Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BEDIENUNGSANLEITUNG
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR EIN PRODUKT VON BE COOL
Luftkühler
BC60AC2401
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
ENTSCHIEDEN
DE
FR
IT
16
31
SK
RO
EN
90
104
119
HABEN.
NL
ES
CZ
46
61
76
PL
SL
HR
133
148
162

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für be cool BC60AC2401

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG Luftkühler BC60AC2401 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR EIN PRODUKT VON BE COOL ENTSCHIEDEN HABEN.
  • Seite 2 LESEN SIE BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH BEVOR SIE MIT DER INSTALLATION, BEDIENUNG ODER WARTUNG BEGINNEN. SCHÜTZEN SIE SICH SELBST UND ANDERE, INDEM SIE DIE SICHERHEITSHINWEISE BEFOLGEN. DIE NICHTBEACHTUNG VON ANWEISUNGEN KÖNNTE ZU PERSONEN UND/ODER SACHSCHÄDEN UND/ODER ZUM VERLUST DES GARANTIEANSPRUCHS FÜHREN! WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT, STANDORT UND ZUM ELEKTRISCHEN...
  • Seite 3 Das Gerät ist nicht für Dauer- und Präzisionsbetrieb geeignet und sollte auch nicht zur Kühlung elektrischer Systeme eingesetzt werden (z.B.: in Serverräumen). Entfernen Sie die Verpackung und stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht beschädigt ist. Im Zweifelsfall verwenden Sie das Gerät nicht und kontaktieren die Servicestelle oder Ihren Händler.
  • Seite 4 Garantie und Gewährleistung). 11. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. 12. Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackung spielen - BEI VERSCHLUCKEN KLEINTEILEN BESTEHT ERSTICKUNGSGEFAHR! 13. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, psychischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie mangelnder Erfahrung und Wissen dürfen dieses Gerät nur benutzen, wenn es unter einer angemessenen Aufsicht geschieht und es zu einer...
  • Seite 5 das Gerät. 24. Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen und ebenen Untergrund. 25. Stecken niemals Finger, Stifte oder andere Gegenstände in das Gerät und achten Sie darauf, dass Luftein- und -auslass niemals blockiert werden. 26. Wechseln Sie das Wasser regelmäßig. 27.
  • Seite 6 das Gerät pflegen und reinigen. Falls Sie Fragen zur Instandhaltung haben, können Sie mit der vom Hersteller autorisierten Kundenhotline/ Servicestelle in Kontakt treten. Recycling, Entsorgung, Konformitätserklärung RECYCLING Die Verpackungsmaterialien können recycelt werden. Deswegen wird empfohlen, diese im sortierten Abfall zu entsorgen ENTSORGUNG Das Symbol "durchgestrichene Mülltonne"...
  • Seite 7 LIEFERUMFANG Im Lieferumfang des BE COOL-Kühlers erhalten Sie: • 1x Luftkühler • 1x Fernbedienung • 1x Bedienungsanleitung • 2x Kühlakkus • 4x Laufrollen Beschreibung des Gerätes • Kühlprinzip: Wasser wird mithilfe der Pumpe aus dem Wassertank nach oben transportiert und gelangt dann in den Papierverdampfer. Wenn das Wasser im Papierverdampfer zu Wasserdampf wird, führt dies zu einer...
  • Seite 8 Installation Bitte beachten Sie bei der Installation folgende Punkte. • Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen und festen Untergrund auf, so dass das Gerät einen festen Stand hat. • Der Abstand zu Wänden oder anderen Objekten muss mindestens 50 cm betragen.
  • Seite 9 Bitte beachten Sie die folgenden Anweisungen: • Für den Betrieb der Fernbedienung legen Sie bitte die 2 AAA-Batterie ein. • Bitte achten Sie dabei immer auf die Polaritätsmarkierungen (+/-) auf der Batterie und der Batteriehalterung: Schieben Sie anschließend die Batteriehalterung wieder vollständig in die Fernbedienung ein.
  • Seite 10 MITTEL ➔ HOCH ➔ NIEDRIG. BREEZE: In diesem Modus arbeitet der Luftkühler mit niedrigerer Leistung und erzeugt eine sanfte, natürliche Brise, die dem Gefühl von Wind ähnelt. SWING: Drücken Sie diese Taste, um die horizontale Schwenkfunktion zu aktivieren, die Schwenkanzeige leuchtet auf. Drücken Sie erneut, um diese Funktion zu deaktivieren.
  • Seite 11 Tipps zur richtigen Anwendung Sie finden hier einige Hinweise, um die optimale Leistung des Luftkühlers zu erzielen: Den Raum mit Vorhängen, Jalousien oder Rollläden vor direktem Sonnenlicht schützen. So sparen Sie Energie. Keine Gegenstände auf das Gerät legen und den Luftauslass nicht verdecken. Halten Sie die Luftauslass- und Lufteinlassgitter frei.
  • Seite 12 • Lassen Sie den Tank anschließend komplett trocknen und setzen die entnommenen Teile in umgekehrter Richtung ein, bevor Sie diesen wieder befüllen. Reinigen des Gehäuses Reinigen Sie das Gehäuse mit neutralem Reinigungsmittel und einem weichen Tuch. Achtung: Schalten Sie die Stromversorgung aus, wenn Sie das Gerät reinigen, da im Inneren hoher Druck herrscht.
  • Seite 13 FUNKTIONSSTÖRUNGEN UND WARTUNG Funktionsstörung Ursachen Lösung 1. Stecken Sie das 1. Stromausfall oder Netzkabel ein und stellen schlechte Sie sicher, dass es gut Keine Funktion Stromverbindung. angeschlossen ist. 2. Gerät ist 2. Drücken Sie die "EIN"- ausgeschalten Taste auf dem Bedienfeld.
  • Seite 14 Technische Daten Technische Informationen Nennspannung 220 V~ 240 V Frequenz 50 Hz Nenneingangsleistung 150W Gesamte Wasserfüllmenge 60 Liter Wassertankvoulumen 40 Liter Luftzirkulation 9800m Schallpegel: 58 dB(A) Abmessungen Produktabmessungen 520×1140×390 mm Gewicht: 12,7 kg Schuss Horne Electronic GmbH Scheringgasse 3, A-1140 Wien Kontaktadressen für weitere Tel: +43 (1) 97 0 21 - 0 Informationen und Serviceline:...
  • Seite 15 GARANTIE Mit diesem Qualitätsprodukt von BE COOL haben Sie eine Entscheidung für Innovation, Langlebigkeit und Zuverlässigkeit getroffen. Für dieses BECOOL Gerät gewähren wir eine Garantiezeit von 2 Jahren ab Kaufdatum gültig in Österreich! Sollten in diesem Zeitraum wider Erwarten dennoch Servicearbeiten an Ihrem Gerät notwendig sein, garantieren wir Ihnen hiermit eine kostenlose Reparatur (Ersatzteile und Arbeitszeit) oder (nach Ermessen der Firma Schuss) das Produkt auszutauschen.
  • Seite 16 MODE D'EMPLOI Refroidisseur d'air BC60AC2401 FÉLICITATIONS ! MERCI D'AVOIR CHOISI UN PRODUIT BE COOL DÉCIDÉ.
  • Seite 17 VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D'EMPLOI AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION, L'UTILISATION OU L'ENTRETIEN. PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES EN RESPECTANT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS POURRAIT ENTRAÎNER DES DOMMAGES CORPORELS ET/OU MATÉRIELS ET/OU LA PERTE DU DROIT À LA GARANTIE ! INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ,...
  • Seite 18 ou de précision et ne doit pas non plus être utilisé pour refroidir des systèmes électriques (par exemple : dans des salles de serveurs). Retirez l'emballage et assurez-vous que l'appareil n'est pas endommagé. En cas de doute, n'utilisez pas l'appareil et contactez le centre de service ou votre revendeur.
  • Seite 19 12. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'emballage - RISQUE D'INCENDIE EN CAS D'INGESTION DE PETITS PIECES ! 13. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes dont les capacités physiques, psychiques, sensorielles mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, ne doivent utiliser cet appareil que sous une surveillance adéquate et après avoir reçu des instructions détaillées sur la manière d'utiliser l'appareil en...
  • Seite 20 26. Changez l'eau régulièrement. 27. Remplissez toujours le réservoir d'eau au-dessus du minimum et jamais au-dessus du maximum. 28. Ne déplacez pas rapidement l'appareil lorsque de l'eau se trouve dans le réservoir d'eau afin d'éviter les fuites ou les éclaboussures d'eau. 29.
  • Seite 21 Recyclage, élimination, déclaration de conformité RECYCLING Les matériaux d'emballage peuvent être recyclés. Il est donc recommandé de les jeter avec les déchets triés. ÉLIMINATION Le symbole "poubelle barrée" exige l'élimination séparée des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Les appareils électriques et électroniques peuvent contenir des substances dangereuses et polluantes.
