Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

viscount
Prestige 50
PEDAL
MAN I
6
23
Gedackt
Coupler
8'
III/II
22
Trompete
8'
5
21
Oktav-
Fagott
TREMULANT
PEDAL ORCHESTRA
MAN.I ORCHESTRA
bass
16'
8'
20
Mixtur
4 f.
4
19
Man. I
Man. II
Cello
Ac. Bass
Piano
Harpsich.
Violon
Super-
16'
oktave
2'
18
Quinte
35
36
37
38
39
40
2
2
/ '
3
3
17
Gedackt
Spitzflöte
16'
4'
16
Oktave
4'
2
15
POWER
Subbass
Hohlflöte
viscount
16'
8'
14
Prinzipal
8'
1
13
EXT. SPK.
Prinzipal-
Prinzipal
bass
16'
16'
S
HR
1
2
Prestige 50
THRU
OUT
IN
L(MONO)
R
L(MONO)
R
HEADPHONES
MIDI
INPUT
OUTPUT
Verkorte handleiding -
MAN II
PEDAL
34
12
Vox
Coupler
Humana
II/P
8'
33
Oboe
8'
32
11
MAN.II ORCHESTRA
Zimbel
Coupler
3 f.
I/P
31
CRESCENDO MAN.II
M. BANK
TRANSPOSER
Terz
1
3
/ '
5
30
10
Strings
Chimes
Harp
Celesta
Blockflöte
Schalmei
K. INV.
2'
4'
29
41
42
43
44
Nasard
2
2
/ '
3
28
9
Rohrflöte
Trompete
2'
8'
27
Vox
Celeste
26
8'
8
Gamba
Bombarde
8'
16'
25
Rohr-
gedackt
24
8'
7
Prinzipal
Choral-
8'
bass
8'
3
4
5
6
ENC
A.P
T
C
CRESCENDO
MAN. II
Guida Rapida -
Quick Guide -
Kurzanleitung -
Guide Rapide -
IT
EN
DE
NL
FR
Ver. EU - 1.2

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Viscount Prestige 50

  • Seite 1 Prestige 50 PEDAL MAN I MAN II PEDAL Gedackt Coupler Coupler Humana III/II II/P Trompete Oboe Oktav- Fagott TREMULANT PEDAL ORCHESTRA MAN.I ORCHESTRA MAN.II ORCHESTRA Zimbel Coupler bass 3 f. CRESCENDO MAN.II M. BANK TRANSPOSER Mixtur Terz 4 f.
  • Seite 3 Guida Rapida - Viscount Prestige 50 INDICE 1. Note importanti ........................... 3 1.1 Cura del prodotto ........................3 1.2 Note riguardanti i floppy disk ....................3 1.3 Note riguardanti il manuale ....................4 2. Comandi e connessioni ....................... 5 2.1 I pannelli laterali ........................5 2.2 Il pannello frontale .........................
  • Seite 4 Viscount Prestige 50 - Guida Rapida...
  • Seite 5 Guida Rapida - Viscount Prestige 50 1. NOTE IMPORTANTI 1.1 CURA DEL PRODOTTO • Non applicate eccessiva forza alle strutture ed ai comandi dell’organo (manopole, registri, pulsanti, ecc…). • Non collocare, quando possibile, lo strumento in prossimità di unità che producano forti interferenze come apparecchi radio –...
  • Seite 6 Viscount Prestige 50 - Guida Rapida 1.3 NOTE RIGUARDANTI IL MANUALE • Conservate con cura questo manuale. • Il presente manuale costituisce parte integrante dello strumento. Le descrizioni e le illustrazioni contenute nella presente pubblicazione si intendono non impegnative. • Ferme restando le caratteristiche essenziali dello strumento, il costruttore si riserva il diritto di apportare eventuali modifiche di parti, dettagli ed accessori che riterrà...
  • Seite 7 Guida Rapida - Viscount Prestige 50 2. COMANDI E CONNESSIONI 2.1 I PANNELLI LATERALI PANNELLO SINISTRO 1. Tiranti [PEDAL]: in questa sezione sono raccolte le prime sei voci della pedaliera. PEDAL MAN I Gedackt Coupler III/II 2. Tiranti [MAN. I]: qui sono raccolte le voci del primo Trompete manuale e l’unione:...
  • Seite 8 2. Sezione ORCHESTRA: in questa sezione sono raccolte le voci Orchestra dell’organo. Una delle caratteristiche principali del Prestige 50 è data proprio dalla presenza di queste voci tramite le quali suonare tutti gli strumenti previsti dallo standard General MIDI ed arricchire le sonorità...
  • Seite 9 Guida Rapida - Viscount Prestige 50 2.3 I COMANDI SUI DIVISORI DEI MANUALI viscount Prestige 50 1. Pulsante [S]: pulsante “Set” il quale abilita il salvataggio delle memorie. Per fare ciò è sufficiente premere il pulsante [S] e, mantenendolo premuto, il pulsante della memoria che si desidera salvare.
  • Seite 10 Viscount Prestige 50 - Guida Rapida 2.4 I COMANDI SULLA PEDALIERA CRESCENDO MAN. II 1. Pistoni delle memorie: tramite questi pistoni è possibile richiamare le sei memorie dell’organo. 2. Pedale [CRESCENDO]: tramite questo pedale potrete selezionare gli step del Crescendo con il quale attivare una serie prefissata di registri.
  • Seite 11 Guida Rapida - Viscount Prestige 50 2.5 LE CONNESSIONI POSTE SOTTO I MANUALI 1. Presa [HEADPHONES]: presa Jack a cui collegare un set di cuffie. A cuffia inserita l’amplificazione interna dell’organo viene disabilitata. NOTA Per una resa ottimale dell’uscita [HEADPHONES] si consiglia di utilizzare cuffie con un’impedenza minima di 16 Ω.
