten in Grün Ladevorgang läuft.
  • Seite 22: Wartung

    • EY9X013E10 Um Näheres über diese Zubehörteile zu erfahren, wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Kundendienststelle. . TECHNISCHE DATEN HAUPTGERÄT Modell EY3640 EY3641 Motor 14,4 V DC Auspreßdruck 4410 N (450 k f, 990 lbs) max. 615 mm (4-7/3") max.
  • Seite 23: Akku-Ladegerät

    AKKU Modell EY9L41 Akku Li-Ion-Akku Akkuspannung 14,4 V DC (3,6 V × 4 Zellen) Kapazität 3,3 Ah AKKU-LADEGERÄT Modell EY0L80 Nennleistung Siehe Leistungsschild auf der Unterseite des Ladegerätes. Gewicht 0,95 k (,1 lbs) [Li-Ion-Akku] 14,4 V 1,6 V 8,8 V EY9L40 EY9L60 EY9L80...
  • Seite 24: Utilisation Prevue

    • Ne transportez pas ou ne rangez pas la Nous vous remercions d'avoir acheté le batterie autonome dans un récipient Pistolet Obturateur de Panasonic. Ce contenant des clous ou tout autre objet Pistolet Obturateur permet de pousser les métallique.
  • Seite 25 . Pour retirer la batterie autonome (Fig. ) 6) Mettre la buse en place et installer le Appuyez sur le bouton depuis l’avant capuchon avant sur le support de tube. pour libérer la batterie autonome. (Fig. 11) 7) Pousser la crémaillère jusqu'à ce Insertion du matériau qu'elle entre en contact avec la poche.
  • Seite 26 Pour les matériaux d'étanchéité de • Lorsque vous n’utilisez pas la batterie autonome, éloignez-la d’autres objets consistance dure métalliques tels que : trombones, • Réchauffer les matériaux d'étanchéité pièces de monnaie, clés, clous, vis et jusqu'à ce qu'ils ramollissent. autres petits objets métalliques •...
  • Seite 27 • Si la température de la batterie d’alimentation secteur; toutefois, ceci ne autonome chute au-dessous d’environ pose aucun problème de sécurité. -10ºC (14°F), la charge s’arrête . Introduisez soigneusement la batterie automatiquement pour empêcher la autonome dans le chargeur. (Fig. 15) détérioration de la batterie. 1.
  • Seite 28 Batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd REMARQUE: Chargez une nouvelle batterie autonome, ou une batterie autonome qui n’a pas été utilisée pendant une période prolongée, pendant 4 heures pour lui redonner sa pleine capacité. Chargeur de batterie (EY0L80) 1. Branchez le cordon d’alimentation du chargeur dans une prise secteur.
  • Seite 29 INDICATION DU VOYANT Allumé en vert Le chargeur est branché dans la prise secteur. Prêt pour la charge. Clignotant rapidement en vert Chargement terminé. (Pleine charge) Clignotant en vert La batterie est chargée à environ 80%. (Charge utile. Li-ion seulement) Allumé...
  • Seite 30: Entretien

    Adaptateur de poche • EY9X013E10 Pour plus de détails concernant ces accessoires, adressez-vous à un centre de service. . SPECIFICATIONS UNITÉ PRINCIPALE Modèle EY3640 EY3641 Moteur 14,4 V CC Pression d’éjection 4410 N (450 k f, 990 lbs) max. 615 mm (4-7/3") max.
  • Seite 31 BATTERIE AUTONOME Modèle EY9L41 Stockage de la Batterie Li-ion batterie Tension de la batterie 14,4 V CC (3,6 V × 4 piles) Capacité 3,3 Ah CHARGEUR DE BATTERIE Modèle EY0L80 Voir la plaque signalétique se trouvant sur le côté Puissance nominale inférieur du chargeur.
  • Seite 32 AVVERTIMENTO: ritorni nella posizione “OFF” quando lo si • Usare esclusivamente i pacchi batteria rilascia. Panasonic progettati per l’uso con questo attrezzo ricaricabile. 1. Per collegare il pacco batteria (Fig. 1) Installare il pacco batteria, allineandosi • Non smaltire il pacco batteria in falò, né...
  • Seite 33: Funzionamento

    . FUNZIONAMENTO Inserimento del composto sigillante nella pistola Modo di impiego della pistola sigillante Per utilizzo con cartucce 1) Tagliar via la punta dell’ugello in un 1) Afferrare l’impugnatura tenendo il punto tale da favorire il lavoro da supporto del tubo. (Fig. 13) eseguire.
  • Seite 34 PRECAUZIONE: • Quando si rimuove il pacco batteria dall’alloggiamento principale • Assicurarsi che, durante l'esecuzione del dell’utensile, riposizionare lavoro, il tappo anteriore sia serrato immediatamente il coperchio del pacco saldamente. batteria, onde evitare che polvere e • Non toccare la cremagliera per evitare di sporcizia contaminino i terminali della rimanere con le dita impigliate.
  • Seite 35 locale per oltre un’ora per permettere La ricarica comincia poi allo stesso di raggiungere la automaticamente. temperatura ambiente. 4. La spia di carica (verde) lampeggia • Lasciate raffreddare il caricatore lentamente quando la batteria è carica quando caricate più di due pacchi per l’80% circa.
  • Seite 36 3. Durante la ricarica, la spia di carica si accende. Quando la ricarica è stata completata, un interruttore elettronico interno scatta automaticamente per evitare la sovraccarica. • La ricarica non avviene se il pacco batteria è caldo (per esempio, subito dopo l’uso per un lavoro pesante).
  • Seite 37 SEGNALI SPIE Luce verde Il caricatore è stato collegato alla presa murale. E’ pronto per il caricamento. Luce verde lampeggiante rapida Il caricamento è completato. (Carica completa) Luce verde lampeggiante Batteria carica all’80% circa (Carica utilizzabile. Solo Li-ion) Luce verde In fase di caricamento.
  • Seite 38: Manutenzione