  • Seite 22 CONTENU DE LA LIVRAISON Dans la livraison du refroidisseur BE COOL, vous recevez : • 1x refroidisseur d'air • 1x télécommande • 1x manuel d'utilisation • 2x blocs réfrigérants • 4x roulettes Description de l'appareil • Principe de refroidissement : l'eau est transportée vers le haut à partir du réservoir d'eau à...
  • Seite 23 Installation Veuillez tenir compte des points suivants lors de l'installation. • Installez l'appareil sur une surface plane et solide, de manière à ce que l'appareil soit bien stable. • La distance par rapport aux murs ou à d'autres objets doit être d'au moins 50 •...
  • Seite 24 Utilisation Télécommande Préparer la télécommande - Insérer ou remplacer la pile Veuillez suivre les instructions suivantes : • Pour faire fonctionner la télécommande, veuillez insérer les 2 piles AAA. • Veuillez toujours faire attention aux marques de polarité (+/-) sur la pile et le support de pile : Ensuite, insérez à...
  • Seite 25 POWER : Appuyez sur le bouton pour allumer ou éteindre l'appareil. SPEED : Appuyez sur ce bouton pour démarrer l'appareil. La fonction correspondante change comme suit lorsque vous appuyez successivement sur la touche : FAIBLE ➔ MOYEN ➔ ÉLEVÉ ➔ FAIBLE. BREEZE : Dans ce mode, le rafraîchisseur d'air fonctionne à...
  • Seite 26 • Il y a deux boîtes à air qui peuvent être utilisées en alternance. Conseils pour une bonne utilisation Vous trouverez ici quelques conseils pour obtenir des performances optimales de votre rafraîchisseur d'air : Protéger la pièce de la lumière directe du soleil avec des rideaux, des stores ou des volets.
  • Seite 27 • Laissez ensuite sécher complètement le réservoir et replacez les pièces retirées dans le sens inverse avant de le remplir à nouveau. Nettoyage du boîtier Nettoyez le boîtier avec un détergent neutre et un chiffon doux. Attention : coupez l'alimentation électrique lorsque vous nettoyez l'appareil, car il y a une forte pression à...
  • Seite 28 DYSFONCTIONNEMENTS ET ENTRETIEN Dysfonctionnement Causes Solution 1. Branchez le câble 1. Panne de courant d'alimentation et ou mauvaise assurez-vous qu'il est connexion Aucune fonction bien connecté. électrique. 2. Appuyez sur le bouton 2. L'appareil est "ON" du panneau de éteint commande.
  • Seite 29 Données techniques Informations techniques Tension nominale 220 V~ 240 V Fréquence 50 Hz Puissance nominale d'entrée 150W Volume total de remplissage 60 litres d'eau Volume du réservoir d'eau 40 litres Circulation de l'air 9800m /h Niveau sonore : 58 dB(A) Dimensions Dimensions du produit 520×1140×390 mm...
  • Seite 30 GARANTIE Avec ce produit de qualité BE COOL, vous avez fait le choix de l'innovation, de la durabilité et de la fiabilité. Pour cet appareil BECOOL, nous accordons une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat, valable en Autriche ! Si, contre toute attente, des travaux de service devaient être effectués sur votre appareil pendant cette période, nous vous...
  • Seite 31 ISTRUZIONI PER L'USO Raffreddatore d'aria BC60AC2401 CONGRATULAZIONI! GRAZIE PER AVER SCELTO UN PRODOTTO BE COOL. HANNO DECISO.
  • Seite 32 LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L'USO PRIMA DI INIZIARE L'INSTALLAZIONE, IL FUNZIONAMENTO O LA MANUTENZIONE. PROTEGGERE SE STESSI E GLI ALTRI SEGUENDO LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA. LA MANCATA OSSERVANZA DELLE ISTRUZIONI PUÒ CAUSARE LESIONI PERSONALI E/O DANNI MATERIALI E/O LA PERDITA DELLA COPERTURA DELLA GARANZIA! INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA,...
  • Seite 33 precisione deve essere utilizzata raffreddamento di sistemi elettrici (ad esempio, nelle sale server). Rimuovere l'imballaggio e verificare che l'unità non sia danneggiata. In caso di dubbio, non utilizzare l'unità e rivolgersi al centro di assistenza o al proprio rivenditore. Se l'apparecchio presenta un difetto, spegnerlo e contattare il rivenditore o la hotline clienti.
  • Seite 34 13. I bambini di età inferiore agli 8 anni e le persone con ridotte capacità fisiche, mentali, sensoriali o spirituali o con mancanza di esperienza e conoscenza non devono utilizzare questo apparecchio a meno che non abbiano ricevuto supervisione o istruzioni sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e comprendano i rischi connessi.
  • Seite 35 acqua nel serbatoio, per evitare che l'acqua fuoriesca o schizzi. 29. Non utilizzare l'unità in modalità "COOL" per lungo tempo in un ambiente chiuso e privo di ventilazione per evitare un'elevata umidità. 30. Le batterie di raffreddamento non sono giocattoli: tenetele lontane da bambini e animali.
  • Seite 36 Riciclaggio, smaltimento, dichiarazione di conformità RICICLO I materiali di imballaggio possono essere riciclati. Pertanto, si raccomanda di smaltirli nei rifiuti differenziati. SMALTIMENTO Il simbolo "pattumiera barrata" richiede lo smaltimento separato dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Le apparecchiature elettriche ed elettroniche possono contenere sostanze pericolose e nocive per l'ambiente.
  • Seite 37 AMBITO DI CONSEGNA Nella fornitura del refrigeratore BE COOL riceverete: • 1x raffreddatore ad aria • 1x telecomando • 1x manuale di istruzioni • 2x impacchi refrigeranti • 4x ruote Descrizione dell'unità • Principio di raffreddamento: l'acqua viene trasportata verso l'alto dal serbatoio dell'acqua con l'aiuto della pompa e poi entra nell'evaporatore di carta.
  • Seite 38 Installazione Durante l'installazione, tenere presente i seguenti punti. • Collocare l'unità su una superficie piana e solida, in modo che abbia una base solida. • La distanza dalle pareti o da altri oggetti deve essere di almeno 50 cm. • Prima di utilizzare l'unità, accertarsi che sia l'ingresso che l'uscita dell'aria siano liberi da ostacoli e non siano bloccati.
  • Seite 39 Operazione Telecomando Preparazione del telecomando - Inserimento o sostituzione della batteria Seguire le istruzioni riportate di seguito: • Per far funzionare il telecomando, inserire le 2 batterie AAA. • Prestare sempre attenzione alle indicazioni di polarità (+/-) sulla batteria e sul portabatteria: Quindi spingere il portabatterie completamente all'interno del telecomando.
  • Seite 40 POWER: Premere il pulsante per accendere o spegnere l'unità. SPEED: Premere questo tasto per avviare l'unità. Premendo il tasto in successione, la funzione corrispondente cambia come segue: BASSO ➔ MEDIO ➔ ALTO ➔ BASSO. BREEZ: In questa modalità, il refrigeratore d'aria funziona a potenza ridotta e crea una brezza delicata e naturale che ricorda la sensazione del vento.
  • Seite 41 Suggerimenti per una corretta applicazione Qui troverete alcuni suggerimenti per ottenere le prestazioni ottimali del raffreddatore ad aria: Proteggete la stanza dalla luce diretta del sole con tende, veneziane o tapparelle. In questo modo si risparmia energia. Non collocare oggetti sull'apparecchio e non coprire l'uscita dell'aria. Mantenere libere le griglie di uscita e di ingresso dell'aria.
  • Seite 42 Pulizia dell'alloggiamento Pulire l'alloggiamento con un detergente neutro e un panno morbido. Attenzione: quando si pulisce l'unità, interrompere l'alimentazione poiché all'interno è presente un'elevata pressione. Non lasciare umidità sulla superficie del pannello di controllo. Eseguire regolarmente le operazioni di pulizia e manutenzione secondo le presenti istruzioni per garantire prestazioni e durata ottimali dell'apparecchio.
  • Seite 43 MALFUNZIONAMENTI E MANUTENZIONE Malfunzionamento Cause Soluzione 1. Mancanza di 1. Collegare il cavo di rete alimentazione o e verificare che sia ben collegamento di collegato. Nessuna funzione alimentazione 2. Premere il pulsante insufficiente. "ON" sul pannello di 2. L'unità è spenta controllo.