  • Seite 12 INPUT 1. Prese [EXT. +12V DC]: in questi connettori è presente la tensione di +12 Volt per l’alimenta- zione delle casse VISCOUNT collegate alle uscite [OUTPUT]. Per poter prelevare l’alimentazione è necessario che l’interruttore [EXT. SPK.] presente nel pannello sinistro sia acceso.
  • Seite 13 Guida Rapida - Viscount Prestige 50 o [MIC]: ingresso microfonico tramite il quale amplificare il segnale proveniente da un mi- crofono. o [GAIN]: potenziometro di regolazione del guadagno del segnale di ingresso alla presa [MIC]. ESEMPIO DI COLLEGAMENTO DELLE USCITE POSTERIORI Casse amplificate EXT.
  • Seite 14 Prestige 50 - Guida Rapida 2.7 IL TELECOMANDO (OPTIONAL) Il Prestige 50 può essere equipaggiato con un telecoman- do ad onde radio tramite il quale controllare a distanza il volume generale dell’organo e le funzioni principali del sequencer. Contattare il proprio rivenditore di fiducia per l’acquisto del dispositivo.
  • Seite 15 Guida Rapida - Viscount Prestige 50 3. L’UNITA’ CENTRALE DI CONTROLLO Nel cassetto a scomparsa sotto il primo manuale è presente l’unità centrale di controllo di tutte le funzioni interne del Prestige 50. In questa “Guida Rapida” vengono descritte le funzioni basilari di questo sistema, per una descri- zione dettagliata di tutte le restanti funzioni e parametri si rimanda al “Manuale Avanzato”.
  • Seite 16 Viscount Prestige 50 - Guida Rapida 4. Sezione VOLUMES: tramite questi controlli potrete regolare i singoli volumi dell’organo e più precisamente: o [PEDAL]: volume della pedaliera. o [MAN. I]: volume del primo manuale. o [MAN. II]: volume del secondo manuale.
  • Seite 17 Guida Rapida - Viscount Prestige 50 o TEMPERAMENT: questo parametro permette la selezione di una serie di temperamenti storici di varie epoche e di varia origine nazionale. E’ possibile selezionare un temperamento perfettamente intonato EQUAL od i classici MEANTONE, CHAUMONT, WERCKMEISTER, KIRNBERGER, PYTHAGOREAN, VALLOTTI, KELLNER.
  • Seite 18 Viscount Prestige 50 - Guida Rapida VALLOTTI Questo temperamento italiano di Francescantonio Vallotti fu ripreso più tardi in Inghilterra da Thomas Young. Può essere efficacemente utilizzato per il repertorio settecentesco italiano, ma anche per quello inglese dello stesso periodo. KELLNER Herbert Anton, nato a Praga nel 1938 ha studiato fisica, matematica e astronomia nell’università...
  • Seite 19 Guida Rapida - Viscount Prestige 50 4.1 REGOLAZIONE DEI TREMOLI Tramite la funzione TREMULANT è possibile regolare la velocità e la profondità di modulazione dei Tremoli, per ogni manuale. Dopo aver selezionato il campo TREMULANT nel menu SET-UP il display visualizza la videata:...
  • Seite 20 Viscount Prestige 50 - Guida Rapida 4.3 IMPOSTAZIONI GENERALI DEI MANUALI La voce KEYBOARDS SETTING del menu SET-UP contiene tre funzioni principali di impostazione dei manuali e della pedaliera. La prima di queste è il RANKS DISTANCE (descritta nel “Manuale Avanzato”).
  • Seite 21 5. REGISTRAZIONE E RIPRODUZIONE DI ESECUZIONI MUSICALI Il Prestige 50 è dotato di un sequencer multitraccia tramite il quale registrare, memorizzare su floppy e rieseguire esecuzioni musicali. Di seguito sono riportate le operazioni basilari per eseguire queste operazioni ; la descrizione dettagliata di tutte le funzionalità...
  • Seite 22 Viscount Prestige 50 - Guida Rapida ATTENZIONE! Onde evitare di perdere precedenti registrazioni, durante la composizione del nome della song abbiate cura di non inserire un nome già presente nel disco. In caso contrario, infatti, il file originale viene sovrascritto.
  • Seite 23 Guida Rapida - Viscount Prestige 50 6. LOCAL OFF DELLE VOCI Impostare una voce in Local Off significa fare in modo che questa non suoni tramite la generazione interna dell’organo ma che ne venga trasmesso il relativo messaggio MIDI (codice di Sistema Esclusivo) così...
  • Seite 24 INFORMAZIONI FCC NOTA: Questo strumento è stato provato e garantito in conformità con le specifiche tecni- che stabilite per dispositivi digitali della Classe B, secondo le norme FCC parte 15. Queste norme servono per garantire una misura di protezione contro interferenze con altri dispositivi elettronici nell’ambiente residenziale.
  • Seite 27 Quick Guide - Viscount Prestige 50 CONTENTS 1. Important notes ......................... 27 1.1 Looking after the product ..................... 27 1.2 Notes on floppy disks ......................27 1.3 Notes about the manual ......................28 2. Controls and connections ......................29 2.1 The side panels ........................29 2.2 The central panel........................
  • Seite 28 Viscount Prestige 50 - Quick Guide...
  • Seite 29 Quick Guide - Viscount Prestige 50 1. IMPORTANT NOTES 1.1 LOOKING AFTER THE PRODUCT • Do not apply excessive force to the organ’s structures or the controls (knobs, stops, push- buttons, etc.). • When possible, do not place the instrument close to units which generate strong interference, such as radios, TVs, computer videos, etc.
