Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Panasonic EY75A7 Bedienungsanleitung

Panasonic EY75A7 Bedienungsanleitung

Akku-schlagschrauber
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EY75A7:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Cordless Impact Driver / Cordless Impact Wrench
Manual de instrucciones
Akku-Schlagschrauber / Akku-Schlagschrauber
Brugsvejledning
Perceuse à impact sans fil / Clé de serrage à impact sans fil
Driftsföreskrifter
Avvitatore ad impulsi senza fili / Chiave ad impulsi senza fili
Snoerloze slagschroevendraaier / Snoerloze slagmoersleutel
Bruksanvisning
Destornillador de impacto inalámbrico / Llave de impacto inalámbrica
Käyttöohjeet
Akku-slagboremaskine / Akku-slagnøgle
Sladdlös slagskruvdragare / Sladdlös slagskruvnyckel
Çalıştırma Talimatları
Trådløs slagbormaskin / Trådløs slagnøkkel
Instrukcja obsługi
Langaton iskuruuviavain / Langaton iskuavain
Kablosuz Darbeli Tornavida / Kablosuz Darbeli Anahtar
Provozní pokyny
Bezprzewodowa wkrętarka udarowa / Bezprzewodowy klucz udarowy
Használati utasítás
Bezdrátový elektrický utahovák / Bezdrátový elektrický utahovák
Akkumulátoros ütvecsavarozó / Akkumulátoros ütőcsavarkulcs
Návod na obsluhu
Aku rázový uťahovač / Aku rázový uťahovač
Navodila za uporabo
Akumulatorski udarni vijačnik / Akumulatorski udarni vijačnik
Maşină de înşurubat cu impact cu acumulator / Cheie cu percuție cu acumulator
Instrucţiuni de utilizare
Parafusadeira de impacto à bateria / Chave de impacto à bateria
Instruções de Uso
Model No: EY75A7 / EY75A8
EY75A7
EY75A8
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen
sorgfältig aufbewahren.
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l'appareil et conserver ce mode d'emploi à des fins de consultation ultérieure.
Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro.
Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.
Läs igenom hela bruksanvisningen innan verktyget tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning.
Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk.
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
Bu cihazı çalıştırmadan önce lütfen bu talimatları dikkatli bir şekilde okuyun ve bu kılavuzu gelecekte kullanmak üzere saklayın.
Przed przystąpieniem do obsługi omawianego urządzenia należy przeczytać w całości niniejszą instrukcję i zachować ją do wglądu na przyszłość.
Před zahájením práce s jednotkou si přečtěte v úplnosti tyto pokyny a příručku uchovejte pro pozdější použití.
A készülék használata előtt olvassa el ezeket az utasításokat, és őrizze meg a jelen útmutatót a későbbi használat céljából.
Pred použitím tohto prístroja si prečítajte pokyny a uchovajte si tento návod pre budúce použitie.
Prosimo vas, da pred uporabo polnilca v celoti preberete ta navodila in jih shranite za prihodnjo uporabo.
Înainte de a utiliza acest aparat, vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni în întregime şi să păstraţi acest manual pentru o utilizare viitoare.
Antes de usar essa unidade, leia todas as instruções com cuidado e guarde esse manual para uso futuro.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic EY75A7