  • Seite 44 Dati tecnici Informazioni tecniche Tensione nominale 220 V~ 240 V Frequenza 50 Hz Potenza nominale in ingresso 150W Capacità idrica totale 60 litri Volume del serbatoio dell'acqua 40 litri Circolazione dell'aria 9800m /h Livello sonoro: 58 dB(A) Dimensioni Dimensioni del prodotto 520×1140×390 mm Peso: 12,7 kg...
  • Seite 45 I danni a o per i dati registrati sono sempre esclusi dalla responsabilità per danni. Congratulazioni per la vostra scelta. Ci auguriamo che il vostro apparecchio BE COOL sia di vostro gradimento! INDIRIZZO Designazione del tipo: ........
  • Seite 46 GEBRUIKSAANWIJZING Luchtkoeler BC60AC2401 GEFELICITEERD! BEDANKT VOOR HET KIEZEN VAN EEN PRODUCT VAN BE COOL. HEBBEN BESLOTEN.
  • Seite 47 LEES DE BEDIENINGSINSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U BEGINT MET DE INSTALLATIE, HET GEBRUIK OF HET ONDERHOUD. BESCHERM UZELF EN ANDEREN DOOR DE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES OP TE VOLGEN. HET NIET OPVOLGEN VAN DE INSTRUCTIES KAN LEIDEN TOT PERSOONLIJK LETSEL EN/OF MATERIËLE SCHADE EN/OF VERLIES VAN DE GARANTIEDEKKING! BELANGRIJKE INFORMATIE OVER VEILIGHEID, LOCATIE EN...
  • Seite 48 elektrische systemen (bijv.: in serverruimtes). Verwijder de verpakking en controleer of het apparaat niet beschadigd is. Gebruik het apparaat bij twijfel niet en neem contact op met het servicecentrum of uw dealer. Als het apparaat een defect vertoont, schakel het dan uit en neem contact op met uw dealer of de hotline voor klanten.
  • Seite 49 13. Kinderen jonger dan 8 jaar en personen met beperkte fysieke, mentale, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en kennis mogen dit apparaat niet gebruiken, tenzij ze onder toezicht staan of instructie hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen.
  • Seite 50 lekken of spetteren. 29. Gebruik het apparaat niet gedurende lange tijd in de modus "COOL" in een afgesloten ruimte zonder ventilatie om een hoge luchtvochtigheid te voorkomen. 30. De koelbatterijen zijn geen speelgoed - houd kinderen en dieren uit de buurt. 31.
  • Seite 51 Recycling, verwijdering, conformiteitsverklaring RECYCLING De verpakkingsmaterialen kunnen worden gerecycled. Daarom wordt aanbevolen om ze bij het gescheiden afval te doen. AFVOER Het symbool "doorgekruiste vuilnisbak" vereist de gescheiden afvoer van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA). Elektrische en elektronische apparatuur kan gevaarlijke en milieugevaarlijke stoffen bevatten.
  • Seite 52 LEVERINGSOMVANG Bij de levering van de BE COOL koelbox ontvang je: • 1x luchtkoeler • 1x afstandsbediening • 1x gebruiksaanwijzing • 1x koelpakken • 4x wielen Beschrijving van de eenheid • Koelprincipe: Water wordt met behulp van de pomp vanuit de watertank omhoog getransporteerd en komt vervolgens in de papierverdamper terecht.
  • Seite 53 Installatie Let op de volgende punten tijdens de installatie. • Plaats het apparaat op een vlakke en stevige ondergrond zodat het stevig staat. • De afstand tot muren of andere objecten moet minstens 50 cm zijn. • Voordat u het apparaat gebruikt, moet u ervoor zorgen dat zowel de luchtinlaat als de luchtuitlaat vrij zijn van obstakels en niet geblokkeerd zijn.
  • Seite 54 Operatie Afstandsbediening De afstandsbediening voorbereiden - De batterij plaatsen of vervangen Volg de onderstaande instructies: • Plaats de 2 AAA-batterijen in de afstandsbediening. • Let altijd op de polariteitsmarkeringen (+/-) op de batterij en de batterijhouder: Duw de batterijhouder vervolgens helemaal terug in de afstandsbediening.
  • Seite 55 SPEED: Druk op deze toets om het toestel te starten. De corresponderende functie verandert als volgt wanneer u achtereenvolgens op deze toets drukt: LAAG ➔ MEDIUM ➔ HOOG ➔ LAAG. BREEZE: In deze modus werkt de luchtkoeler op een lager vermogen en creëert hij een zachte, natuurlijke bries die lijkt op het gevoel van wind.
  • Seite 56 Tips voor een juiste toepassing Je vindt hier enkele tips om de luchtkoeler optimaal te laten presteren: Bescherm de kamer tegen direct zonlicht met gordijnen, jaloezieën of rolluiken. Dit bespaart je energie. Plaats geen voorwerpen op het apparaat en bedek de luchtuitlaat niet. Houd de luchtuitlaat- en luchtinlaatroosters vrij.
  • Seite 57 • Laat de tank vervolgens volledig drogen en plaats de verwijderde onderdelen in omgekeerde richting voordat u de tank opnieuw vult. De behuizing reinigen Reinig de behuizing met een neutraal schoonmaakmiddel en een zachte doek. Let op: Schakel de stroomtoevoer uit wanneer u het apparaat reinigt, omdat er binnenin een hoge druk heerst.
  • Seite 58 STORINGEN EN ONDERHOUD Storing Oorzaken Oplossing 1. Sluit het netsnoer aan 1. Stroomuitval of slechte en controleer of het stroomverbinding. goed is aangesloten. Geen functie 2. Apparaat is 2. Druk op de knop "ON" uitgeschakeld op het bedieningspaneel. 1. Maak het luchtfilter 1.
  • Seite 59 Technische gegevens Technische informatie Nominale spanning 220 V~ 240 V Frequentie 50 Hz Nominaal ingangsvermogen 150W Totale watercapaciteit 60 liter Volume waterreservoir 40 liter Luchtcirculatie 9800m /h Geluidsniveau: 58 dB(A) Afmetingen Afmetingen product 520×1140×390 mm Gewicht: 12,7 kg Schuss Horne Electronic GmbH Scheringgasse 3, A-1140 Wenen Contactadressen voor meer Tel: +43 (1) 97 0 21 - 0...
  • Seite 60 GARANTIE Met dit kwaliteitsproduct van BE COOL heb je gekozen voor innovatie, duurzaamheid en betrouwbaarheid. Voor dit BECOOL apparaat verlenen wij een garantieperiode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum, geldig in Oostenrijk! Mochten er tijdens deze periode toch servicewerkzaamheden aan uw apparaat nodig zijn, dan garanderen wij u gratis reparatie (onderdelen en arbeidsloon) of (naar keuze van Schuss) omruiling van het product.
  • Seite 61 INSTRUCCIONES DE USO Enfriador de aire BC60AC2401 ¡ENHORABUENA! GRACIAS POR ELEGIR UN PRODUCTO DE BE COOL. DECIDIDO.
  • Seite 62 LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE INICIAR LA INSTALACIÓN, EL FUNCIONAMIENTO O EL MANTENIMIENTO. PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS MATERIALES Y/O LA PÉRDIDA DE LA COBERTURA DE LA GARANTÍA.
  • Seite 63 continuo o de precisión y no debe utilizarse para refrigerar sistemas eléctricos (por ejemplo: en salas de servidores). Retire el embalaje y asegúrese de que la unidad no está dañada. En caso de duda, no utilice la unidad y póngase en contacto con el centro de servicio o con su distribuidor.
  • Seite 64 PELIGRO DE POLLOS SI SE DERRAMAN PEQUEÑAS PARTES! 13. Los niños menores de 8 años y las personas con capacidades físicas, mentales, sensoriales o espirituales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos no deben utilizar este aparato a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprendan los peligros que conlleva.
  • Seite 65 y nunca por encima del máximo. 28. No mueva el aparato rápidamente cuando haya agua en el depósito de agua para evitar que el agua gotee o salpique. 29. No utilice la unidad en modo "FRÍO" durante mucho tiempo en un lugar cerrado sin ventilación para evitar una humedad elevada.
  • Seite 66 Reciclado, eliminación, declaración de conformidad RECICLAJE Los materiales de envasado pueden reciclarse. Por lo tanto, se recomienda eliminarlos en la basura clasificada. DISPOSICIÓN El símbolo "cubo de basura tachado" exige la eliminación por separado de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Los aparatos eléctricos y electrónicos pueden contener sustancias peligrosas para el medio ambiente.
  • Seite 67 ALCANCE DE LA ENTREGA En el volumen de suministro de la nevera BE COOL recibirá: • 1x enfriador de aire • 1x mando a distancia • 1x manual de instrucciones • 2x compresas refrigerantes • 4x ruedas Descripción de la unidad •...