  • Seite 30 Viscount Prestige 50 - Quick Guide 1.3 NOTES ABOUT THE MANUAL • Take good care of this manual. • This manual is an integral part of the instrument. The descriptions and illustrations in this publication are not binding. • While the instrument’s essential characteristics remain the same, the manufacturer reserves the...
  • Seite 31 Quick Guide - Viscount Prestige 50 2. CONTROLS AND CONNECTIONS 2.1 THE SIDE PANELS LEFT PANEL 1. [PEDAL] drawstops: this section contains the first six voices of the pedal board. PEDAL MAN I Gedackt Coupler III/II 2. [MAN. I] drawstops: this section contains the drawstops...
  • Seite 32 2. ORCHESTRA Section: this section contains the organ’s Orchestra voices. One of the most important feature of the Prestige 50 is the Orchestra section, which can be added to the organ voices, enhancing the organ’s voice range. The buttons are divided into three sections: o [PEDAL ORCHESTRA]: pedal board voices.
  • Seite 33 Quick Guide - Viscount Prestige 50 2.3 THE CONTROLS FOR THE MANUAL THUMB PISTONS viscount Prestige 50 1. [S] button: “Set” button which enables memory saving. To save a memory, simply press the [S] button and, keeping it pressed down, then press the button of the memory you wish to save.
  • Seite 34 Viscount Prestige 50 - Quick Guide 2.4 PEDAL BOARD CONTROLS CRESCENDO MAN. II 1. Memory pistons: these pistons can be used to recall the organ memories. 2. [CRESCENDO] pedal: this pedal can be used to select the Crescendo steps which activate a preset series of stops.
  • Seite 35 Quick Guide - Viscount Prestige 50 2.5 CONNECTIONS UNDERNEATH THE MANUALS 1. [HEADPHONES] socket: Jack socket to which a headphone set can be connected. With headphones connected, the organ’s internal amplification is cut off. NOTE For optimum performance from the [HEADPHONES] output it is recommended that headphones with a minimum impedance of 16 Ω...
  • Seite 36 1. [EXT. +12V DC] connectors: these sockets can be used to obtain the +12V DC voltage needed to supply the VISCOUNT speakers connected to the [OUTPUT]. The external boxes can be switched on and off by using the [EXT.SPK.] switch located on the left side panel.
  • Seite 37 Quick Guide - Viscount Prestige 50 o [MIC]: Microphone input for amplifying any signal coming from a microphone. o [GAIN]: trimmer for adjusting the input signal connected to the [MIC] input. EXAMPLE OF REAR OUTPUTS CONNECTIONS Powered boxes EXT. +12V DC...
  • Seite 38 Prestige 50 - Quick Guide 2.7 THE REMOTE CONTROL (OPTIONAL) The Prestige 50 can be equipped with a radio remote control which can be used to control the general volume of the organ and the main sequencer functions at a distance. Refer to your dealer to purchase this device.
  • Seite 39 Quick Guide - Viscount Prestige 50 3. CENTRAL CONTROL UNIT The drawer located under the keyshelf contains the central control unit for all the internal functions of the Prestige 50. This “Quick Guide” describes the basic functions of this system, for a detailed description of all the remaining functions and parameters please see the “Advanced Manual”.
  • Seite 40 Viscount Prestige 50 - Quick Guide Manual”. 4. VOLUMES section: these controls are used to adjust the individual volumes of the organ, as follows: o [PEDAL]: pedal board volume. o [MAN. I]: volume of the first manual. o [MAN. II]: volume of the second manual.
  • Seite 41 Quick Guide - Viscount Prestige 50 o TEMPERAMENT: this parameter provides a selection of historical temperaments from various ages and different national origin. A perfectly tuned EQUAL temperament can be selected, or alternatively the classic MEANTONE, CHAUMONT, WERCKMEISTER, KIRNBERGER, PYTHAGOREAN, VALLOTTI and KELLNER.
  • Seite 42 Viscount Prestige 50 - Quick Guide 4. ORGAN GENERAL SETTINGS Pressing the [SET-UP] button on the central panel gives access to the organ’s general settings. The page displayed is as follows: [TREMULANT] [REVERB] [KEYBOARDS SETTING] [INTERNAL EQUALIZER] containing the following selection fields: o TREMULANT: for setting the Tremulants on each manual.
  • Seite 43 Quick Guide - Viscount Prestige 50 As the display states, the number to the left of the “/”symbol represents the Depth, while the number to the right is the Speed. To change the values use the [CURSOR] buttons to move the cursor and the encoder [VALUE].
  • Seite 44 Viscount Prestige 50 - Quick Guide Using the KEYBOARDS INVERSION the positions of Man.I and Man.II can be inverted. Using the [VALUE] encoder, select enable to turn it on or disable to turn it off. The status of this setting is also shown by the [K. INV.] LED on the front panel (see also par. 2.2).
  • Seite 45 5. RECORDING AND PLAYING BACK MUSICAL PERFORMANCES The Prestige 50 is equipped with a multitrack sequencer used to record, save to floppy disk and playback musical performances. The following are the basic directions for using these functions; a detailed description of all the sequencer functions is given in the “Advanced Manual”.
  • Seite 46 Viscount Prestige 50 - Quick Guide 5.2 PLAYING BACK A PERFORMANCE To play back a track recorded using the sequencer, insert the floppy disk in the drive and press [PLAY]. The system will proceed to read the floppy disk: *** Reading disk contents *** Please wait after which all the tracks (.MID files) saved on the disk will be displayed:...
  • Seite 47 Quick Guide - Viscount Prestige 50 6. VOICE LOCAL OFF Setting a voice in Local Off mode means that it will not be played by the organ’s internal sound generation system but the relative MIDI message is sent (System Exclusive) so that it can be turned on and played on a connected instrument.