  • Seite 1 Instrucţiuni de utilizare Parafusadeira de impacto à bateria / Chave de impacto à bateria Instruções de Uso Model No: EY75A7 / EY75A8 EY75A7 EY75A8 Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
  • Seite 2 FUNKTIONSBESCHREIBUNG FUNKČNÍ POPIS DESCRIPTION DES FONCTIONS MŰKÖDÉSI LEÍRÁS DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI POPIS FUNKCIÍ FUNCTIEBESCHRIJVING OPIS FUNKCIONALNOSTI DESCRIPCIÓN FUNCIONAL DESCRIERE FUNCŢIONALĂ FUNKTIONSBESKRIVELSE DESCRIÇÃO FUNCIONAL FUNKTIONSBESKRIVNING FUNKSJONSBESKRIVELSE TOIMINTAKUVAUS EY75A8 İŞLEVSEL AÇIKLAMA (A)’ EY75A8 EY75A7 (I) (H) EY75A7 (I) (H) - 2 -...
  • Seite 3 6.35 mm hex quick connect chuck Square drive (ball detent) 6,35 mm Sechskant-Schnellaufspannfutter Vierkant-Werkzeugaufnahme (Kugelraste) Mandrin de connexion rapide hexagonal Mandrin de 6,35 mm Mandrino Mandrino esagonale di collegamento Boorkop rapido da 6,35 mm Portabroca 6,35 mm zeskantboorkop met snelkoppeling Borepatron Mandril hexagonal de conexión rápida de Fyrkantig drivbult (med kulspärr)
  • Seite 4 Belt hook Battery pack Riemenhaken Akku Crochet de ceinture Batterie autonome Gancio da cintura Pacco batteria Riemclip Accu Gancho del cinturón Batería Bæltekrog Batteripakning Bälteskrok Batteri Beltekrok Batteripakke Vyölenkki Akku Kayış kancası Pil takımı Zaczep paska Akumulator Hák na opasek Blok baterie Övkampó...
  • Seite 5 Impact power mode display Impact power mode button Schlagkraftmodusanzeige Schlagkraftmodus-Wahltaste Affichage du mode de puissance de percussion Bouton du mode de puissance de percussion Display modalità potenza impatto Tasto modalità potenza impatto Slagkrachtfunctiedisplay Slagkrachtfunctietoets Indicación de modo de potencia de impacto Botón de modo de potencia de impacto Slagkraftfunktionsdisplay Slagkraftfunktionsknap...
  • Seite 7 [Fig.1] [Fig.4] 6.35 mm 9.5 mm Forward Reverse Rechts Links Rotation en sens normal Rotation en sens Avanti inverse Rechts Inversione Avance Links [Fig.2] Forlæns Marcha atrás Framåt Baglæns Forover Bakåt Eteenpäin Switch lock Bakover İleri Schaltersperre Taaksepäin Prawo Verrouillage du Geri Dopředu commutateur...
  • Seite 8 [Fig.6] Pack cover Akkuabdeckung Couvercle de la batterie autonome Coperchio pacco Terminals Accudeksel Anschlüsse Cubierta de batería Bornes Pakningsdæksel Terminali Batteriskydd Aansluitpunten Pakkedeksel Terminales Akkukotelon kansi Terminaler Pil takımı kapağı Label (red or yellow) Poler Osłona akumulatora Etikett (rot oder gelb) Ender Kryt bloku Etiquette (rouge ou jaune)
  • Seite 22 Original-Anleitung: Englisch • Stellen Sie sicher, dass das Werkzeug Übersetzung der Original-Anleitung: Andere und alle seine Funktionen korrekt arbeiten. Sprachen • Kontrollieren Sie die Anpassung aller beweglichen Teile, und überprüfen Sie alle Lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnah festen Teile, um sicherzustellen, dass sie me dieses Gerätes das separate Handbuch richtig eingebaut wurden und frei von „Sicherheitsmaßregeln“...
  • Seite 23 Motor zu vermeiden. Stromschlaggefahr. Kontaktieren Sie zwecks Reparaturen Ihren Händler oder 33) Achten Sie beim Bohrerwechsel oder den Panasonic-Kundenservice. Ruhezustand des Geräts darauf, dass der Vorwärts-/Rückwärts-Schalter in der 20) Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn mittleren Position steht und entfernen Sie dieses oder der Akkublock etwa mit Öl...
  • Seite 24 Sie überflüssige Bewegungen beim Gebrauch. Anderenfalls besteht Verletzungsgefahr. 49) Befestigen Sie den zu bearbeitenden WARNUNG: Gegenstand sicher. • Verwenden Sie nur die Panasonic-Akkus, Anderenfalls kann der Gegenstand die für den Einsatz mit dieser Akku-Maschi- verrutschen und eine Verletzung verursa- ne ausgelegt sind. chen.
  • Seite 25 2. Den Bit in das Bohrfutter einsetzen. Die WARNUNG: Hülse loslassen. • Unterlassen Sie das Tragen oder Aufbewahren 3. Der Ring springt in seine Ausgangsposition des Akkus zusammen mit Nägeln oder ähnli- zurück, wenn er losgelassen wird. chen Metallgegenständen im selben Behälter. 4.
  • Seite 26: Betrieb