  • Seite 68 Tenga en cuenta los siguientes puntos durante la instalación. • Coloque la unidad sobre una superficie nivelada y sólida para que la unidad tenga una base firme. • La distancia a las paredes u otros objetos debe ser de al menos 50 cm. •...
  • Seite 69 Operación Mando a distancia Preparación del mando a distancia - Colocación o sustitución de la pila Siga las instrucciones que figuran a continuación: • Para utilizar el mando a distancia, inserte las 2 pilas AAA. • Preste siempre atención a las marcas de polaridad (+/-) de la pila y del portapilas: A continuación, vuelva a introducir completamente el portapilas en el mando a distancia.
  • Seite 70 POWER: Pulse el botón para encender o apagar la unidad. SPEED: Pulse esta tecla para poner en marcha el aparato. La función correspondiente cambia de la siguiente manera al pulsar la tecla sucesivamente: BAJO ➔ MEDIO ➔ ALTO ➔ BAJO. BREEZE: En este modo, el enfriador de aire funciona a menor potencia y crea una brisa suave y natural que se asemeja a la sensación del viento.
  • Seite 71 Consejos para una correcta aplicación Aquí encontrará algunos consejos para conseguir un rendimiento óptimo del refrigerador de aire: Protege la habitación de la luz solar directa con cortinas, persianas o contraventanas. Así ahorrarás energía. No coloque ningún objeto sobre el aparato ni cubra la salida de aire. Mantenga despejadas las rejillas de salida y entrada de aire.
  • Seite 72 • Vuelva a introducir el tapón del depósito de agua en la abertura de la parte inferior. • A continuación, deje que el depósito se seque por completo e introduzca las piezas retiradas en sentido inverso antes de volver a llenarlo. Limpieza de la carcasa Limpie la carcasa con detergente neutro y un paño suave.
  • Seite 73 AVERÍAS Y MANTENIMIENTO Avería Causas Solución 1. Fallo de alimentación 1. Enchufa el cable de red y o mala conexión asegúrate de que está Sin función eléctrica. bien conectado. 2. La unidad está 2. Pulse el botón "ON" del apagada panel de control.
  • Seite 74 Datos técnicos Información técnica Tensión nominal 220 V~ 240 V Frecuencia 50 Hz Potencia nominal de entrada 150W Capacidad total de agua 60 litros Volumen del depósito de agua 40 litros Circulación de aire 9800m /h Nivel de sonido: 58 dB(A) Dimensiones Dimensiones del producto 520×1140×390 mm...
  • Seite 75 GARANTÍA Con este producto de calidad de BE COOL, ha apostado por la innovación, la durabilidad y la fiabilidad. Para este aparato BECOOL concedemos un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra, válido en Austria.
  • Seite 76 NÁVOD K OBSLUZE Chladič vzduchu BC60AC2401 GRATULUJEME! DĚKUJEME, ŽE JSTE SI VYBRALI PRODUKT OD SPOLEČNOSTI BE COOL.
  • Seite 77 PŘED ZAHÁJENÍM INSTALACE, PROVOZU NEBO ÚDRŽBY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE. DODRŽOVÁNÍM BEZPEČNOSTNÍCH POKYNŮ CHRAŇTE SEBE I OSTATNÍ. NEDODRŽENÍ POKYNŮ MŮŽE MÍT ZA NÁSLEDEK ZRANĚNÍ OSOB A/NEBO POŠKOZENÍ MAJETKU A/NEBO ZTRÁTU ZÁRUČNÍHO KRYTÍ! DŮLEŽITÉ INFORMACE O BEZPEČNOSTI, UMÍSTĚNÍ A ELEKTRICKÉM PŘIPOJENÍ...
  • Seite 78 Pokud má přístroj závadu, vypněte jej a kontaktujte prodejce nebo zákaznickou linku. Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být vyměněn výrobcem nebo autorizovaným servisním střediskem, aby se předešlo všem možným rizikům. Vždy a pouze v případě oprav se obracejte na servisní střediska autorizovaná...
  • Seite 79 vždy přístroj vypněte. 15. Síťový kabel nekruťte ani neohýbejte. 16. Nepoužívejte spotřebič s mokrýma rukama. 17. Přístroj nepoužívejte ve venkovním prostředí. 18. Přístroj nikdy nezakrývejte. 19. Přístroj nikdy nepoužívejte v místnostech, kde se vyskytuje plyn, olej nebo síra. 20. Přístroj nepoužívejte v blízkosti vody nebo vysoké vlhkosti, např.
  • Seite 80 uvnitř může být zdraví škodlivá. 32. Pokud spotřebič nepoužíváte, odpojte jej od sítě a vyprázdněte nádržku na vodu. 33. Před odpojením spotřebiče od elektrické sítě jej vždy vypněte. 34. Při odpojování spotřebiče od elektrické sítě netahejte za síťový kabel. Pro odpojení síťového kabelu vždy zatáhněte za zástrčku.
  • Seite 81 Recyklace, likvidace, prohlášení o shodě RECYKLACE Obalové materiály lze recyklovat. Proto se doporučuje vyhazovat je do tříděného odpadu. DISPOZICE Symbol "přeškrtnuté popelnice" vyžaduje oddělenou likvidaci odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ). Elektrická a elektronická zařízení mohou obsahovat nebezpečné a pro životní prostředí nebezpečné látky.
  • Seite 82 ROZSAH DODÁVKY V rámci dodávky chladicího boxu BE COOL obdržíte: • 1x chladič vzduchu • 1x dálkové ovládání • 1x návod k použití • 2x chladicí zábaly • 4x kolečka Popis jednotky • Princip chlazení: Voda je z vodní nádrže dopravována pomocí čerpadla nahoru a poté...
  • Seite 83 • Umístěte jednotku na rovný a pevný povrch, aby měla pevnou oporu. • Vzdálenost od stěn nebo jiných objektů musí být nejméně 50 cm. • Před použitím přístroje se ujistěte, že přívod i odvod vzduchu nejsou zataraseny a nejsou zablokovány. •...
  • Seite 84 Pozor: • Nemíchejte staré baterie s novými používanými bateriemi. • Pokud nebudete dálkový ovladač delší dobu používat, vyjměte baterie. Tlačítka na dálkovém ovladači Tlačítka na ovládacím panelu POWER: Stisknutím tlačítka přístroj zapnete nebo vypnete. SPEED: Stisknutím tohoto tlačítka přístroj spustíte. Po postupném stisknutí klávesy se příslušná...
  • Seite 85 COOL: Stisknutím tlačítka aktivujte chladicí systém. Opětovným stisknutím tuto funkci deaktivujete. DŮLEŽITÉ: Před stisknutím tohoto tlačítka se ujistěte, že je v nádržce na vodu dostatek vody. Použití nádoby na led: Nádrž na led má zvláštní vlastnost uchovávat chlad. Dokáže absorbovat teplo z vody a snížit teplotu vody v nádrži pod teplotu okolí, čímž...
  • Seite 86 Vypněte napájení. Vyšroubujte 4 šrouby na zadní straně jednotky. Mřížku sejmete tak, že ji zatlačíte směrem nahoru a vytáhnete směrem ven. Mřížku vzduchového filtru vyčistěte neutrálním čisticím prostředkem a kartáčkem a poté ji opláchněte čistou vodou. Nakonec ji na přístroji vyměňte. Čištění...
  • Seite 87 • Pečlivě dodržujte instalační a bezpečnostní pokyny. PORUCHY A ÚDRŽBA Příčiny Řešení Porucha 1. Zapojte síťový kabel a 1. Výpadek napájení nebo špatné zkontrolujte, zda je dobře Žádná funkce připojení napájení. připojen. 2. Stiskněte tlačítko "ON" na 2. Jednotka je vypnutá...
  • Seite 88 Technické údaje Technické informace Jmenovité napětí 220 V~ 240 V Frekvence 50 Hz Jmenovitý příkon 150W 60 litrů Celková kapacita vody Objem nádrže na vodu 40 litrů Cirkulace vzduchu 9800m /h Hladina zvuku: 58 dB(A) Rozměry Rozměry výrobku 520×1140×390 mm Hmotnost: 12,7 kg Schuss Horne Electronic GmbH...
  • Seite 89 ZÁRUKA S tímto kvalitním výrobkem od společnosti BE COOL jste se rozhodli pro inovaci, trvanlivost a spolehlivost. Na tento spotřebič BECOOL poskytujeme záruční dobu 2 roky od data nákupu, platnou v Rakousku! Pokud by během této doby bylo přesto nutné provést servisní práce na vašem spotřebiči, zaručujeme vám tímto bezplatnou opravu (náhradní...
  • Seite 90 NÁVOD NA OBSLUHU Chladič vzduchu BC60AC2401 GRATULUJEME! ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI PRODUKT OD SPOLOČNOSTI BE COOL. ROZHODLI...
