Herunterladen Diese Seite drucken

Hagan Ski Z Bedienungsanweisung Seite 10

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ISTRUZIONI PER l'USO – ClIENTE
per ATTACCHI DA SCIAlPINISMO
hagan Z
Grazie per aver acquistato un attacco da
scialpinismo hagan Z. Nel vostro stesso
interesse e per la vostra sicurezza vi ricor-
diamo di leggere con attenzione e rispetta-
re le seguenti istruzioni.
AVVERTENZE DI PERICOlO
• Gli attacchi hagan Z devono essere
utilizzati esclusivamente con scarponi
da sci alpino conformi a ISO 5355 e con
scarponi da scialpinismo conformi a ISO
9523!
• Gli attacchi hagan sono conformi alle
norme nazionali e internazionali vigenti
(ISO, DIN) e sono stati testati secondo
tali direttive da istituti di certificazione
indipendenti (TÜV-Süd Produkt Service
München).
• Il campo di regolazione superiore al va-
lore Z10 non è a norma. La regolazione
in questo intervallo è a rischio e pericolo
dell'utente.
• Non vi può essere assoluta certezza che
gli attacchi in qualunque situazione si
sgancino, pertanto non è possibile esclu-
dere il rischio di lesioni al ginocchio.
• In qualità di sciatori, dovete informarvi
sui rischi che questo sport implica.
Adattate la vostra sciata e la scelta delle
discese alle vostre possibilità e a quanto
offerto dalla stazione sciistica.
• Osservate i segnali di pericolo e le indi-
cazioni dell'area sciistica.
• Scegliete con cura i vostri percorsi di
scialpinismo. Non sopravvalutate le
vostre capacità. Non praticate scialpini-
smo da soli.
• Durante lo scialpinismo, usate i dispo-
sitivi di emergenza necessari in caso di
valanga (A.R.V.A., pala, sonda, ecc.).
• Attenetevi rigorosamente alle avverten-
ze meteorologiche e alle segnalazioni di
pericolo valanghe.
• I freerider su determinate discese
devono indossare dispositivi di sicurezza
quali casco, guscio protettivo, ecc.
• Per le discese su neve fresca alta rac-
comandiamo anche l'uso di un'apposita
fascia o di un cinturino di sicurezza.
• Dato che un montaggio e una regolazio-
ne non corretta dell'attacco può com-
portare il rischio di infortuni, raccoman-
diamo di fare eseguire il montaggio e la
regolazione ad un rivenditore specializ-
zato.
• Per garantire le funzioni previste dell'at-
tacco, raccomandiamo di non modificare
le regolazioni effettuate dal rivenditore
specializzato.
• In seguito a sporcizia, conservazione
prolungata o errata oppure inutilizzo,
il livello di sganciamento dell'attacco
potrebbe cambiare. Il valore di sgan-
ciamento impostato pertanto dovrebbe
essere controllato dal rivenditore specia-
lizzato con uno strumento adatto soprat-
10
05/11 © Hagan Ski GesmbH, Andiesen 11, 4774 St.Marienkirchen, Austria / Art. Nr. TU055-K
tutto prima della stagione sciistica.
• Scarponi non a norma o con suole
eccessivamente consumate posso-
no compromettere lo sganciamento
dell'attacco. Pertanto fare controllare
l'attrezzatura regolarmente, oppure
anche in caso di necessità, da parte del
rivenditore specializzato.
• Dato che gli attacchi durante il tra-
sporto sul tetto vengono esposti a sale,
sporcizia e altre impurità che possono
compromettere la sicurezza di funziona-
mento dell'attacco, si raccomanda l'uso
di un involucro protettivo per attacchi o
di un box portasci.
• Qualsiasi utilizzo improprio dell'attacco,
come ad es. su monosci, l'alterazione
di componenti dell'attacco e del freno
aumentano il rischio di sganciamento
errato o di mancato sganciamento
• L'applicazione di accessori non corretti
e/o di elementi intermedi può compro-
mettere il funzionamento dell'attacco e
del freno. Pertanto questo dovrà essere
eseguito soltanto da un rivenditore
autorizzato competente.
• Conservare fattura, scheda di regolazio-
ne e istruzioni per l'uso.
• Non sciare sotto l'effetto di alcol o droghe.
• Se l'attacco è stato acquistato via
Internet, occorre farlo regolare da un ri-
venditore autorizzato hagan in base alle
vostre caratteristiche fisiche e al tipo di
sciata.