    III. BETRIEB VORSICHT: Wird die Maschine durch Betätigen des Auslösers gestartet, kann eine kurzzeitige WARNUNG! Verzögerung auftreten, bevor die Drehung • Atmen Sie nicht den vom Werkzeug oder beginnt. Dies ist kein Anzeichen für eine vom Akkupack ausströmenden Rauch ein, Funktionsstörung.
  • Seite 27 * Einbau von Gipskarton der Taste auf „Stark“, „Schwach“ oder „Mittel“. * S/min = Schläge pro Minute Stark • Arbeitsgänge, die ein hohes Drehmoment Nur für EY75A7 erfordern, wenn keine Selbstbohrende Schraube Gefahr besteht, die Schraube zu zerstören • Arbeitsgänge, die einen oder den Schraubenkopf bündigen Abschluss der...
  • Seite 28 Vermeiden Sie das wiederholte Niederdrücken Übertemperatur-Warnung des Schalters, wenn die Bolzen und chrauben richtig festgezogen sind. Anderenfalls kann der Start der Drehbewegung verzögert wurden oder die Schlagkraftmodus- anzeige blinken, so dass der Start der Drehbe- wegung verhindert wird, um die Schaltkreise zu Leuchten: Blinken: schützen.
  • Seite 29 Hauptteil sich nicht wie üblich dreht. leuchten Schließen Sie den Akku so an das Hauptteil der Maschine an, dass das rote oder gelbe Schild verschwindet. Der Akkustand • Benutzen Sie für aufladbare Panasonic-Gerä- 1 Lampe ist niedrig. te auch Panasonic-Akkublöcke. Meiden Sie leuchtet Baldige Aufla- modifizierte Akkublöcke (einschließlich...
  • Seite 30 - Der Gebrauch von unter 0 Grad Celsius • Wird der Akkublock bei Temperaturen gekühlten Akkublocks – etwa in nördlichen unter 0 Grad Celsius aufgeladen, kann Regionen – kann zu Fehlfunktionen des sich die Ladekapazität um 50% mindern. Gerätes führen. Lassen Sie in diesem Fall Warten Sie mit dem Laden mindestens den Akkublock mindestens eine Stunde bei eine Stunde, nachdem Sie Ladeteil und...
  • Seite 31 5. Wenn der Ladevorgang beendet ist, erlischt 7. Wenden Sie sich an einen Vertragshändler, die grüne Ladekontrolllampe. falls die Ladekontrolllampe (grün) nicht erlischt. 6. Falls die Akkutemperatur 0°C oder weniger beträgt, dauert der Ladevorgang bis zur 8. Wird ein voll aufgeladener Akku erneut in vollen Aufladung des Akkus länger als die das Ladegerät eingesetzt, leuchtet die normale Ladezeit.
  • Seite 32: Wartung

    Werkzeug angesammelt haben. Sollten Sie Probleme mit dem Betrieb des Werkzeugs haben, konsultieren Sie die nächste autorisierte Kundendienststelle. OPTIONALES ZUBEHÖR • Verwenden Sie nur Bits der geeigneten Größe. • Optionales original Panasonic EY9HX131E VORSICHT: Schnellwechselfutter (EY9HX131E). Verwenden Sie das Gerät nicht zum Futtergröße: 6,35 mm sechseckig...
  • Seite 33: Technische Daten

    VII. TECHNISCHE DATEN HINWEIS: Gewichtsanzeige 1 kg oder mehr: angezeigt in 0,05 kg. Unter 1 kg: angezeigt in 0,01 kg. HAUPTGERÄT Modellnr. EY75A7 EY75A8 Motorspannung 14,4 V DC 18 V DC 14,4 V DC 18 V DC Leerlaufdreh- 0 – 950 0 –...

Diese Anleitung auch für:

Ey75a8

Inhaltsverzeichnis