  • Seite 91 PRED ZAČATÍM INŠTALÁCIE, PREVÁDZKY ALEBO ÚDRŽBY SI POZORNE PREČÍTAJTE NÁVOD NA OBSLUHU. DODRŽIAVANÍM BEZPEČNOSTNÝCH POKYNOV CHRÁŇTE SEBA AJ OSTATNÝCH. NEDODRŽANIE POKYNOV MÔŽE MAŤ ZA NÁSLEDOK ZRANENIE OSÔB A/ALEBO POŠKODENIE MAJETKU A/ALEBO STRATU ZÁRUČNÉHO KRYTIA! DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE O BEZPEČNOSTI, UMIESTNENÍ A ELEKTRICKOM PRIPOJENÍ...
  • Seite 92 V prípade pochybností prístroj nepoužívajte a obráťte sa na servisné stredisko alebo na svojho predajcu. Ak má zariadenie poruchu, vypnite ho a kontaktujte predajcu alebo zákaznícku linku. Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca alebo autorizované servisné stredisko, aby sa predišlo všetkým možným rizikám.
  • Seite 93 používať tento spotrebič, pokiaľ im nebol poskytnutý dohľad alebo neboli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a pokiaľ nerozumejú príslušným nebezpečenstvám. 14. Zariadenie nepoužívajte dozoru. opustíte miestnosť, vždy prístroj vypnite. 15. Sieťový kábel nekrúťte ani neohýbajte. 16. Spotrebič nepoužívajte s mokrými rukami. 17.
  • Seite 94 uzavretom priestore bez vetrania, aby ste zabránili vysokej vlhkosti. 30. Chladiace batérie nie sú hračky - nepúšťajte k nim deti a zvieratá. 31. Nikdy sa nepokúšajte otvoriť chladiace batérie. Kvapalina vo vnútri môže byť škodlivá pre vaše zdravie. 32. Ak spotrebič nepoužívate, odpojte ho od elektrickej siete a vyprázdnite nádržku na vodu.
  • Seite 95 Recyklácia, likvidácia, vyhlásenie o zhode RECYKLÁCIA Obalové materiály sa dajú recyklovať. Preto sa odporúča vyhadzovať ich do triedeného odpadu. DISPOZÍCIA Symbol "preškrtnutého odpadkového koša" vyžaduje oddelenú likvidáciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ). Elektrické a elektronické zariadenia môžu obsahovať nebezpečné a pre životné prostredie nebezpečné...
  • Seite 96 ROZSAH DODÁVKY V rámci dodávky chladničky BE COOL dostanete: • 1x chladič vzduchu • 1x diaľkové ovládanie • 1x návod na použitie • 2x chladiace obaly • 4x kolieska Popis jednotky • Princíp chladenia: Voda sa pomocou čerpadla dopravuje z vodnej nádrže smerom nahor a potom vstupuje do papierového výparníka.
  • Seite 97 • Jednotku umiestnite na rovný a pevný povrch, aby mala pevnú oporu. • Vzdialenosť od stien alebo iných objektov musí byť najmenej 50 cm. • Pred použitím jednotky sa uistite, že prívod vzduchu aj výstup vzduchu nie sú zablokované a nie sú na nich žiadne prekážky. •...
  • Seite 98 Pozor: • Nemiešajte staré batérie s novými používanými batériami. • Ak diaľkový ovládač nebudete dlhší čas používať, vyberte z neho batérie. Tlačidlá na diaľkovom ovládači Tlačidlá na ovládacom paneli MOC: Stlačením tlačidla zapnete alebo vypnete jednotku. RÝCHLOSŤ: Stlačením tohto tlačidla spustíte jednotku. Po postupnom stlačení tlačidla sa príslušná...
  • Seite 99 Stlačením tohto tlačidla nastavíte časovač od 1 do 12 hodín v 1-hodinových krokoch. Po uplynutí časovača sa spotrebič automaticky vypne. COOL: Stlačením tlačidla aktivujte chladiaci systém. Opätovným stlačením túto funkciu deaktivujete. DÔLEŽITÉ: Pred stlačením tohto tlačidla sa uistite, že je v nádržke na vodu dostatok vody.
  • Seite 100 Čistenie mriežky vzduchového filtra Vypnite napájanie. Odskrutkujte 4 skrutky na zadnej strane zariadenia. Ak chcete odstrániť mriežku, zatlačte ju smerom nahor a vytiahnite ju smerom von. Mriežku vzduchového filtra vyčistite neutrálnym čistiacim prostriedkom a kefou a potom ju opláchnite čistou vodou. Nakoniec ju nasaďte na zariadenie. Čistenie nádrže na vodu •...
  • Seite 101 Kontroly na začiatku sezóny • Skontrolujte, či je napájací kábel v poriadku a či je uzemnenie funkčné. • Dôsledne dodržiavajte inštalačné a bezpečnostné pokyny. PORUCHY A ÚDRŽBA Príčiny Riešenie Porucha 1. Zapojte sieťový kábel a 1. Výpadok napájania skontrolujte, či je dobre alebo zlé...
  • Seite 102 Technické údaje Technické informácie Menovité napätie 220 V~ 240 V Frekvencia 50 Hz Menovitý príkon 150W Celková kapacita vody 60 litrov Objem nádrže na vodu 40 litrov Cirkulácia vzduchu 9800m /h Úroveň zvuku: 58 dB(A) Rozmery Rozmery výrobku 520 × 1140 × 390 mm Hmotnosť: 12,7 kg Schuss Horne Electronic GmbH...
  • Seite 103 ZÁRUKA S týmto kvalitným výrobkom od spoločnosti BE COOL ste sa rozhodli pre inováciu, odolnosť a spoľahlivosť. Na tento spotrebič BECOOL poskytujeme záručnú dobu 2 roky od dátumu nákupu, platnú v Rakúsku! Ak by počas tohto obdobia bolo napriek očakávaniam potrebné vykonať na vašom spotrebiči servisné práce, garantujeme vám týmto bezplatnú...
  • Seite 104 INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Răcitor de aer BC60AC2401 FELICITĂRI! VĂ MULȚUMIM CĂ AȚI ALES UN PRODUS BE COOL. DECIS.
  • Seite 105 VĂ RUGĂM SĂ CITIȚI CU ATENȚIE INSTRUCȚIUNILE DE UTILIZARE ÎNAINTE DE A ÎNCEPE INSTALAREA, FUNCȚIONAREA SAU ÎNTREȚINEREA. PROTEJAȚI-VĂ PE DUMNEAVOASTRĂ ȘI PE CEILALȚI RESPECTÂND INSTRUCȚIUNILE DE SIGURANȚĂ. NERESPECTAREA INSTRUCȚIUNILOR AR PUTEA DUCE LA VĂTĂMĂRI CORPORALE ȘI/SAU DAUNE MATERIALE ȘI/SAU PIERDEREA ACOPERIRII GARANȚIEI! INFORMAȚII IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA, AMPLASAREA ȘI CONECTAREA...
  • Seite 106 sistemelor electrice (de exemplu: în sălile de servere). Scoateți ambalajul și asigurați-vă că unitatea nu este deteriorată. Dacă aveți îndoieli, nu utilizați unitatea și contactați centrul service distribuitorul dumneavoastră. Dacă aparatul prezintă o defecțiune, opriți-l și contactați dealerul sau linia de asistență telefonică pentru clienți. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător sau de către un centru de service autorizat pentru a evita toate riscurile posibile.
  • Seite 107 13. Copiii cu vârsta sub 8 ani și persoanele cu capacități fizice, mentale, senzoriale sau spirituale reduse sau cu lipsă de experiență și cunoștințe nu trebuie să utilizeze acest aparat decât dacă au fost supravegheați sau instruiți cu privire la utilizarea aparatului în condiții de siguranță și dacă...
  • Seite 108 28. Nu mișcați rapid aparatul atunci când există apă în rezervorul de apă pentru a preveni scurgerea sau stropirea apei. 29. Nu utilizați unitatea în modul "COOL" pentru o perioadă lungă de timp într-o zonă închisă fără ventilație pentru a evita umiditatea ridicată.
  • Seite 109 Reciclare, eliminare, declarație de conformitate RECICLARE Materialele de ambalare pot fi reciclate. Prin urmare, se recomandă să le aruncați în deșeurile sortate. DISPOZIȚIE Simbolul "coș de gunoi barat" impune eliminarea separată a deșeurilor de echipamente electrice și electronice (DEEE). Echipamentele electrice și electronice pot conține substanțe periculoase și periculoase pentru mediu.
  • Seite 110 DOMENIUL DE APLICARE A LIVRĂRII În pachetul de livrare al răcitorului BE COOL veți primi: • 1x răcitor de aer • 1x telecomandă • 1x manual de instrucțiuni • 2x pachete de răcire • 4x rotile Descrierea unității • Principiul răcirii: Apa este transportată în sus din rezervorul de apă cu ajutorul pompei și apoi intră...