    Adattatore del sacchetto trasparente • EY9X013E10 Per ulteriori informazioni riguardo a questi accessori, rivolgersi al più vicino centro di assistenza tecnica. . CARATTERISTICHE TECNICHE UNITÀ PRINCIPALE Modello EY3640 EY3641 Motore CC 14,4 V Pressione di 4410 N (450 k f, 990 lbs) espulsione Lunghezza max.
  • Seite 39: Pacco Batteria

    PACCO BATTERIA Modello EY9L41 Accumulatore Batteria Li-ion Tensione batteria CC 14,4 V (3,6 V × 4 celle) Capacità 3,3 Ah CARICABATTERIA Modello EY0L80 Valori Vedere la targhetta dei valori sul fondo del caricabatteria. Peso 0,95 k (,1 lbs) [Pacco batteria Li-ion] 14,4 V 1,6 V 8,8 V...
  • Seite 40: Extra Veiligheids- Voorschriften

    Hartelijk dank voor de afschaf van deze voorwerpen zijn. Panasonic Kitspuit. De Kitspuit is bedoeld • Laad de accu niet op een plaats met voor het naar buiten drukken van hoge temperaturen op, zoals in de afdichtmiddel.
  • Seite 41 1) Snijd het uiteinde van de spuitmond 1) Houd het handvat vast terwijl u tevens af op een punt dat geschikt is voor het de afdichtmiddelhouder vasthoudt. werk dat u uitvoert. (Afb. 3) (Afb. 13) ) Trek de heugel helemaal naar ) Breng de spuitmond in de groef en achteren.
  • Seite 42 • Raak tijdens het werk de heugel niet aan, • Zorg er bij gebruik van de accu voor dat om te zorgen dat uw vingers niet klem de werkplaats goed geventileerd is. raken. • Wanneer de accu van het gereedschap •...
  • Seite 43 • De optimale omgevingstemperatuur is • Wanneer de accu warm is, zal deze tussen 0°C (32°F) en 40°C (104°F). niet worden opgeladen (bijvoorbeeld Als de accu wordt gebruikt terwijl de direct na intensief gebruik). temperatuur van de accu lager is dan De oranje standby-indicator knippert 0°C (32°F), kan het voorkomen dat het tot de accu is afgekoeld.
  • Seite 44 . Plaats de accu goed in de lader. (Afb. 3. De laadindicator licht op tijdens het laden. Wanneer de accu is geladen, wordt automatisch een interne elektronische schakeling geactiveerd die voorkomt dat de accu wordt overladen. • Wanneer de accu warm is, zal deze niet worden opgeladen (bijvoorbeeld direct na intensief gebruik).
  • Seite 45 LAMPINDICATIES Brandt groen Lader is aangesloten op een stopcontact. Klaar om op te laden. Knippert snel groen Opladen voltooid. (Volledig opgeladen.) Knippert groen De accu is ongeveer 80% opgeladen. (Voldoende opgeladen. Alleen Li-ion) Brandt groen Aan het opladen. Brandt oranje De accu is koud.
  • Seite 46: Technische Gegevens

    Sausage pack-adapter • EY9X013E10 Neem contact op met uw plaatselijke servicecentrum voor nadere bijzonderheden betreffende de accessoires. . TECHNISCHE GEGEVENS HOOFDAPPARAAT Model EY3640 EY3641 Motor 14,4 V gelijkstroom Spuitdruk 4410 N (450 k f, 990 lbs) max. 615 mm (4-7/3") max.
  • Seite 47 ACCU Model EY9L41 Soort accu Li-ion accu Accuspanning 14,4 V gelijkstroom (3,6 V × 4 cellen) Capaciteit 3,3 Ah ACCULADER Model EY0L80 Toelaatbaar Zie het specificatieplaatje op de onderkant van de acculader. vermogen Gewicht 0,95 k (,1 lbs) [Li-ion accu] 14,4 V 1,6 V 8,8 V EY9L40 EY9L60 EY9L80 Laadtijd 3 Ah...
  • Seite 48: Montaje

    Agradecemos su preferencia al comprar la baterías. Pistola de Sellado Panasonic. Esta Pistola • No transporte ni almacene el paquete de Sellado sirve para aplicar a presión los de baterías en el mismo contenedor componentes de sellado.
  • Seite 49 . Para extraer la batería (Fig. .) 7) Impulse la cremallera hasta que tome Presione el botón desde el frente para contacto con el empaque transparente. soltar la batería. (Fig. 1) . FUNCIONAMIENTO Inserción del compuesto de sellado dentro de la Forma de utilizar la pistola pistola de sellado...
  • Seite 50 Para componentes duros manténgala separada de otros objetos metálicos, como: clips de papel, • Caliente los componentes de sellado monedas, llaves, clavos, tornillos u hasta que se ablanden. otros objetos metálicos pequeños que • Reduzca la velocidad seleccionando el pueden actuar de conexión entre un control de velocidad de aplicación.
  • Seite 51 • La variación de temperatura ambiente 3. La luz indicadora de carga es de entre 0°C (32°F) y 40°C (104°F). permanecerá encendida durante la Si la batería se utiliza cuando la carga. temperatura de la batería es inferior a Cuando haya terminado la carga, se 0°C (32°F), la herramienta puede no accionará automáticamente un funcionar correctamente.
  • Seite 52 1. Enchufe el cargador en la fuente de alimentación de CA. NOTA: Se pueden producir chispas cuando se inserta el enchufe en la alimentación eléctrica de CA pero este no es un problema en términos de seguridad. . Meta firmemente la batería en el cargador.
  • Seite 53 INDICACIÓN DE LA LÁMPARA Se enciende en verde Se ha enchufado el cargador en la fuente de alimentación de CA. Está preparado para cargar. Destella rápidamente en verde La carga ha sido completada. (Carga completa.) Destella en verde La batería se cargó en aproximadamente 80%. (Carga utilizable sólo Li-ión) Se enciende en verde Ahora cargando.
  • Seite 54: Mantenimiento