  • Seite 48 NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital Device, persuant to Part 15 if the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction, may cause harmful interference to radio comunications.
  • Seite 51 Kurzanleitung - Viscount Prestige 50 INHALTSVERZEICHNIS 1. Wichtige Hinweise ........................51 1.1 Benutzung und Pflege......................51 1.2 Hinweise zu den Disketten ....................51 1.3 Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung ................52 2. Bedienungseinrichtungen und Anschlüsse ................53 2.1 Die seitlichen Paneele ......................53 2.2 Das mittlere Paneel .......................
  • Seite 52 Viscount Prestige 50 - Kurzanleitung...
  • Seite 53 Kurzanleitung - Viscount Prestige 50 1. WICHTIGE HINWEISE 1.1 BENUTZUNG UND PFLEGE • Behandeln Sie die Strukturen und die Bedienungseinrichtungen (Knöpfe, Register, Tasten, usw.) der Orgel mit Sorgfalt. • Stellen Sie das Instrument nicht in der Nähe von Störungsquellen, wie Radio- oder Fernsehgeräten, Bildschirmen, usw.
  • Seite 54 Viscount Prestige 50 - Kurzanleitung 1.3 HINWEISE ZU BEDIENUNGSANLEITUNG • Bewahren Sie dieses Handbuch sorgfältig auf. • Dieses Handbuch ist integrierender Bestandteil des Instrumentes. Die in diesem Handbuch enthaltenen Beschreibungen und Illustrationen sind unverbindlich. • Der Hersteller behält sich das Recht vor, unter Beibehaltung der essentiellen Merkmale des Instrumentes jederzeit und ohne rechtzeitige Aktualisierung dieser Veröffentlichung allfällige...
  • Seite 55 Kurzanleitung - Viscount Prestige 50 2. BEDIENUNGSEINRICHTUNGEN UND ANSCHLÜSSE 2.1 DIE SEITLICHEN PANEELE LINKES PANEEL 1. Zugregister [PEDAL]: Diese Sektion enthält die erste 6 Pedalstimmen. PEDAL MAN I Gedackt Coupler III/II 2. Zugregister [MAN. I]: hier finden Sie die Stimmen des...
  • Seite 56 1. Sektion [TREMULANT]: Hier finden Sie die Tremolos der beiden Manualen. 2. Abschnitt ORCHESTRA: in diesem Abschnitt finden Sie die Orchesterstimmen der Orgel. Eines der Hauptmerkmale der Prestige 50 ist, dass die Stimmen vorhanden sind, mit denen alle vom Standard General MIDI vorgesehenen Instrumente gespielt werden können und die Klangfülle Ihrer Orgel bereichert werden kann.
  • Seite 57 Kurzanleitung - Viscount Prestige 50 2.3 BEDIENUNGSEINRICHTUNGEN AUF DEN TRENNFELDERN ZWISCHEN DEN MANUALEN viscount Prestige 50 1. Taste [S]: Taste “Set” zum Freigeben der Sicherung der Speicher. Dazu drücken Sie einfach die Taste [S], halten sie gedrückt und drücken auch die Taste des Speichers, der gesichert werden soll, ganz egal, ob es sich um einen dedizierten oder einen allgemeinen Speicher handelt.
  • Seite 58 Viscount Prestige 50 - Kurzanleitung 2.4 BEDIENUNGSEINRICHTUNGEN AUF DER PEDALKLAVIATUR CRESCENDO MAN. II 1. Pistons der Speicher: damit können Sie die Speicher der Orgel aufrufen. 2. Pedal [CRESCENDO]: damit können Sie die Steps des Crescendo zum Aktivieren einer vorgegebenen Reihe von Registern wählen. Der gerade gewählte Step wird von der LED-Anzeige [CRESCENDO] auf dem mittleren Paneel angezeigt (siehe auch Punkt 3 Abschnitt 2.2).
  • Seite 59 Kurzanleitung - Viscount Prestige 50 2.5 ANSCHLÜSSE UNTER DEN MANUALEN 1. Buchse [HEADPHONES]: Jack-Buchse zum Anschließen der Köpfhörer. Ist der Kopfhörer eingeschaltet, ist die interne Verstärkung der Orgel deaktiviert. ANM.: Für eine optimale Leistung des Ausgangs [HEADPHONES] sollten Sie Kopfhörer mit einer Mindestimpedanz von 16 Ω...
  • Seite 60 INPUT 1. Buchsen [EXT. +12V DC]: mit diesen Buchsen können Sie die +12-Volt-Spannung für die Speisung der an die Ausgänge [OUTPUT] angeschlossenen VISCOUNT-Boxen entnehmen. Um Netzspannung zu haben, muss der ein/aus Schalter [EXT. SPK.], der sich auf die linke Seite befindet, eingeschaltet sein.
  • Seite 61 Kurzanleitung - Viscount Prestige 50 Bei einer Mono-Quelle darf nur die Buchse [L(+R)] benutzt werden. o [MIC]: Mikrofoneingang, über den das von einem Mikrofon kommende Signal verstärkt werden kann. o [GAIN]: Einstellungspotentiometer der Verstärkung des auf der Buchse [MIC] eingehenden Signals.
  • Seite 62 Viscount Prestige 50 - Kurzanleitung 2.7 DIE FERNBEDIENUNG (AUF ANFRAGE) Auf Anfrage wird gern für die Prestige 50 eine Fernbedienung geliefert, um das Gesamtvolumen der Orgel und die wichtigsten Sequencerfunktionen zu kontrollieren. Die Tasten haben die folgenden Funktionen: 1. [PLAY-STOP]: mit dieser Taste wird die Aufnahme/Wiedergabe der MIDI-Sequenz gestartet und gestoppt.