  • Seite 111 Instalare Vă rugăm să țineți cont de următoarele puncte în timpul instalării. • Așezați aparatul pe o suprafață plană și solidă, astfel încât aparatul să aibă o bază solidă. • Distanța față de pereți sau alte obiecte trebuie să fie de cel puțin 50 cm. •...
  • Seite 112 Vă rugăm să urmați instrucțiunile de mai jos: • Pentru a utiliza telecomanda, introduceți cele 2 baterii AAA. • Vă rugăm să acordați întotdeauna atenție marcajelor de polaritate (+/-) de pe baterie și de pe suportul bateriei: Apoi împingeți suportul bateriei complet înapoi în telecomandă.
  • Seite 113 MEDIU ➔ ÎNALT ➔ SCĂZUT. BREEZE: În acest mod, răcitorul de aer funcționează la o putere mai mică și creează o briză blândă, naturală, care seamănă cu senzația de vânt. SWING: Apăsați acest buton pentru a activa funcția de panoramare orizontală, indicatorul de panoramare se aprinde.
  • Seite 114 Sfaturi pentru o aplicare corectă Veți găsi aici câteva sfaturi pentru a obține performanța optimă a răcitorului de aer: Protejați camera de lumina directă a soarelui cu perdele, jaluzele sau obloane. Acest lucru vă va economisi energie. Nu așezați niciun obiect pe aparat și nu acoperiți ieșirea de aer. Păstrați grilele de ieșire și de intrare a aerului libere.
  • Seite 115 Curățarea carcasei Curățați carcasa cu un detergent neutru și o cârpă moale. Atenție: Întrerupeți alimentarea cu energie electrică atunci când curățați unitatea, deoarece în interior există o presiune ridicată. Nu lăsați umezeală pe suprafața panoului de comandă. Efectuați operațiunile de curățare și întreținere în mod regulat, conform acestor instrucțiuni, pentru a asigura performanța optimă...
  • Seite 116 DEFECȚIUNI ȘI ÎNTREȚINERE Defecțiune Soluție Cauze 1. Introduceți cablul de alimentare și 1. Întrerupere a alimentării asigurați-vă că este cu energie electrică sau Fără funcție bine conectat. conexiune proastă. 2. Apăsați butonul 2. Unitatea este oprită "ON" de pe panoul de control.
  • Seite 117 Date tehnice Informații tehnice Tensiune nominală 220 V ~ 240 V Frecvență 50 Hz Puterea nominală de intrare 150W Capacitate totală de apă 60 litri Volumul rezervorului de apă 40 litri Circulația aerului 9800m /h Nivelul sonor: 58 dB(A) Dimensiuni Dimensiunile produsului 520×1140×390 mm Greutate:...
  • Seite 118 GARANȚIE Cu acest produs de calitate de la BE COOL, ați luat o decizie pentru inovație, durabilitate și fiabilitate. Pentru acest aparat BECOOL acordăm o perioadă de garanție de 2 ani de la data cumpărării, valabilă în Austria! În cazul în care, contrar așteptărilor, ar fi totuși necesare lucrări de service la aparatul dumneavoastră în această perioadă, vă...
  • Seite 119 OPERATING INSTRUCTIONS Air cooler BC60AC2401 CONGRATULATIONS! THANK YOU FOR CHOOSING A PRODUCT FROM BE COOL. HAVE DECIDED.
  • Seite 120 PLEASE READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING INSTALLATION, OPERATION OR MAINTENANCE. PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY FOLLOWING THE SAFETY INSTRUCTIONS. FAILURE TO FOLLOW INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE AND/OR LOSS OF WARRANTY COVERAGE! IMPORTANT SAFETY, LOCATION AND ELECTRICAL CONNECTION INFORMATION Intended use...
  • Seite 121 Remove the packaging and make sure that the unit is not damaged. If in doubt, do not use the unit and contact the service centre or your dealer. If the unit has a defect, switch it off and contact your dealer or the customer hotline.
  • Seite 122 unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. 14. Do not operate the unit unattended. If you leave the room, always switch off the unit. 15. Do not twist or bend the mains cable. 16.
  • Seite 123 can be harmful to your health. 32. Unplug the appliance and empty the water tank when you are not using it. 33. Always switch off the appliance before unplugging it from the mains. 34. Do not pull on the mains cable to disconnect the appliance from the mains power.
  • Seite 124 Recycling, disposal, declaration of conformity RECYCLING The packaging materials can be recycled. Therefore, it is recommended to dispose of them in sorted waste. DISPOSAL The symbol "crossed-out dustbin" requires the separate disposal of waste electrical and electronic equipment (WEEE). Electrical and electronic equipment may contain hazardous and environmentally dangerous substances.
  • Seite 125 SCOPE OF DELIVERY In the scope of delivery of the BE COOL cooler you will receive: • 1x air cooler • 1x remote control • 1x instruction manual • 2x ice crystal box • 4x castors Description of the unit •...
  • Seite 126 • Place the unit on a level and solid surface so that the unit has a firm footing. • The distance to walls or other objects must be at least 50 cm. • Before using the unit, make sure that both the air inlet and the air outlet are free of obstacles and not blocked.
  • Seite 127 Attention: • Do not mix old batteries with new ones in use. • Please remove the batteries if you will not be using the remote control for a long time. Buttons on the remote control Buttons on the control panel POWER: Press the button to switch the unit on or off.
  • Seite 128 appliance switches off automatically when the timer has expired. COOL: Press the button to activate the cooling system. Press again to deactivate this function. IMPORTANT: Make sure there is enough water in the water tank before pressing this button. Use of the ice container: The ice tank has the special property of storing cold.
  • Seite 129 Switch off the power supply. Remove the 4 screws on the back of the unit. To remove the grille, push the grille upwards and pull it out in your direction. Clean the air filter grille with neutral detergent and a brush, then rinse it with clean water.
  • Seite 130 • Check that the power supply cable is OK and that the earthing is functional. • Follow the installation and safety instructions carefully. MALFUNCTIONS AND MAINTENANCE Malfunction Causes Solution 1. Plug in the mains cable 1. Power failure or bad and make sure it is well No function power connection.
  • Seite 131 Technical data Technical information Rated voltage 220 V~ 240 V Frequency 50 Hz Rated input power 150W Total water capacity 60 litres Water tank volume 40 litres Air circulation 9800m /h Sound level: 58 dB(A) Dimensions Product dimensions 520×1140×390 mm Weight: 12.7 kg Schuss Horne Electronic GmbH...
  • Seite 132 GUARANTEE With this quality product from BE COOL, you have made a decision for innovation, durability and reliability. For this BECOOL appliance we grant a guarantee period of 2 years from the date of purchase, valid in Austria! If, contrary to expectations, service work should nevertheless be necessary on your appliance during this period, we hereby guarantee to repair it free of charge (spare parts and labour) or (at the discretion of Schuss) to exchange the product.
  • Seite 133 INSTRUKCJA OBSŁUGI Chłodnica powietrza BC60AC2401 GRATULACJE! DZIĘKUJEMY ZA WYBRANIE PRODUKTU OD BE COOL. PODJĘLI DECYZJĘ.
  • Seite 134 PRZED ROZPOCZĘCIEM INSTALACJI, OBSŁUGI LUB KONSERWACJI NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI. NALEŻY CHRONIĆ SIEBIE I INNYCH POPRZEZ PRZESTRZEGANIE INSTRUKCJI BEZPIECZEŃSTWA. NIEPRZESTRZEGANIE INSTRUKCJI MOŻE SKUTKOWAĆ OBRAŻENIAMI CIAŁA I/LUB USZKODZENIEM MIENIA I/LUB UTRATĄ GWARANCJI! WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA, LOKALIZACJI I POŁĄCZEŃ ELEKTRYCZNYCH Przeznaczenie Chłodnica powietrza jest przeznaczona wyłącznie do wentylacji suchych pomieszczeń.
  • Seite 135 i nie powinno być używane do chłodzenia systemów elektrycznych (np. w serwerowniach). Zdjąć opakowanie i upewnić się, że urządzenie nie jest uszkodzone. W razie wątpliwości nie używaj urządzenia i skontaktuj się z centrum serwisowym lub sprzedawcą. Jeśli urządzenie jest uszkodzone, należy je wyłączyć i skontaktować...
  • Seite 136 12. Nie pozwalaj dzieciom bawić się opakowaniem - W PRZYPADKU ROZLANIA MAŁYCH CZĘŚCI ISTNIEJE NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA! 13. Dzieci w wieku poniżej 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, umysłowych, sensorycznych lub duchowych lub osoby nieposiadające doświadczenia i wiedzy nie powinny korzystać z tego urządzenia, chyba że są...