    • EY9X013E10 Si necesita ayuda para más detalles sobre estos accesorios, hable con su centro de servicio local. . ESPECIFICACIONES UNIDAD PRINCIPAL Modelo EY3640 EY3641 Motor 14,4 V CC Presión para salida 4410 N (450 k f, 990 lbs) máx. 615 mm (4-7/3”) máx.
  • Seite 55 BATERÍA Modelo EY9L41 Batería de almacenaje Batería Li-ión Tensión de batería 14,4 V CC (3,6 V × 4 celdas) Capacidad 3,3 Ah CARGADOR DE BATERÍA Modelo EY0L80 Régimen Vea la placa de especificaciones en la parte inferior del cargador. Peso 0,95 k (,1 lbs) [Batería de Li-ión] 14,4 V 1,6 V 8,8 V EY9L40 EY9L60...
  • Seite 56 . BRUGSFORMÅL • Undlad at transportere og opbevare batteripakningen i den samme beholder Tak for købet af denne Panasonic som indeholder søm eller andre Fugepistol. Denne Panasonic Fugepistol er lignende metalgenstande. beregnet til at sammentrykke • Oplad ikke batteripakningen på et sted tætningsmasse.
  • Seite 57 . BETJENING Isætning af patronen i pistolen Hvordan fugepistolen For brug med patroner benyttes 1) Skær spidsen af mundingen af ved et 1) Hold om pistolgrebet og hold samtidigt punkt, der er passende til arbejdet. i massebeholderen. (Fig. 13) (Fig. 3) ) Sæt spidsen af mundingen i rillen og ) Træk tandstangen hele vejen bagud.
  • Seite 58 FORSIGTIG: • Når du anvender batteripakningen, skal du sørge for, at arbejdsstedet er • Sørg for, at fronthætten er godt strammet velventileret. til, når der arbejdes. • Rør ikke ved tandstangen, så du undgår • Når batteripakningen er taget af at få...
  • Seite 59 • Når man vil oplade en kold Den orangefarvede lampe blinker, batteripakning (under 0˚C (32˚F)) i et indtil batteriet er kølet af. varmt rum, så anbring batteripakningen Opladningen begynder straks derefter. i rummet mindst en time, så dens 4. Opladelampen (grøn) blinker langsomt, temperatur kan komme på niveau med når batteriet er omkring 80% opladet.
  • Seite 60 • Opladningen starter ikke, hvis batteripakningen er varm (for eksempel, umiddelbart efter ekstra svær betjening.) Den orangefarvede lampe blinker, indtil batteriet er kølet af. Opladningen begynder straks derefter. 4. Når opladningen er færdig, vil opladelampen begynde at blinke hurtigt i grøn farve. 5.
  • Seite 61: Lampeindikeringer