  • Seite 63 Kurzanleitung - Viscount Prestige 50 3. HAUPTSTEUEREINHEIT In der versenkbaren Lade unter dem ersten Manual befindet sich die Hauptsteuereinheit für alle internen Funktionen der Prestige. In dieser “Kurzanleitung” werden die grundlegenden Funktionen dieses Systems erklärt. Eine detaillierte Beschreibung aller anderen Funktionen und Parameter finden Sie im “kompletten Handbuch”.
  • Seite 64 Viscount Prestige 50 - Kurzanleitung 4. Abschnitt [VOLUMES]: zum Regeln der einzelnen Lautstärken der Orgel: o [PEDAL]: Lautstärke der Pedalklaviatur. o [MAN. I]: Lautstärke des ersten Manuals. o [MAN. II]: Lautstärke des zweiten Manuals. o [ORCH.]: Lautstärke der Orchesterstimmen. o [REVERB]: Pegel des Nachhalleffekts.
  • Seite 65 Kurzanleitung - Viscount Prestige 50 O TUNING: um die Intonierung in einer Reihe von 50 Halbton cents zu führen. KURZE ANMERKUNG ZU DEN TEMPERATUREN Beim ”natürlichen” Stimmverfahren, das auf dem akustischen Phänomen der Harmonien beruht, ist es nicht möglich, dass zwei wichtige Intervalle im ”reinen” Zustand (d.h. ohne Schwebungen) nebeneinander bestehen: die große Terz und die reine Quinte.
  • Seite 66 Viscount Prestige 50 - Kurzanleitung 4. ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN DER ORGEL Mit der Taste [SET-UP] im Abschnitt MENÜ der Hauptsteuereinheit können Sie auf die allgemeinen Einstellungen der Orgel zugreifen. [TREMULANT] [REVERB] [KEYBOARDS SETTING] [INTERNAL EQUALIZER] mit den folgenden Wahlfeldern: o TREMULANT: Einstellung der Tremolos für jedes Manual.
  • Seite 67 Kurzanleitung - Viscount Prestige 50 Wie auf dem Display angegeben wird, ist die Zahl links vom Symbol “/” die Tiefe (Depth), die Zahl rechts davon die Geschwindigkeit (Speed). Zum Einstellen der Werte benutzen Sie die [CURSOR]-Tasten zum Versetzen des Cursors und den Drehgeber [VALUE].
  • Seite 68 Viscount Prestige 50 - Kurzanleitung Mit MAN.I/MAN.II KEYBOARDS INVERSION hingegen können Sie die Positionen des 1. und des 2. Manuals miteinander vertauschen. Wählen sie [VALUE] aus, gehen auf enable oder auf disable und schalten sie es entsprechend. Der Status der Einstellung ist auch zu sehen im Display [K. INV.] LED in der Frontansicht der Orgel (siehe auch Pkt.
  • Seite 69 Kurzanleitung - Viscount Prestige 50 5. EINSTELLUNG UND WIEDERGABE VON MUSIKSTÜCKEN Die Prestige ist mit einem Mehrspur-Sequenzer ausgestattet, mit dem Musikstücke auf Diskette gespeichert und wiedergegeben werden können. Es folgt eine Auflistung der grundlegenden Operationen zum Ausführen dieser Funktionen; eine detaillierte Beschreibung aller Funktionen des Sequenzers finden Sie im “kompletten Handbuch”.
  • Seite 70 Viscount Prestige 50 - Kurzanleitung 5.2 WIEDERGABE EINES STÜCKES Zum Ausführen eines mit dem Sequenzer aufgenommenen Stückes geben Sie die Diskette in das Laufwerk und drücken [PLAY], damit das System mit dem Lesen der Diskette beginnt: *** Reading disk contents *** Please wait danach werden alle auf der Diskette gespeicherten .MID-Dateien angezeigt:...
  • Seite 71 Kurzanleitung - Viscount Prestige 50 6. LOCAL OFF DER STIMMEN Eine Stimme in Local Off einzustellen, bedeutet, dass sie nicht über die interne Erzeugung der Orgel funktioniert, sondern dass von dieser Stimme die entsprechende MIDI-Information (exklusiver Systemcode) gesendet wird, sodass sie auf einem angeschlossenen Instrument eingeschaltet und gespielt werden kann.
  • Seite 72 FCC NORMEN N.B. - Dieses Geraet ist kontrolliert worden und entspricht die in der Klasse B Digital Device.- Part 15 enthaltene FCC Normen. Diese Normen versichern eine bestimmte Schuetzung gegen Stoerungen bei Hausinstallationen. Dieses Geraet nuetzt und can Radio Stoerungen verursachen. Wenn nicht nach den Anweisungen installiert und gebraucht , kann Stoerungen an Radio Sendungen verursachen.
  • Seite 75 Verkorte handleiding - Viscount Prestige 50 INHOUDSOPGAVE 11. Belangrijke informatie vooraf ....................75 1.1 Zorg voor het instrument ...................... 75 1.2 Opmerkingen over floppy disks ................... 75 1.3 Opmerkingen over deze handleiding .................. .76 2. Instellingen en aansluitingen ....................77 2.1 De zijpanelen ........................
  • Seite 76 Viscount Prestige 50 - Verkorte handleiding...
  • Seite 77 Verkorte handleiding - Viscount Prestige 50 1. BELANGRIJKE INFORMATIE VOORAF 1.1 ZORG VOOR HET INSTRUMENT • Behandel het orgel met zijn instelorganen (knopjes, registers, druktoetsen, enz) voorzichtig. • Plaats, zo mogelijk, het instrument niet dichtbij toestellen die aanmerkelijke storing kunnen veroorzaken, zoals radio’s, TV’s, computer video’s, enz.