  • Seite 137 powietrza nie są zablokowane. 26. Regularnie wymieniaj wodę. 27. Zawsze napełniaj zbiornik wody powyżej minimum i nigdy powyżej maksimum. 28. Nie należy szybko przenosić urządzenia, gdy w zbiorniku znajduje się woda, aby uniknąć jej wycieku lub rozpryskiwania. 29. Nie używaj urządzenia w trybie "COOL" przez dłuższy czas w zamkniętym pomieszczeniu bez wentylacji, aby uniknąć...
  • Seite 138 Recykling, utylizacja, deklaracja zgodności RECYKLING Materiały opakowaniowe można poddać recyklingowi. Dlatego zaleca się wyrzucanie ich do posortowanych odpadów. DYSPOZYCJA Symbol "przekreślonego kosza na śmieci" wymaga selektywnej utylizacji zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Sprzęt elektryczny i elektroniczny może zawierać niebezpieczne i szkodliwe dla środowiska substancje.
  • Seite 139 ZAKRES DOSTAWY W zakresie dostawy lodówki BE COOL otrzymasz: • 1x chłodnica powietrza • 1x pilot zdalnego sterowania • 1x instrukcja obsługi • 2x okłady chłodzące • 4x kółka Opis urządzenia • Zasada chłodzenia: Woda jest transportowana w górę ze zbiornika wody za pomocą...
  • Seite 140 Instalacja Podczas instalacji należy pamiętać o następujących kwestiach. • Umieść urządzenie na równej i twardej powierzchni, aby zapewnić mu stabilne oparcie. • Odległość od ścian lub innych obiektów musi wynosić co najmniej 50 cm. • Przed użyciem urządzenia należy upewnić się, że zarówno wlot, jak i wylot powietrza są...
  • Seite 141 Postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami: • Do obsługi pilota zdalnego sterowania należy włożyć 2 baterie AAA. • Należy zawsze zwracać uwagę na oznaczenia biegunowości (+/-) na akumulatorze i uchwycie akumulatora: Następnie wciśnij uchwyt baterii z powrotem do pilota zdalnego sterowania. Uwaga: •...
  • Seite 142 ➔ WYSOKI ➔ NISKI. BREEZE: W tym trybie chłodnica powietrza działa z mniejszą mocą i wytwarza delikatną, naturalną bryzę, która przypomina uczucie wiatru. SWING: Naciśnij ten przycisk, aby włączyć funkcję poziomego obrotu, wskaźnik obrotu zaświeci się. Naciśnij ponownie, aby wyłączyć tę funkcję. TIMER: Naciśnij ten przycisk, aby ustawić...
  • Seite 143 Wskazówki dotyczące prawidłowego stosowania Znajdziesz tutaj kilka wskazówek, jak osiągnąć optymalną wydajność chłodnicy powietrza: Chroń pomieszczenie przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych za pomocą zasłon, żaluzji lub rolet. Pozwoli to zaoszczędzić energię. Nie umieszczaj żadnych przedmiotów na urządzeniu i nie zakrywaj wylotu powietrza.
  • Seite 144 Czyszczenie obudowy Wyczyść obudowę neutralnym detergentem i miękką szmatką. Przestroga: Podczas czyszczenia urządzenia należy wyłączyć zasilanie, ponieważ wewnątrz panuje wysokie ciśnienie. Nie pozostawiać wilgoci na powierzchni panelu sterowania. Aby zapewnić optymalną wydajność i żywotność urządzenia, należy regularnie przeprowadzać czyszczenie i konserwację zgodnie z niniejszymi instrukcjami. Działania na początku/końcu sezonu Działania na koniec sezonu •...
  • Seite 145 AWARIE I KONSERWACJA Rozwiązanie Awaria Przyczyny 1. Podłącz kabel zasilający 1. Awaria zasilania lub nieprawidłowe i upewnij się, że jest połączenie zasilania. dobrze podłączony. Brak funkcji 2. Urządzenie jest 2. Naciśnij przycisk "ON" na wyłączone panelu sterowania. 1. Pokrywa filtra powietrza jest 1.
  • Seite 146 Dane techniczne Informacje techniczne Napięcie znamionowe 220 V~ 240 V Częstotliwość 50 Hz Znamionowa moc wejściowa 150W Całkowita pojemność wodna 60 litrów Pojemność zbiornika wody 40 litrów Cyrkulacja powietrza 9800m /h Poziom dźwięku: 58 dB(A) Wymiary Wymiary produktu 520×1140×390 mm Waga: 12,7 kg Schuss Horne Electronic GmbH...
  • Seite 147 GWARANCJA Dzięki temu wysokiej jakości produktowi BE COOL, podjąłeś decyzję o innowacyjności, trwałości i niezawodności. Na to urządzenie BECOOL udzielamy gwarancji na okres 2 lat od daty zakupu, ważnej w Austrii! Jeśli, wbrew oczekiwaniom, w tym okresie konieczna będzie naprawa urządzenia, gwarantujemy bezpłatną naprawę (części zamienne i robocizna) lub (według uznania firmy Schuss) wymianę...
  • Seite 148 NAVODILA ZA UPORABO Hladilnik zraka BC60AC2401 ČESTITAMO! HVALA, KER STE IZBRALI IZDELEK BE COOL. SE JE ODLOČILO.
  • Seite 149 PRED ZAČETKOM NAMESTITVE, DELOVANJA ALI VZDRŽEVANJA NATANČNO PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO. Z UPOŠTEVANJEM VARNOSTNIH NAVODIL ZAŠČITITE SEBE IN DRUGE. NEUPOŠTEVANJE NAVODIL LAHKO POVZROČI TELESNE POŠKODBE IN/ALI MATERIALNO ŠKODO IN/ALI IZGUBO GARANCIJSKEGA KRITJA! POMEMBNE VARNOSTNE INFORMACIJE, INFORMACIJE O LOKACIJI IN ELEKTRIČNEM PRIKLJUČKU Predvidena uporaba Hladilnik zraka je namenjen izključno za prezračevanje suhih...
  • Seite 150 poškodovana. Če ste v dvomih, enote ne uporabljajte in se obrnite na servisni center ali prodajalca. Če ima naprava napako, jo izklopite in se obrnite na prodajalca ali na telefonsko številko za stranke. Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec ali pooblaščeni servisni center, da se izognete vsem možnim tveganjem.
  • Seite 151 uporabi naprave in razumejo nevarnosti, ki so s tem povezane. 14. Naprave ne uporabljajte brez nadzora. Če zapustite prostor, napravo vedno izklopite. 15. Omrežnega kabla ne zvijajte in ne upogibajte. 16. Naprave ne uporabljajte z mokrimi rokami. 17. Naprave ne uporabljajte na prostem. 18.
  • Seite 152 31. Nikoli ne poskušajte odpreti hladilnih baterij. Tekočina v notranjosti je lahko škodljiva za vaše zdravje. 32. Ko naprave ne uporabljate, jo izključite iz električnega omrežja in izpraznite rezervoar za vodo. 33. Preden aparat izključite iz električnega omrežja, ga vedno izklopite.
  • Seite 153 Recikliranje, odstranjevanje, izjava o skladnosti RECIKLIRANJE Embalažne materiale je mogoče reciklirati. Zato je priporočljivo, da jih odvržete med razvrščene odpadke. ODSTRANITEV Simbol "prečrtan koš za smeti" zahteva ločeno odstranjevanje odpadne električne in elektronske opreme (OEEO). Električna in elektronska oprema lahko vsebuje nevarne in okolju škodljive snovi. Zato je ne odlagajte med nesortirane preostale odpadke, temveč...
  • Seite 154 OBSEG DOSTAVE V sklopu dobave hladilnika BE COOL prejmete: • 1x zračni hladilnik • 1x daljinski upravljalnik • 1x priročnik z navodili • 2x hladilni obkladki • 4x kolesa Opis enote • Načelo hlajenja: Voda se iz rezervoarja za vodo s pomočjo črpalke pretaka navzgor in nato vstopi v papirni uparjalnik.
  • Seite 155 • Oddaljenost od sten ali drugih predmetov mora biti vsaj 50 cm. • Pred uporabo enote se prepričajte, da sta dovod in odvod zraka brez ovir in da nista blokirana. • Napravo priključite na ozemljeno vtičnico. • Montaža kolesc: Kolesca: Postavite enoto na ravno površino, vzemite ključ iz škatle s peno in nato namestite kolesca.