    LAMPEINDIKERINGER Lyser grønt Opladeren er sat i lysnetadapteren. Klar til opladning. Blinker hurtigt i grønt Opladning er afsluttet. (Fuld opladning) Blinker grønt Batteriet er omkring 80% opladet. (Brugbar opladning. Kun Li-ion batteri) Lyser grønt Lader. Lyser orange Batteripakningen er kold. Batterpakningen oplades langsomt for at reducere belastningen af batteriet (kun Li-ion batteri).
  • Seite 62 • EY9X013E10 Ret gerne henvendelse til det lokale service-center, hvis du har behov for hjælp angående detaljer om ekstraudstyret og tilbehøret. . SPECIFIKATIONER HOVEDDEL Model EY3640 EY3641 Motor 14,4 V jævnstrøm Udpresningstryk 4410 N (450 k f, 990 lbs) maks. 615 mm (4-7/3") maks.
  • Seite 63 BATTERIOPLADER Model EY0L80 Mærkedata Se mærkepladen på undersiden af opladeren. Vægt 0,95 k (,1 lbs) [Li-ion batteripakning] 14,4 V 1,6 V 8,8 V EY9L40 EY9L60 EY9L80 Opladningstid 3 Ah Brugbar: 35 min. Brugbar: 45 min. Brugbar: 55 min. Fuld: 50 min. Fuld: 60 min.
  • Seite 64 . ÄNDAMÅL • Använd endast den särskilt avsedda laddaren till att ladda batteriet med. Tack för inköpet av en Panasonic Annars kan batteriet börjar läcka, Fogpistol. Denna Fogpistol är till för överhettas eller exploderar. frammatning av fogmassa. Fogmassa i • Sätt alltid på batteriskyddet efter att det...
  • Seite 65 3) Skruva loss hållaren för fogmassa från 4) Välj lämplig kuggstångshastighet för huset och demontera aktuellt arbete. Hastigheten kan enkelt korvpatronsadaptern från ändras under arbetets gång genom att kuggstången. (Bild 5) vrida på reglaget för frammatningshastighet (K) med ett 4) Montera hållaren för fogmassa på finger.
  • Seite 66 [Batteri] Se till att batteriet lämnas på anvisad plats för återvinning, när sådan finns, för att Korrekt hantering av bidra till att skydda miljön. batteri [Batteriladdare] Litiumjonbatteri (EY9L41) Laddning • Förvara litiumjonbatteriet utan att ladda Gemensamma upp det efter användning för att erhålla optimal batterilivslängd.
  • Seite 67 NiMH/NiCd-batteri OBSERVERA: Det kan uppstå gnistor när kontakten är ansluten till ett vägguttag, men detta utgör OBSERVERA: inte något säkerhetsproblem. När batteriet laddas för första gången, eller efter lång lagring, skall det laddas under 4 . Sätt i batteriet ordentligt i laddaren. (Bild timmar för att nå...
  • Seite 68 LAMPINDIKATIONER Lysande grön Laddaren är ansluten till vägguttaget. Redo för laddning. Intensivt blinkande grön Laddningen är klar (batteriet helt uppladdat). Blinkande grön Batteriet är uppladdat till cirka 80% (användbar laddning, gäller endast litiumjonbatteri). Lysande grön Laddning pågår. Lysande orange Batteriet är kallt. Batteriet laddas upp långsamt för att minska belastningen på...
  • Seite 69 Korvpatronadapter • EY9X013E10 Kontakta din lokala serviceverkstad om du behöver hjälp eller närmare information om dessa tillbehör. . SPECIFIKATIONER HUVUDENHET Modell EY3640 EY3641 Motor 14,4 V likström Matningstryck 4410 N (450 k f, 990 lbs) max. 615 mm (4-7/3") max. 884 mm (34-13/16") Total längd...
  • Seite 70 BATTERILADDARE Modell EY0L80 Märkdata Se märkplåten på undersidan av laddaren. Vikt 0,95 k (,1 lbs) [Litiumjonbatteri] 14,4 V 1,6 V 8,8 V EY9L40 EY9L60 EY9L80 Laddningstid 3 Ah Användbar uppladdning: 35 min. Användbar uppladdning: 45 min. Användbar uppladdning: 55 min. Fullständig uppladdning: 50 min.
  • Seite 71 . ANVENDELSESOMRÅDE • Ikke bruk andre enn den dedikerte laderen for å lade opp batteriet. Takk for at De kjøpte en Panasonic Batteriet kan lekke, ta fyr, eller Fugepistol. Denne Fugepistolen er til å eksplodere. trykke ut fugemassen. Denne modellen er •...