  • Seite 78 Viscount Prestige 50 - Verkorte handleiding 1.3 OPMERKINGEN OVER DE HANDLEIDING • Wees zuinig op deze handleiding. • Deze handleiding maakt deel uit van dit instrument. De beschrijvingen en illustraties in deze handleiding zijn niet bindend. • Hoewel de essentiële eigenschappen van het instrument niet zullen veranderen, behoudt de fabrikant zich het recht voor om modificaties aan te brengen in onderdelen, details of accessoires teneinde het product verder te verbeteren dan wel beter te kunnen voldoen aan commerciële...
  • Seite 79 Verkorte handleiding - Viscount Prestige 50 2. INSTELLINGEN EN AANSLUITINGEN 2.1 DE ZIJPANELEN LINKER BESTURINGSPANEEL 1. Trekregisters [PEDAL]: deze sectie bevat de eerste 6 pedaalstemmen. PEDAL MAN I Gedackt Coupler III/II 2. [MAN.I] trekregisters: deze sectie bevat de registers Trompete...
  • Seite 80 1. Sectie [TREMULANTS]: hier vindt u de tremulanten voor beide manualen. 2. ORCHESTRA sectie: dit is de sectie die de Orchestra stemmen van het orgel bevat. Deze vormen een van de belangrijkste eigenschappen van de Prestige 50, omdat hiermee orkeststemmen aan de orgelregisters kunnen worden toegevoegd, waarmee het spectrum van klankmogelijkheden aanmerkelijk wordt verrijkt.
  • Seite 81 Verkorte handleiding - Viscount Prestige 50 2.3 DE MOGELIJKHEDEN VOOR HET SPLITSEN VAN HET MANUAAL viscount Prestige 50 1. [S] toets: met de ‘SET toets is het mogelijk om de ingegeven informatie op te slaan. Druk hiertoe de [S] toets in, houd deze ingedrukt en druk dan de toets van de geheugenbank in waarvan u de informatie wilt opslaan.
  • Seite 82 Viscount Prestige 50 - Verkorte handleiding 2.4 DE BESTURING VAN HET PEDAAL CRESCENDO MAN. II 1. Memory pistons: deze pistons worden gebruikt om de algemene geheugenbanken van het orgel op te roepen. 2. [CRESCENDO] trede: hiermee kunt u stapsgewijs de Crescendo functie aansturen, waarbij een serie van register-presets wordt gekozen.
  • Seite 83 De [IN] connector accepteert altijd MIDI boodschappen die worden opgewekt door externe MIDI bronnen, via de [OUT] connector worden MIDI boodschappen verstuurd die door de Prestige 50 zelf worden gegenereerd. De [THRU] connector zendt de MIDI informatie, die via de [IN] connector binnenkomt, ongewijzigd door.
  • Seite 84 INPUT 1. [EXT. +12V DC] connector: deze plug kan worden gebruikt om de +12 Volt DC spanning te verkrijgen die nodig is voor de VISCOUNT luidsprekers, die verbonden zijn met de [OUTPUT] connector. Om volledig gebruik te maken van het vermogen, dient de aan/uit schakelaar [EXT. SPK.], die zich op het linker paneel bevindt, aan te staan.
  • Seite 85 Verkorte handleiding - Viscount Prestige 50 De aansluitingen zijn als volgt: o [L+R], [R]: stereo lijningangen voor aansluiting op instrumenten met lijnuitgangen. Voor mono geluidsbronnen wordt alleen de connector [L(+R)] gebruikt. o [MIC]: microfoon ingang voor het versterken van het signaal dat afkomstig is van een microfoon.
  • Seite 86 Viscount Prestige 50 - Verkorte handleiding 2.7 AFSTANDSBESTURING (OPTIONEEL) De Prestige 50 kan worden gebruikt met een afstandbediening (optie) die het mogelijk maakt om de totale geluidssterkte van het orgel en de hoofdfunctiesvan de ‘sequencer’ (het MIDI afspeelsysteem) op afstand te besturen.
  • Seite 87 Verkorte handleiding - Viscount Prestige 50 3. DE CENTRALE BESTURINGSEENHEID De centrale eenheid, die alle interne functies van de Prestige regelt, is gelokaliseerd in een afgesloten lade onder het eerste manuaal. In deze verkorte handleiding (‘Verkorte handleiding’) worden de basisfuncties van dit systeem beschreven. Voor een meer gedetailleerde beschrijving van alle overige functies zij verwezen naar het ‘Uitgebreide handleiding’, de uitgebreide handleiding die op Internet...
  • Seite 88 Viscount Prestige 50 - Verkorte handleiding 4. VOLUMES sectie: de regelschuiven in deze sectie dienen om de verschillende geluidsvolumen van het orgel als volgt in te stellen: o [PEDAL]: geluidsvolume van het pedaal. o [MAN. I]: geluidsvolume van het eerste manuaal o [MAN.
  • Seite 89 Verkorte handleiding - Viscount Prestige 50 o TEMPERAMENT: met deze parameter kan een keuze worden gemaakt uit een reeks historische stemmingen, de ‘temperaturen’, die van onderscheiden afkomst zijn. De bespeler kan kiezen voor de gelijkzwevende stemming, ‘EQUAL’, die normaal wordt toegepast. Ook kan een keuze...
  • Seite 90 Viscount Prestige 50 - Verkorte handleiding PYTHAGOREAN Oude temperatuur, opgebouwd met zuivere kwinten,met uitzondering van de “wolfskwint”(As – Es), die erg vals is. Deze stemming dateert uit de Middeleeuwen en is daarom erg geschikt voor het spelen van werken uit die periode.
