Herunterladen Diese Seite drucken

Hagan Ski Z Bedienungsanweisung Seite 6

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
MODE D'EMPlOI – ClIENT pour
FIXATION DE RANDONNEE hagan Z
Merci d'avoir choisi d'acheter la fixation
de randonnée hagan Z. Dans votre propre
intérêt et pour votre sécurité, nous vous
prions de lire attentivement les instruc-
tions suivantes et de les respecter.
MISES EN GARDEE
• Les fixations hagan Z ne doivent être
utilisées qu'avec des chaussures de ski
alpin conformes à la norme ISO 5355 et
avec des chaussures de ski de randon-
née conformes à la norme ISO 9523.
• Les fixations de ski hagan sont certifiées
au plan des normes nationales et inter-
nationales en vigueur (ISO, DIN) et ont
été testées selon ces directives par des
instituts de certification indépendants
(TÜV-Süd Produkt Service München).
• La plage de réglage au-dessus de la va-
leur Z 10 ne correspond pas à la norme.
Le réglage dans cette plage est à vos
propres risques.
• Toutefois, l'on ne peut garantir abso-
lument, et dans toutes les situations
envisageables, qu'une fixation de ski se
déclenche et puisse éviter les blessures
du genou.
• En tant que skieur, vous devez être au
clair avec les risques qu'engendre ce
sport. Soyez donc très vigilant dans vo-
tre comportement en skiant, veillez aux
descentes que vous choisissez, tenez
compte de vos capacités de skieur et de
votre condition physique du moment.
• Tenez-vous informé des mises en garde
et des instructions du domaine skiable.
• Sélectionnez soigneusement vos
randonnées. Ne surestimez pas votre
capacité de performances. Ne partez
jamais seul(e) en randonnée.
• Pour la randonnée, utilisez un équipe-
ment de protection contre les avalanches
(appareil VS, pelle, sonde etc.).
• Respecter strictement les mises en garde
relatives au temps et aux avalanches.
• Pour les descentes qui le nécessitent,
les Freerider doivent utiliser un équi-
pement de protection, comme par ex.
casque, protections, etc.
• Pour les descentes en hors-piste dans
la poudreuse, nous conseillons en
complément l'utilisation d'une peau de
phoque ou d'une lanière de sécurité.
• Un montage ou un réglage non appro-
priés de la fixation pouvant entraîner
des blessures, nous vous conseillons
vivement de faire attention et de faire
effectuer le montage et le réglage par
un revendeur spécialisé.
• Pour garantir les fonctions souhaitées
de la fixation, nous vous recommandons
de ne pas modifier les réglages effec-
tués par le revendeur spécialisé.
• En cas de salissure, d'une absence
d'utilisation prolongée ou de conserva-
tion dans un lieu non approprié, le ni-
veau de déclenchement de votre fixation