  • Seite 72 5) Sett tuten og installer frontdekselet på 5) Massen vil trekke seg litt tilbake når du rørholderen. (Fig. 7) frigjør avløseren, dette for å forhindre drypping. 6) Trykk tannstangen inntil den rører patronen. (Fig. 8) FORSIKTIG: • Drypping kan forekomme dersom man For bruk med pølsepakker har en veldig liten tut, eller uvanlig bløt fugemasse.
  • Seite 73 Batteripakkepolenes levetid kan bli (32˚F). og 40˚C (104˚F). påvirket av fremmedlegemer så som Dersom du forsøker å bruke støv eller vann mens de er i bruk. batteripakken når batteritemperaturen er under 0˚C (32˚F), kan det være at • Når du ikke bruker batteripakken, skal verktøyet ikke fungerer skikkelig. den oppbevares borte fra metallgjenstandene som binders, •...
  • Seite 74 Den oransjegule ventelampen vil Den oransjegule ventelampen vil fortsette å blinke inntil at batteriet er fortsette å blinke inntil at batteriet er avkjølt. avkjølt. Lading vil da gjenopptas Lading vil da gjenopptas automatisk. automatisk. 4. Ladelampen (grøn) vil blinke sakte inntil 4.
  • Seite 75 LAMPEINDIKATORER Lyser grønt Laderen koples til vekselstrømskontakten. Klar til lading. Blinker raskt i grøn Ladingen er ferdig. (Ladet helt opp) Blinker grønt Batteriet er oppladet ca. 80%. (Arbeidsklar oppladning. Kun Li-ion) Lyser grønt Lading pågår. Lyser oransjegult Batteripakke er avkjølt. Oppladingen av batteripakke foregår langsomt for å...
  • Seite 76 Pølsepakkeadapter • EY9X013E10 Hvis man trenger hjelp for nærmere detaljer angående disse tilbehørene, ta kontakt med Deres servicesenter. . SPESIFIKASJONER HOVEDENHET Modell EY3640 EY3641 Motor 14,4 V likestrøm Utkastertrykk 4410 N (450 k f, 990 lbs) maks. 615 mm (4-7/3”) maks.
  • Seite 77 BATTERILADER Modell EY0L80 Merkedata Se merkeplaten på bunnen av laderen. Vekt 0,95 k (,1 lbs) [Li-ion-Batteripakke] 14,4 V 1,6 V 8,8 V EY9L40 EY9L60 EY9L80 Ladetid 3 Ah Brukbar: 35 min. Brukbar: 45 min. Brukbar: 55 min. Fullt ladet: 50 min. Fullt ladet: 60 min.
  • Seite 78 Laita sijoitusmerkit kohdakkain ja pane eivät leiki laitteella. akku paikalleen. • Siirrä akkua kunnes se lukkiutuu VAROITUS: paikalleen. • Älä käytä muita kuin Panasonic-akkuja, . Akun poistaminen (Kuva ) jotka on suunniteltu tämän ladattavan Vapauta akku painamalla edessä olevaa työkalun käyttöön. painiketta.
  • Seite 79 5) Aseta suutin ja asenna etukansi Nopeuden säätö massasäiliöön. (Kuva 7) 1 Hidas Nopea 5 6) Paina hammastankoa, kunnes se Lukitus koskettaa patruunaa. (Kuva 8) Kalvopakkausten käyttö 5) Kara vetäytyy hieman kun liipasin vapautetaan, jottei ainetta valu 1) Leikkaa irti suuttimen kärki kohdasta, hukkaan.
  • Seite 80 • Kun akku ladataan, varmista, että • Jos akun lämpötila laskee alle −10°C akkulaturin liittimissä ei ole vieraita (14°F), lataus loppuu automaattisesti, aineita kuten pölyä tai vettä. Jos jotta saadaan estettyä akun liittimistä löytyy vieraita aineita, heikkeneminen. puhdista liittimet ennen akun • Käyttöympäristö: 0°C (32°F) −40°C lataamista. (104°F). Akkuliittimissä käytön aikana olevat Jos akkua käytetään alle 0°C (32°F) vieraat aineet kuten pöly ja vesi lämpötilassa, laitteessa saattaa ilmetä...
  • Seite 81 • Latausta ei tapahdu, jos akku on liian katkaisee latauksen automaattisesti lämmin. Oranssi valmiusvalo syttyy ja estäen ylilatautumisen. palaa siihen asti, kunnes akku jäähtyy. • Latausta ei tapahdu, jos akku on liian Oranssi valmiustilan lamppu vilkkuu, lämmin. Oranssi valmiusvalo syttyy ja kunnes akku on jäähtynyt.
  • Seite 82 LAMPUN MERKINNÄT Palaa vihreänä Laturi on kytketty verkkoon. Valmis lataukseen. Vilkkuu nopeasti vihreänä Lataus on valmis. (Täysi lataus) Vilkkuu vihreänä Akku on latautunut noin 80%. (Käyttö mahdollista. Vain Li- ion.) Palaa vihreänä Lataa parhaillaan. Palaa oranssina Akku on viileä. Akku latautuu hitaasti akun kuormituksen vähentämiseksi. (Vain Li-ion.) Vilkkuu oranssina Akkupaketti on lämmin.
  • Seite 83: Tekniset Tiedot