  • Seite 91 Verkorte handleiding - Viscount Prestige 50 4.1 INSTELLING VAN DE TREMULANTEN De functie TREMULANT kan worden gebruikt om de snelheid en de modulatiediepte van de tremulant per manuaal in te stellen. Als het TREMULANT veld in het SET-UP programma is geselecteerd, zal de volgende videopagina...
  • Seite 92 Viscount Prestige 50 - Verkorte handleiding 4.3 ALGEMENE INSTELLING VAN DE MANUALEN De functie KEYBOARDS SETTING (instellingen van de manualen) bevat drie hoofdinstellingen voor zowel de manualen als voor het pedaal. De eerste hiervan, die kan worden opgeroepen door in het SET-UP menu KEYBOARDS SETTING te kiezen, is de functie RANKS DISTANCE (letterlijk: de afstand tussen de rijen pijpen).
  • Seite 93 Verkorte handleiding - Viscount Prestige 50 5. HET OPNEMEN EN TERUGSPELEN VAN EEN MUZIKALE UITVOERING De Prestige heeft een multitrack (veel sporen) sequencer (MIDI opname en weergave apparaat) waarmee het mogelijk is om een muzikale uitvoering op een floppy disk op te slaan (registratie) en vervolgens terug te spelen.
  • Seite 94 Viscount Prestige 50 - Verkorte handleiding WAARSCHUWING! Om er zeker van te zijn dat bestaande opnamen niet verloren gaan (overschreven worden) wanneer een naam voor nieuwe opname wordt ingevoerd, let er dan op dat er niet een naam wordt gekozen, die al voor de opslag van een andere opname is gebruikt, want in dat geval wordt de file van de bestaande opname overschreven.
  • Seite 95 Verkorte handleiding - Viscount Prestige 50 6. UITZETTEN INTERNE GELUIDSWEERGAVE Het gebruik van de Local Off modus voor een bepaald register betekent dat de geluidsopwekking en –weergave ervan niet door de interne geluidsgenerators van de Prestige wordt verzorgd. Wèl worden de bijbehorende MIDI (System Exclusive) codes doorgestuurd, zodat een aangesloten extern MIDI-instrument de geluidsopwekking voor dat register kan verzorgen.
  • Seite 96 FCC REGLEMENT BELANGRIJK: dit apparaat is getest en akkoord bevonden volgens de eisen die zijn vastgesteld voor een Klasse B digitaal apparaat van Deel 15 van de FCC regelgeving. Deze eisen zijn ontworpen om redelijke bescherming te bieden tegen een schadelijke storing in een huiselijke situatie.
  • Seite 98 AVIS IMPORTANT! WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVIS RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR Ce simbole sert pour avertir l’utilisateur Ce simbole sert pour avertir l’utilisateur qu’à l’interieur de ce produit sont qu’à l’interieur de la documentation de présents éléments non isolés soumis à...
  • Seite 99 Guide Rapide - Viscount Prestige 50 TABLES DES MATIERES 1. Notes importantes ........................99 1.1 Conseils d’utilisation ......................99 1.2 Informations sur le système de disquettes ................99 1.3 Notes sur le mode d’emploi ....................100 2. Commandes et connexions ..................... 101 2.1 Panneau lateraux .........................
  • Seite 100 Viscount Prestige 50 - Guide Rapide...
  • Seite 101 Guide Rapide - Viscount Prestige 50 1. NOTES IMPORTANTES 1.1 CONSEILS D’UTILISATION • Ne pas exercer de pressions trop fortes sur les structures de l’orgue et les organes de contrôle (boutons, registres, tirants, etc…). • Si possible, ne pas placer l’instrument à proximité d’appareils générateurs d’interférences tels que radios, TV, ordinateurs ou systèmes vidéo.
  • Seite 102 Viscount Prestige 50 - Guide Rapide 1.3 NOTES SUR LE MODE D’EMPLOI • Garder précieusement ce mode d’emploi. • Ce manuel concerne l’instrument qui l’accompagne. Son descriptif et ses illustrations sont non contractuelles et sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
  • Seite 103 Guide Rapide - Viscount Prestige 50 2. COMMANDES ET CONNEXIONS 2.1 PANNEAUX LATERAUX PANNEAU DE GAUCHE 1. Tirants des registres [PEDAL]: cette partie comprend les premiérs registres de pedal. PEDAL MAN I Gedackt Coupler III/II 2. Tirants de registre [MAN.I]: ces tirants activent les...
  • Seite 104 1. Section [TREMULANTS]: boutons permettant d’activer les Tremolo pour les deux claviers. 2. Section ORCHESTRA: cette partie contient les registres orchestraux de l’orgue. Une des principales caractéristiques du Prestige 50 est sa section Orchestra, permettant d’ajouter aux registres de l’orgue, des instruments d’orchestre qui enrichissent les possibilités de l’instrument.
  • Seite 105 Guide Rapide - Viscount Prestige 50 2.3 CONTROLES SUR LES SEPARATEURS DE CLAVIER viscount Prestige 50 1. [S]: Pour la mise en mémoire des combinaisons, appuyer et maintenir le bouton [S] puis sélectionner et appuyer sur le bouton de combinaison desiré.
  • Seite 106 Viscount Prestige 50 - Guide Rapide 2.4 CONTROLES AU PIED CRESCENDO MAN. II 1. Pistons de combinaisons: Ces pistons appellent les combinaisons. 2. Pédale [CRESCENDO]: Cette pédale active les différents pas du crescendo dans lesquels ont été sélectionnés des séries de registres. Le pas de crescendo activé est visible sur les leds de la barre de [CRESCENDO] LED située sur le panneau central (voir aussi point 3 du §...