  • Seite 156 Pozornost: • Ne mešajte starih baterij z novimi, ki jih uporabljate. • Če daljinskega upravljalnika ne boste uporabljali dlje časa, odstranite baterije. Gumbi na daljinskem upravljalniku Gumbi na nadzorni plošči POWER: Pritisnite gumb za vklop ali izklop enote. SPEED: Pritisnite to tipko, da zaženete enoto. Ustrezna funkcija se ob zaporednem pritisku tipke spremeni, kot sledi: NIZKO ➔...
  • Seite 157 Naprava se samodejno izklopi po izteku časovnika. COOL: Pritisnite gumb za vklop hladilnega sistema. Ponovno pritisnite gumb, da to funkcijo deaktivirate. POMEMBNO: Pred pritiskom na ta gumb se prepričajte, da je v posodi za vodo dovolj vode. Uporaba posode za led: Rezervoar za led ima posebno lastnost shranjevanja hladu.
  • Seite 158 Čiščenje rešetke zračnega filtra Izklopite napajanje. Odstranite 4 vijake na zadnji strani enote. Če želite odstraniti rešetko, potisnite rešetko navzgor in jo izvlecite v svojo smer. Rešetko zračnega filtra očistite z nevtralnim detergentom in krtačo, nato pa jo sperite s čisto vodo. Na koncu jo namestite na enoto. Čiščenje rezervoarja za vodo •...
  • Seite 159 Nadzor na začetku sezone • Preverite, ali je napajalni kabel v redu in ali deluje ozemljitev. • Natančno upoštevajte navodila za namestitev in varnost. OKVARE IN VZDRŽEVANJE Rešitev Napaka v Vzroki delovanju 1. Priključite omrežni 1. Izpad električnega kabel in se prepričajte, da je napajanja ali slab Brez funkcije...
  • Seite 160 Tehnični podatki Tehnične informacije Nazivna napetost 220 V ~ 240 V Frekvenca 50 Hz Nazivna vhodna moč 150W Skupna zmogljivost vode 60 litrov Prostornina rezervoarja za vodo 40 litrov Kroženje zraka 9800m /h Raven zvoka: 58 dB(A) Dimenzije Dimenzije izdelka 520 ×...
  • Seite 161 GARANCIJA S tem kakovostnim izdelkom družbe BE COOL ste se odločili za inovacije, vzdržljivost in zanesljivost. Za to napravo BECOOL dajemo garancijo 2 leti od datuma nakupa, ki velja v Avstriji! Če bi bilo v nasprotju s pričakovanji v tem obdobju na vašem aparatu vseeno potrebno opraviti servisna dela, vam zagotavljamo brezplačno popravilo (nadomestni deli in delo) ali (po presoji podjetja Schuss) zamenjavo izdelka.
  • Seite 162 PRIRUČNIK ZA UPOTREBU Hladnjak zraka BC60AC2401 UVJETI ČESTITAMO! PUNO ZAHVALJUJUĆI, DA ONA SEBE ZA A PROIZVOD IZ BE COOL...
  • Seite 163 MOLIMO VAS, PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTE ZA KORISNIKE PRIJE UGRADNJE, RADA ILI ODRŽAVANJA. ZAŠTITITE SEBE I DRUGE PRIDRŽAVANJEM SIGURNOSNIH UPUTA. NEPRIDRŽAVANJE UPUTA MOŽE REZULTIRATI OSOBNIM I/ILI ŠTETAMA NA IMOVINI I/ILI PONIŠTENJEM JAMSTVA! VAŽNA INFORMACIJA DO SIGURNOST, MJESTO I ZA ELEKTRIČNI PRIKLJUČAK Namjena Hladnjak zraka namijenjen je isključivo za ventilaciju suhih prostorija.
  • Seite 164 Ako je uređaj neispravan, isključite ga i obratite se prodavaču ili dežurnoj liniji za korisnike Ako je kabel za napajanje oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač ili ovlašteni servis kako bi se izbjegli svi mogući rizici. Za bilo kakve popravke uvijek i samo kontaktirajte servisne centre ovlaštene od strane proizvođača.
  • Seite 165 14. Nemojte koristiti uređaj bez nadzora. Ako izlazite iz sobe, uvijek isključite uređaj. 15. Nemojte savijati ili savijati kabel za napajanje. 16. Nemojte koristiti uređaj mokrim rukama. 17. Nemojte koristiti uređaj na otvorenom. 18. Nikada ne pokrivajte uređaj. 19. Nikada ne koristite uređaj u prostorijama u kojima ima plina, ulja ili sumpora.
  • Seite 166 upotrebi. 33. Uvijek isključite uređaj prije nego što ga isključite iz struje. 34. Nemojte povlačiti kabel za napajanje kako biste isključili uređaj iz izvora napajanja. Uvijek povucite utikač kako biste isključili kabel za napajanje. 35. Kako biste izbjegli strujni udar, ne dirajte utikač mokrim rukama.
  • Seite 167 Recikliranje, odlaganje, izjava o sukladnosti RECIKLIRANJE Materijali pakiranja mogu se reciklirati. Stoga se preporučuje da ih odložite u razvrstani otpad RASPOLAGANJE Simbol "precrtane kante za smeće" zahtijeva odvojeno odlaganje otpadne električne i elektroničke opreme (WEEE). Električni i elektronički uređaji mogu sadržavati opasne tvari i tvari opasne po okoliš.
  • Seite 168 OPSEG ISPORUKE Uz hladnjak BE COOL dobit ćete: • 1x hladnjak zraka • 1x daljinski upravljač • 1x uputstvo za upotrebu • 2x rashladni paketi • 4x kotačići Opis uređaja • Princip hlađenja: Voda se transportira prema gore iz spremnika za vodu pomoću pumpe i zatim ulazi u isparivač...
  • Seite 169 • Udaljenost od zidova ili drugih objekata mora biti najmanje 50 cm. • Prije uporabe uređaja provjerite jesu li ulaz i izlaz zraka slobodni od prepreka i nisu blokirani. • Spojite uređaj na uzemljenu utičnicu. • Sastavljanje kotača: Postavite uređaj na ravnu površinu, izvadite ključ iz pjenaste kutije, a zatim sastavite kotače.
  • Seite 170 Opasnost: • Ne miješajte stare baterije s novima koje su u uporabi. • Izvadite baterije ako daljinski upravljač nećete koristiti dulje vrijeme. Gumbi na daljinskom upravljaču Gumbi na upravljačkoj ploči POWER: Pritisnite gumb za uključivanje ili isključivanje uređaja. SPEED: Pritisnite ovu tipku za pokretanje uređaja. Odgovarajuća funkcija mijenja se na sljedeći način kada uzastopno pritisnete gumb: LOW ➔...
  • Seite 171 od 1 sata. Uređaj se automatski isključuje kada timer istekne. COOL : Pritisnite tipku za aktiviranje sustava hlađenja. Pritisnite ponovo za deaktivaciju ove funkcije. VAŽNO: Provjerite ima li dovoljno vode u spremniku za vodu prije nego što pritisnete ovu tipku. Kako koristiti spremnik za led: Posuda za led ima posebno svojstvo skladištenja hladnoće.
  • Seite 172 Čišćenje rešetke filtera za zrak Isključite struju. Uklonite 4 vijka na stražnjoj strani uređaja. Kako biste uklonili rešetku, gurnite je prema gore i izvucite prema sebi. Očistite rešetku filtra za zrak neutralnim deterdžentom i četkom, zatim isperite čistom vodom. Na kraju ga umetnite natrag u uređaj. Čišćenje spremnika za vodu •...
  • Seite 173 Provjere na početku sezone • Provjerite je li kabel za napajanje u redu i je li uzemljenje ispravno. • Pažljivo slijedite upute o postavljanju i sigurnosti. KVAR I ODRŽAVANJE Riješenje Kvar uzroci 1. Uključite kabel za 1. Nestanak struje ili loša napajanje i provjerite je Nema funkcije strujna veza.
  • Seite 174 Tehnički podaci Tehničke informacije nazivni napon 220V~ 240V frekvencija 50 Hz Nazivna ulazna snaga 150 W Ukupna količina vode za punjenje 60 litara Volumen spremnika za vodu 40 litara Kruženje zraka 9800m3 Razina zvuka: 58 dB(A) Dimenzije Dimenzije proizvoda 520×1140×390 mm Težina: 12,7 kg Schuss Horne Electronic GmbH...
  • Seite 175 JAMČITI S ovim kvalitetnim proizvodom tvrtke BE COOL donijeli ste odluku za inovativnost, dugotrajnost i pouzdanost. Za ovaj BECOOL uređaj dajemo jamstvo od 2 godine od datuma kupnje, koje vrijedi u Austriji! Ako je, suprotno očekivanjima, potreban servis na vašem uređaju tijekom tog razdoblja, ovime vam jamčimo besplatan popravak (rezervni dijelovi i radno vrijeme) ili (prema procjeni Schussa) proizvod će biti zamijenjen.