    Kalvopakkaus • EY9X013E10 Jos tarvitset apua tai tarkempia tietoja näistä lisäosista, pyydämme ottamaan yhteyden paikalliseen huoltokeskukseen. . TEKNISET TIEDOT PÄÄLAITE Malli EY3640 EY3641 Moottori Tasavirta 14,4 V Paine 4410 N (450 k f, 990 lbs) maks. 615 mm (4-7/3") maks. 884 mm (34-13/16") Kokonaispituus min.
  • Seite 84 AKKULATURI Malli EY0L80 Teho Katso laturin pohjassa olevaa arvokilpeä. Paino 0,95 k (,1 lbs) [Li-ioniakku] 14,4 V 1,6 V 8,8 V EY9L40 EY9L60 EY9L80 Latausaika 3 Ah Käytettävissä: 35 min. Käytettävissä: 45 min. Käytettävissä: 55 min. Täysi: 50 min. Täysi: 60 min. Täysi: 70 min.
  • Seite 85: Область Применения

    . ОБЛАСТЬ ОСТОРОЖНО: ПРИМЕНЕНИЯ • Не используйте другие батарейные блоки, кроме блоков Panasonic, предназначенных для использования с Благодарим вас за приобретение пистолета- этим аккумуляторным инструментом. нагнетателя для герметиков производства компании Panasonic. Данный пистолет- • Не помещайте батарейный блок в огонь нагнетатель для герметиков предназначен и не подвергайте его воздействию для выдавливания герметика. Данная высокой температуры. модель позволяет использовать герметики • Не вставляйте в батарейный блок такие как в мягкой, так и в твердой оболочке. предметы, как гвозди, не подвергайте его Скорость подачи можно регулировать в ударам, не разбирайте его и не зависимости от условий работы. пытайтесь видоизменить. • Не допускайте прикосновения . ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ металлических предметов к клеммам батарейного блока. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ • Не переносите и не храните батарейный БЕЗОПАСНОСТИ блок в одном ящике с гвоздями или аналогичными металлическими предметами. 1) Имейте в виду, что этот инструмент всегда находится в рабочем состоянии, • Не заряжайте батарейный блок в месте...
  • Seite 86 ВНИМАНИЕ: 5) Установите трубку-обойму на корпус, снимите переднюю крышку с трубки- Перед установкой батарейного блока, обоймы и вставьте мягкую оболочку. проверьте, что переключатель питания на (Рис. 10) инструменте действует надлежащим образом и возвращается в положение “OFF” 6) Установите наконечник и закрутите при отпускании. переднюю крышку на трубку-обойму. (Рис. 11) 1. Для подсоединения батарейного блока (Рис. 1) 7) Надавите на рейку, пока она не Поравняйте метки совмещения и коснется мягкой оболочки. (Рис. 12) прикрепите батарейный блок. . ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ • Сдвиньте батарейный блок, пока он не зафиксируется на месте. Использование пистолета- 2. Для снятия батарейного блока (Рис. 2) Нажмите на кнопку спереди, чтобы нагнетателя освободить батарейный блок. 1) Возьмите рукоятку в одну руку, Заряжание герметика одновременно удерживая пистолет за трубку-обойму другой рукой. (Рис. 13) Патрон...
  • Seite 87 В случае нажатия спускового крючка в • Если батарейный блок не используется, течение 1 секунды после каждого храните его подальше от таких срабатывания, рейка будет медленно металлических предметов, как скрепки, смещаться вперед, не отходя назад. монеты, ключи, гвозди, шурупы, или других мелких металлических Для твердых герметиков предметов, которые могут привести к • Нагрейте герметик, чтобы он стал мягким. контакту одной клеммы с другой. • Уменьшите скорость, выбрав положение Хранение батарейных блоков вместе регулятора скорости подачи. может стать причиной возникновения • Увеличьте диаметр отверстия искр, ожогов или пожара. наконечника, отрезав его. (Рис. 14) • Во время работы с батарейным блоком ВНИМАНИЕ: убедитесь, что рабочее помещение • Убедитесь, что во время работы передняя хорошо проветривается. крышка надежно затянута. • При извлечении батарейного блока из • Не прикасайтесь к рабочей рейке – основного корпуса инструмента, возможно защемление пальцев и травма. немедленно замените крышку • Применяйте пистолет только по прямому батарейного блока для предотвращения назначению; не используйте его загрязнения клемм батареи пылью и непрерывно в течение длительного грязью, что может вызвать короткое времени – это может привести к выходу замыкание.
  • Seite 88 • Если температура батарейного блока появиться искры, но это не представляет опустится ниже приблизительно −10°C проблему с точки зрения безопасности. (14°F), зарядка автоматически 2. Плотно вставьте батарейный блок в прекратится для предотвращения зарядное устройство. (Рис. 15) ухудшения характеристик батареи. 1. Поравняйте метки совмещения и • Диапазон температуры окружающей поместите батарею в углубление на среды составляет от 0°C (32°F) до 40°C зарядном устройстве. (104°F). 2. Сдвиньте его вперед в направлении Если батарейный блок будет стрелки. использоваться при температуре 3. Во время зарядки будет гореть лампочка батареи ниже 0°C (32°F), инструмент зарядки. может не функционировать надлежащим После завершения зарядки образом. автоматически сработает внутренний • При зарядке холодного батарейного электронный переключатель, блока (с температурой ниже 0°C (32°F)) в предотвращая чрезмерную зарядку. теплом месте, оставьте батарейный блок • Зарядка не начнется, если батарейный в этом месте и подождите более одного блок слишком горячий (например, часа, пока батарея нагреется до уровня непосредственно после температуры окружающей среды. функционирования при большой нагрузке).
  • Seite 89 Никель-металлогидридный/ никель-кадмиевый батарейный блок ПРИМЕЧАНИЕ: При первой зарядке батарейного блока, или после длительного хранения, заряжайте его в течение около 24 часов, чтобы довести батарею до полной зарядной емкости. Зарядное устройство (EY0L80) 1. Включите зарядное устройство в штепсельную розетку переменного тока. ПРИМЕЧАНИЕ: При подключении штепсельной вилки к источнику питания переменного тока могут появиться искры, но это не представляет проблему с точки зрения безопасности. 2. Плотно вставьте батарейный блок в зарядное устройство. (Рис. 16) 3. Во время зарядки будет гореть лампочка зарядки. После завершения зарядки автоматически сработает внутренний электронный переключатель, предотвращая чрезмерную зарядку. • Зарядка не начнется, если батарейный блок слишком горячий (например, непосредственно после функционирования при большой нагрузке). Оранжевая лампочка режима ожидания будет мигать, пока батарея не остынет. 4. После завершения зарядки лампочка зарядки начнет быстро мигать зеленым светом. 5. Если лампочка зарядки не загорится...
  • Seite 90: Световые Индикаторы

    СВЕТОВЫЕ ИНДИКАТОРЫ Высвечивание зеленым светом Зарядное устройство подключено к штепсельной розетке переменного тока. Готово к зарядке. Быстрое мигание зеленым светом Зарядка завершена. (Полная зарядка.) Мигание зеленым светом Батарея заряжена приблизительно на 80%. (Пригодная к использованию зарядка. Только литий-ионная батарея) Высвечивание зеленым светом Выполняется зарядка. Высвечивание оранжевым светом Батарейный блок холодный. Батарейный блок заряжается медленно, чтобы снизить нагрузку на батарею. (Только литий-ионная батарея) Мигание оранжевым светом Батарейный блок горячий. Зарядка начнется, когда температура батарейного блока упадет. Если температура батарейного блока составляет -10ºC или меньше, лампочка зарядки (оранжевая) также начнет мигать. Зарядка начнется тогда, когда температура батарейного блока повысится. (Только литий-ионная батарея). Лампочка состояния зарядки Левая: зеленая Правая: оранжевая будут высвечиваться. Быстрое мигание одновременно оранжевым и зеленым светом Зарядка невозможна. Батарейный блок засорен пылью или неисправен. Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в Европейский Союз Действие этих символов распространяется только на Европейский Союз.
  • Seite 91: Основной Блок

    . ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Для предотвращения риска травмы, используйте принадлежности или приспособления по их установленному назначению. Переходник для мягкой оболочки • EY9X013E10 Если Вам необходимо какое-либо содействие в получении дополнительной информации относительно данных принадлежностей, обратитесь в местный сервисный центр. . Технические характеристики ОСНОВНОЙ БЛОК Модель EY3640 EY3641 Двигатель 14,4 B постоянного тока Давление подачи 4410 Н (450 кгс, 990 фунта) герметика макс. 615 мм (24-7/32") макс. 884 мм (34-13/16") Общая длина мин. 424 мм (16-11/16") мин. 560 мм (22-1/16") Вес (с батарейным 2,6 кг (5,7 фунта) 2,75 кг (6 фунта) блоком: EY9L41) Шум, Вибрация См. в прилагаемой ведомости. БАТАРЕЙНЫЙ БЛОК Модель EY9L41 Используемая батарея Литий-ионная батарея...
  • Seite 92 [Литий-ионный батарейный блок] 14,4 B 1,6 B 8,8 B EY9L40 EY9L60 EY9L80 Время зарядки Амперчас Пригодное для применения: 35 мин. Пригодное для применения: 45 мин. Пригодное для применения: 55 мин. Полное: 50 мин. Полное: 60 мин. Полное: 70 мин. 14,4 B 1,6 B 8,8 B EY9L41 EY9L61 EY9L81 Время зарядки Амперчас Пригодное для применения: 45 мин. Пригодное для применения: 55 мин. Пригодное для применения: 65 мин. Полное: 60 мин. Полное: 70 мин. Полное: 80 мин. [Никель-металлогидридный/никель-кадмиевый батарейный блок] 7, B 9,6 B 1 B...
  • Seite 93: Додаткові Правила Безпеки