  • Seite 107 Guide Rapide - Viscount Prestige 50 2.5 CONNEXIONS SOUS LES CLAVIERS 1. [HEADPHONES]: Prise d’entrée Jack dans laquelle on peut connecter un casque d’écoute. Lorsque le casque est utilisé, l’amplification interne de l’orgue est automatiquement coupée. N.B.: Pour une écoute optimale, utiliser un casque d’une impédance minimum de 16 Ω.
  • Seite 108 1. Prises [EXT. +12V DC] : Ces prises peuvent être utilisées pour obtenir l’alimentation +12 Volt nécessaire à l’alimentation des enceintes VISCOUNT connectées sur les prises [OUTPUT]. Afin d’activer l’amplification externe, le bouton on/off [EXT. SPK.]: situé sur le panneau de gauche doit être.
  • Seite 109 Guide Rapide - Viscount Prestige 50 o [MIC]: Entrée d’un microphone o [GAIN]: Potentiomètre pour régler le signal d’entrée du microphone [MIC] EXAMPLES DE CONNECTIONS SUR LE PANNEAU ARRIÉRE...
  • Seite 110 Prestige 50 - Guide Rapide 2.7 LA TELECOMMANDE A DISTANCE (OPTIONAL) Le Prestige 50 est équipé d’une télécommande permettant de régler à distance le volume général de l’orgue ainsi que les principales fonctions du séquenceur. Les fonctions de la télécommande sont : 1.
  • Seite 111 Guide Rapide - Viscount Prestige 50 3. LES CONTROLES DE L’UNITE CENTRALE La boite située sous le 1er clavier contient l’unité centrale pour toutes les fonctions du Prestige. Le “guide rapide” décrit les fonctions de base du système. Pour une description détaillée des différents paramètres se reporter au “Mode d’Emploi”.
  • Seite 112 Viscount Prestige 50 - Guide Rapide 4. VOLUMES section: Ces boutons de réglage servent à ajuster les volumes individuels de l’orgue comme suit: o [PEDAL] : volume.du pédalier o [MAN. I] : volume du 1er clavier. o [MAN. II] : volume du 2ème clavier.
  • Seite 113 Guide Rapide - Viscount Prestige 50 o TEMPERAMENT: Ce paramètre donne une sélection de tempéraments historiques suivant les siècles et les pays d’origine. A part le tempérament EQUAL on peut choisir les tempéraments MEANTONE, CHAUMONT, WERCKMEISTER, KIRNBERGER, PYTHAGOREAN, VALLOTTI et KELLNER.
  • Seite 114 Viscount Prestige 50 - Guide Rapide 4. REGLAGES DE L’ORGUE Le bouton [SET-UP] sur le panneau central donne accés aux différents réglages de l’orgue. La page affichée est la suivante : [TREMULANT] [REVERB] [KEYBOARDS SETTING] [INTERNAL EQUALIZER] Comprenant les champs de sélection suivants: o TREMULANT: réglages des tremblants de chaque clavier...
  • Seite 115 Guide Rapide - Viscount Prestige 50 Aprés avoir effectué les changements désirés, appuyer sur [EXIT] pour retourner au menu SET-UP menu et conserver les nouveaux paramètres enregistrés. 4.2 SELECTION DU TYPE DE REVERB La fonction REVERBERATION TYPE comprend quatre types de reverb comprenant une diffusion et propagation différentes du signal réverbéré, afin de simuler les différentes acoustiques désirées.
  • Seite 116 Viscount Prestige 50 - Guide Rapide En poussant le bouton CURSOR [ ], l'écran vous montrera la dernière fonction Keyboards Setting en permettant d’activer ou désactiver l’Enclosed, la Pédale automatique et la vitesse et profondeur du Tremblant dans les mémoires.
  • Seite 117 Guide Rapide - Viscount Prestige 50 5. ENREGISTREMENT ET PLAY BACK Le Prestige est équipé d’un séquenceur multi-pistes permettant d’enregistrer, sauvegarder sur disquette et écouter les enregistrements sauvegardés. Ci-dessous figurent les instructions de base pour l’utilisation de ces fonctions. Se reporter au Mode d’Emploi pour une description détaillée de toutes les fonctions du séquenceur.
  • Seite 118 Viscount Prestige 50 - Guide Rapide ATTENTION! Pour s’assurer que les enregistrements effectués ne sont pas perdus, ne pas rentrer un nom de séquence déjà utilisé sur la disquette. Sinon, la séquence initiale sera effacée. 5.2 ECOUTE D’UNE SEQUENCE Pour écouter une piste enregistrée en utilisant le séquenceur, après avoir insérer la disquette, appuyer sur [PLAY].
  • Seite 119 Guide Rapide - Viscount Prestige 50 6. VOICE LOCAL OFF Mettre en mode Local Off signifie que les échantillons de l’orgue seront désactivés et remplacés par ceux d’un périphérique externe connecté et envoyé par un canal MIDI. Pour mettre en Local Off pour un son presser [S] (Set) et, en le maintenant appuyé, presser [C] (Cancel).Tous les registres viendront et l’écran affichera la page:...
  • Seite 120 INFORMATIONS FCC NOTE : Cet instrument a été controlé et il est garanti pour etre en conformité avec les spécifications techniques établies pour les dispositifs numériques de la « Classe B » selon les normes de protection contre les interférences avec d’autres dispositifs électroniques environnants.
  • Seite 122 Viscount International S.p.A. Via Borgo n.° 68/70 – 47836 Mondaino (RN), ITALY From Italy: TEL: 0541-981700 FAX: 0541-981052 From all other countries: TEL: +39-0541-981700 FAX: +39-0541-981052 E-MAIL: organs@viscount.it WEB: http://www.viscount-organs.com http://www.viscount.it...