05/11 © Hagan Ski GesmbH, Andiesen 11, 4774 St.Marienkirchen, Austria / Art. Nr. TU055-K
peut être modifié. Il faudrait donc, en
particulier avant la saison de ski, faire
contrôler la valeur de déclenchement
par le revendeur spécialisé, avec un
appareil de mesure adapté.
• Des chaussures de ski non conformes
ou des semelles trop usées peuvent
perturber le déclenchement de votre
fixation. En conséquence, faites contrô-
ler régulièrement votre équipement, si
besoin est, par un vendeur spécialisé.
• Les fixations de ski étant exposées, lors
du transport sur le toit des voitures, au
sel, à la saleté et autres impuretés, qui
peuvent entraver la sécurité de fonction-
nement d'une fixation, l'utilisation d'une
housse de protection des fixations ou
d'un coffre à skis est donc recommandée.
• Toute utilisation incorrecte de la
fixation, comme par ex. l'utilisation
sur un monoski, des modifications des
éléments de la fixation et du frein, aug-
mentent le risque de non-déclenche-
ment ou d'un mauvais déclenchement.
• L'adaptation d'accessoires étrangers
et/ou d'éléments intermédiaires peut
remettre en question le fonctionnement
de la fixation et du frein. C'est pourquoi
ceci ne doit être effectué que par un
spécialiste compétent.
• Veuillez conserver la facture, le tableau
de réglage et le mode d'emploi.
• Ne pas skier sous l'emprise de l'alcool
ni de drogue.
• Si vous avez acheté cette fixation sur In-
ternet, c'est un spécialiste agréé par ha-
gan qui doit régler et contrôler la fixation
en fonction de vos données personnelles
et du type de skieur que vous êtes.
Hagan ne garantit pas les réglages et
montages que vous auriez effectués vous-
même, ni leurs conséquences éventuelles.
UTIlISATION & REGlAGES
Les réglages ne dépendant pas seulement
du modèle de fixation, mais essentielle-
ment de la chaussure de ski et du type de
skieur, ils ne devraient être effectués que
par le revendeur spécialisé, à l'aide d'un
appareil de mesure approprié. Sur la fenê-
tre d'échelle de réglage (4) sur la butée et
(5) sur la talonnière, vous pouvez lire les
valeurs de réglage (nombre Z) déterminées
par le revendeur spécialisé. Les valeurs de
réglage au-dessus de Z 10 ne correspon-
dent pas à la norme et le résultat est à vos
risques et périls !
Fig. (A/B)
REGlAGE DE l'EPAISSEUR DE lA
SEMEllE
La position des ailettes de maintien de la
semelle (2) peut être réglée à l'aide de
la vis de réglage de la hauteur (18) par
rapport à la hauteur de la semelle de la
chaussure de ski. En vissant, les ailettes
de maintien de la semelle se déplacent
vers le bas et/ou vers le haut. Pour tester
le bon réglage, il faut pouvoir passer une
bande de papier (17) entre la semelle de la
chaussure et la plaque de friction (14), et
que celle-ci ne se déchire pas. Fig. (C). Ce
faisant, tirer fortement la chaussure vers
le haut. Pour contrôler : l'écartement entre
la semelle de la chaussure et la plaque de
friction (14) doit être de 0,5 mm max.
Attention : les ailettes de maintien de la se-
melle ne doivent être réglées en hauteur que
manuellement ! Si le devant de la semelle
est trop épais, et qu'elle ne s'adapte pas dans
les ailettes de maintien de la semelle (2), elle
est donc en dehors des dimensions de se-
melle correspondantes à la norme. Il ne faut
pas que la semelle en caoutchouc soit trop
usée, pour que le test de la bande de papier
mentionné plus haut puisse être effectué.
REGlAGE DE lA lONGUEUR DE lA
SEMEllE
Avec la vis de réglage de la longueur (10),
tout l'élément du talon est vissé contre la
semelle de la chaussure, fig. (D), jusqu'à
ce que la tête de la vis de réglage soit de
niveau avec la talonnière. Fig. (E).
CHAUSSAGE (AINSI QUE RECHAUS-
SAGE APRES UN DEClENCHEMENT)
Avant de chausser vos skis, enlever de la
semelle de vos chaussures de ski neige,
glace et saleté. Si la talonnière (7) est fer-
mée, ouvrez-la en appuyant sur le levier de
déclenchement (8). Insérez la pointe de la
chaussure entre les ailettes (2) de la butée
(1) et fermez la talonnière (7) en appuyant
sur le talon de la chaussure.
DECHAUSSAGE (AINSI QU'APRES UNE
CHUTE OU EN SITUATION DE NECESSITE)
Abaissez le levier de déclenchement (8)
avec le bâton de ski (9) et levez en même
temps le talon de la fixation. Fig. (F).
MISE EN GARDE : il y a des risques de
blessure si vous mettez les doigts ou la
main entre le levier de déclenchement
(8) et les éléments du talon. Si possible,
ouvrez toujours la fixation avec le bâton de
ski ou la chaussure, ou avec l'éminence de
la main en appuyant depuis le haut sur le
levier de déclenchement, Fig. (G)
DE lA POSITION DE DESCENTE A lA
POSITION DE MONTEE
Pour passer de la position « descente » à
la position « randonnée », il faut placer le
levier de verrouillage (11) sur les positions
descente et/ou montée, par le levier de la
cale de montée (12). Placer la pointe du bâ-
ton de ski dans l'encoche prévue à cet effet
et pousser le bâton de ski vers l'avant. Fig. (I)
PASSAGE DE lA POSITION DE MON-
TEE EN POSITION DE DESCENTE
Pour pouvoir descendre avec la fixation, pous-
ser vers l'arrière le levier de cale de montée
(12) avec le bâton, la chaussure ou le plat de
la main, jusqu'à ce qu'il se trouve sur le ski.
MISE EN GARDE : Avant de passer du
mode « montée » au mode « descente »,
la fixation doit être débarrassée de toute
neige, glace et saleté ! Le verrouillage doit
alors s'effectuer facilement !

Werbung

loading