    . СФЕРА • Не кладіть батарейний блок у вогонь і не піддавайте його впливу високої ЗАСТОСУВАННЯ температури. • Не вставляйте в батарейний блок такі Дякуємо вам за придбання пістолета- предмети, як гвіздки, не піддавайте його нагнітача герметика виробництва компанії ударам, не розбирайте його і не Panasonic. Цей пістолет-нагнітач герметика намагайтесь видозмінити. призначений для подачі герметика. Ця • Не допускайте торкання металічних модель дозволяє використовувати герметики предметів до клем батарейного блока. як у м'якій, так і у твердій упаковці. Швидкість • Не переносіть і не зберігайте батарейний подачі можна регулювати в залежності від блок в одному ящику з гвіздками або умов роботи. аналогічними металічними предметами. . ДОДАТКОВІ • Не заряджайте батарейний блок у місці з високою температурою, наприклад, ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ поряд з вогнем або під прямими сонячними променями. Інакше батарея 1) Майте на увазі, що цей інструмент може перегрітися, зайнятися або завжди знаходиться у робочому стані, вибухнути. тому що його не потрібно вмикати до • Ні в якому випадку не використовуйте електричної розетки. для зарядки батарейного блока інший...
  • Seite 94 . ФУНКЦІОНУВАННЯ Зрівняйте мітки вирівнювання і закріпіть батарейний блок. • Змістіть батарейний блок, доки він не Користування пістолетом за фіксується на місці. 1) Візміть ручку в одну руку, одночасно 2. Для знімання батарейного блоку (Мал. 2) тримаючи пістолет за трубку-гільзу Натисніть на кнопку спереду, щоб іншою рукою. (Мал. 13) звільнити батарейний блок. 2) Введіть наконечник у щілину і натисніть Заряджання герметиком на спусковий гачок (L). Рейка буде посуватися вперед. Користування патронним 3) Трубку-гільзу можна повертати. Це герметиком спрощує нанесення герметика у важкодоступних місцях. 1) Відріжте кінчик наконечника, щоб його 4) Встановіть швидкість рейки в залежності товщина відповідала умовам роботи. від умов роботи. Швидкість можна легко (Мал. 3) змінювати у процесі роботи, повертаючи 2) Витягніть рейку назад до упору. (Мал. 4) пальцем регулятор швидкості подачі (K). 3) Відкрутіть трубку-гільзу від корпусу і...
  • Seite 95 • Доторкатися до рейки не можна: це може • При витягуванні батарейного блоку з призвести до травм пальців. основного корпусу інструменту, негайно • Використовуйте пістолет тільки для замініть кришку батарейного блоку для зазначених цілей. Не включайте його запобігання забруднення клем батареї надовго без перерви – це може призвести пилом та брудом, що може викликати до виходу його з ладу або до затискання коротке замикання. патрона. Не вставляйте в пістолет мокрі патрони, а також патрони із затверділим герметиком. • При тривалому включенні пістолета його двигун може перегріватися. Виключайте пістолет час від часу для охолодження двигуна. Термін служби батарейного • Не можна користуватись горючими блоку матеріалами навіть для чистки пістолета. Акумуляторні батареї мають обмежений [Батарейний блок] термін служби. Якщо після зарядки час функціонування стає надмірно Для належного коротким, замініть батарейний блок на новий. використання батарейного блоку Утилізація батареї Літій-іонний батарейний блок УВАГА: (EY9L41) З метою захисту навколишнього середовища...
  • Seite 96 • При зарядці холодного батарейного • Зарядка не почнеться, якщо блоку (з температурою нижче 0°C (32°F)) батарейний блок є надто гарячим в теплому місці, залиште батарейний (наприклад, безпосередньо після блок в цьому місці та почекайте понад функціонування при великому одну годину, доки батарея нагріється до навантаженні). рівня температури навколишнього Оранжева лампочка режиму очікування середовища. буде мигати, доки батарея не охолоне. Далі зарядк а почнеться автоматично. • Охолодіть зарядний пристрій при послідовній зарядці більш ніж двох 4. Лампочка зарядки (зелена) буде повільно батарейних блоків. мигати, як тільки батарея буде заряджена приблизно на 80%. • Не вставляйте Ваші пальці в контактні отвори, коли Ви тримаєте зарядний 5. Після завершення зарядки лампочка пристрій, а також в інших випадках. зарядки почне швидко мигати зеленим світлом. УВАГА: 6. Якщо температура батарейного блоку Для уникнення ризику пожежі або складає 0ºC або менше, повна зарядка пошкодження зарядного пристрою. батарейного блоку займе більше часу, • Не використовуйте в якості джерела ніж звичайний час зарядки. живлення генератор двигуна. Навіть після повної зарядки батарея буде • Не блокуйте вентиляційні отвори на...
  • Seite 97 2. Щільно вставте батарейний блок в зарядний пристрій. (Мал. 16) 3. Під час зарядки буде горіти лампочка зарядки. Після завершення зарядки автоматично спрацює внутрішній електронний перемикач, запобігаючи надмірній зарядці. • Зарядка не почнеться, якщо батарейний блок є надто гарячим (наприклад, безпосередньо після функціонування при великому навантаженні). Оранжева лампочка режиму очікування буде мигати, доки батарея не охолоне. Далі зарядка почнеться автоматично. 4. Після завершення зарядки лампочка зарядки почне швидко мигати зеленим світлом. 5. Якщо лампочка зарядки не загориться безпосередньо після вмикання зарядного пристрою, або якщо лампочка не погасне після закінчення стандартного часу зарядки, зверніться до уповноваженого сервісного центру. 6. Якщо повністю заряджений батарейний блок знову вставити в зарядний пристрій, загориться лампочка зарядки. Через декілька хвилин лампочка зарядки може почати швидко мигати, показуючи, що зарядка завершена. - 97 -...
  • Seite 98 СВІТЛОВІ ІНДИКАТОРИ Висвічування зеленим світлом Зарядний пристрій підключений до штепсельної розетки змінного струму. Готовий до зарядки. Швидке мигання зеленим світлом Зарядка завершена. (Повна зарядка) Мигання зеленим світлом Батарея заряджена приблизно на 80%. (Придатна для використання зарядка. Лише літій-іонна батарея) Висвічування зеленим світлом Виконується зарядка. Висвічування оранжевим світлом Батарейний блок холодний. Батарейний блок заряджається повільно, щоб знизити навантаження на батарею. (Лише літій-іонна батарея) Мигання оранжевим світлом Батарейний блок гарячий. Зарядження почнеться, коли температура батарейного блока впаде. Якщо температура батарейного блоку складає -10ºC або менше, лампочка зарядки (оранжева) також почне мигати. Зарядка почнеться тоді, коли температура батарейного блоку підвищиться. (Лише літій-іонна батарея) Лампочка стану зарядки Ліва: зелена Права: оранжева будуть висвічуватися. Швидке мигання одночасно оранжевим і зеленим світлом Зарядження є неможливим. Батарейний блок засмічений пилом або несправний. Інформація щодо утилізації в країнах, які не входять в Європейський Союз Дані символи дійсні тільки на території Європейського Союзу. При потребі утилізації даних елементів зверніться до місцевого керівництва або дилера...
  • Seite 99 . ПРИЛАДДЯ УВАГА: Для запобігання ризику травми, використовуйте приладдя або пристрої за їхнім встановленим призначенням. Перехідник для м`якої упаковки герметика • EY9X013E10 Якщо Вам необхідно будь-яке сприяння в отримання додаткової інформації стосовно даного приладдя, зверніться до місцевого сервісного центру. . Технические характеристики ОСНОВНИЙ БЛОК Модель EY3640 EY3641 Двигун 14,4 B постійного струму Тиск подачі герметика 4410 Н (450 кгс, 990 фунта) макс. 615 мм (24-7/32") макс. 884 мм (34-13/16") Загальна довжина мiн. 424 мм (16-11/16") мiн. 560 мм (22-1/16") Вага (з батарейним 2,6 кг (5,7 фунта) 2,75 кг (6 фунта) блоком: EY9L41) Рівень шуму, Вібрація Див. аркуш з комплекту. БАТАРЕЙНИЙ БЛОК Модель EY9L41 Батарея, що Літій-іонна батарея використовується...
  • Seite 100 [Літій-іонний батарейний блок] 14,4 B 1,6 B 8,8 B EY9L40 EY9L60 EY9L80 Час зарядки Ампер- Придатний для використання: 35 хв. Придатний для використання: 45 хв. Придатний для використання: 55 хв. година Повний: 50 хв. Повний: 60 хв. Повний: 70 хв. 14,4 B 1,6 B 8,8 B EY9L41 EY9L61 EY9L81 Час зарядки Ампер- Придатний для використання: 45 хв. Придатний для використання: 55 хв. Придатний для використання: 65 хв. година Повний: 60 хв. Повний: 70 хв. Повний: 80 хв. [Нікель-металогідридний/нікель-кадмієвий батарейний блок] 7, B 9,6 B 1 B...
  • Seite 101 - MEMO - - 101 -...
  • Seite 102 - MEMO - - 10 -...
  • Seite 103 - MEMO - - 103 -...
  • Seite 104 EN. GR. FR. IT. ND. ES. DN. SW. NR. FN. RUS. UK EY971036401 H107 Printed in China...

Diese Anleitung auch für:

Ey3641