Hagan declina ogni responsabilità per even-
tuali regolazioni e montaggio eseguiti su pro-
pria iniziativa e per le relative conseguenze.
USO E REGOlAZIONI
Dato che le regolazioni variano non solo
in base al modello di attacco, ma anche
in base allo scarpone e al tipo di sciatore,
tali regolazioni devono possono effettuate
soltanto dal rivenditore specializzato, che
impiega uno specifico strumento di misura
per controllarle. Sull'indicatore (4) posizio-
nato sul puntale e (5) sulla talloniera è pos-
sibile leggere i valori impostati dal rivendi-
tore specializzato (valore Z). Le regolazioni
oltre il valore Z10 non sono a norma e sono
effettuate a proprio rischio! Fig. (A/B)
REGOlAZIONE DEllO SPESSORE
DEllA SUOlA
La posizione delle alette premisuola (2) può
essere regolata con la vite di regolazione
per adeguamento dello spessore della
suola (18) sulla base dello spessore della
suola dello scarpone. Ruotando la vite, le
alette premisuola si muovono verso il basso
o verso l'alto. Come prova per la corretta
regolazione, deve poter passare una stri-
scia di carta (17) tra suola dello scarpone e
la piastra antifrizione (14) senza strapparsi
fig. (C). Tirare con forza lo scarpone verso
l'alto. Come verifica: lo spazio tra suola
dello scarpone e la piastra antifrizione (14)
deve essere max. 0,5mm.
Attenzione: le alette premisuola devono
essere regolate soltanto a mano! Se la
suola anteriore è troppo spessa da riuscire
ad essere inserita nelle alette premisuola
(2), significa che ha uno spessore non a
norma. In questo caso, levigare la suola
in gomma finché essa non supera il test
della striscia di carta precedentemente
descritto.
REGOlAZIONE DEllA lUNGHEZZA
DEllA SUOlA
Con la vite di regolazione per adeguamento
allo spessore della suola (10) si avvita tutta
la talloniera contro la suola dello scarpone
fig. (D) finché la testa della vite di rego-
lazione si trova a filo con l'involucro della
talloniera fig. (E).
CAlZATA (ANCHE CAlZATA DOPO
UNO SGANCIAMENTO DEll'ATTACCO)
Prima della calzata, pulire l'attacco da
neve, ghiaccio e sporcizia. Se è chiusa,
aprire la talloniera (7) premendo la leva
di apertura (8). Inserire la punta dello
scarpone tra le alette ( 2) del puntale (1) e
chiudere la talloniera (7) spingendo verso il
tacco verso il basso.
USCITA (ANCHE DOPO UNA CADUTA E
IN SITUAZIONI SENZA AlTERNATIVE)
Premere con il bastoncino l'incavo (9)
della leva di apertura (8) verso il basso e
sollevare contemporaneamente il tallone
dall'attacco fig.(F).
NOTA: sussiste il rischio di infortuni infilando
le dita o la mano tra la leva di apertura (8)
e gli elementi della talloniera. Se possibile,
aprire l'attacco sempre con il bastoncino o
lo scarpone oppure con la mano aperta pre-
mendo dall'alto sulla leva di apertura fig. (G)
PASSAGGIO DA MODAlITÀ DISCESA A
MODAlITÀ SAlITA
Per passare dalla posizione "discesa" a
"scialpinismo" si sposta la leva di bloccag-
gio (11) attraverso la leva dell'alzatacco
(12) sulle posizioni di discesa o salita.
Inserire la punta del bastoncino nell'incavo
e premere il bastoncino in avanti. Fig. (I)
PASSAGGIO DA MODAlITÀ SAlITA A
MODAlITÀ DISCESA
Per poter effettuare una discesa con l'at-
tacco, premere indietro la leva dell'alzatac-
co (12) con il bastoncino, lo scarpone o con
la mano piatta finché non si trova sullo sci.
NOTA: prima del passaggio da modalità
salita a modalità discesa, pulire l'attacco
da neve, ghiaccio e sporcizia! Il bloccaggio
deve potersi chiudere facilmente!
USO DEll'AlZATACCO
Nella modalità di salita è possibile regolare
la leva dell'alzatacco su tre posizioni – po-
sizione angolare della piastra di appoggio
su 10° o 15° fig. (J/K). La terza posizione
(5°) fig. (l) si ottiene premendo la leva
dell'alzatacco completamente indietro in
posizione orizzontale (leva di bloccaggio
chiusa) con la piastra di appoggio (13) so-
pra la leva di bloccaggio (11) fig. (G). Tirare
la leva dell'alzatacco (12) con il puntale del

Werbung

loading