Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sawotec NIM-90N Bedienungsanleitung

Nimbus/super nimbus/super nimbus v12 series

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres SAWOTEC Saunaheizgeräts.
Bevor Sie das Heizgerät benutzen, lesen Sie sich bitte die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Congratulations on your purchase of a SAWOTEC sauna heater.
Please read the manual carefully before using the heater.
Nimbus
NIM-90N
NIM-105N
NIM-120N
Super Nimbus V12
18.0 kW
21.0 kW
24.0 kW
Nicht für Inbetriebnahme in den USA , Kanada und Mexiko.
Not for use in the USA, Canada and Mexico.
Super Nimbus
NIM-150N
NIM-180N
Super Nimbus
15.0 kW
18.0 kW
Super Nimbus V12
NIM-180NV12
NIM-210NV12
NIM-240NV12
9.0 kW
10.5 kW
Nimbus
12.0 kW

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sawotec NIM-90N

  • Seite 1 Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres SAWOTEC Saunaheizgeräts. Bevor Sie das Heizgerät benutzen, lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Congratulations on your purchase of a SAWOTEC sauna heater. Please read the manual carefully before using the heater. Nimbus...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALT Sicherheitshinweise Installation des Heizgerätes Anschlußplan Saunasteine Technische Daten Heizelemente Saunabeheizung Isolierung Lüftung Funktionsstörungen Sicherheitsmaßnahmen Ersatzteile für Nimbus, Super Nimbus and Super Nimbus V12...
  • Seite 8: Installation Des Heizgerätes

    Installation des Heizgeräts Bringen Sie das Heizgerät nach Möglichkeit nahe zur Wand an. Aus Sicherheits- und Bequemlichkeitsgründen halten Sie die minimalen Sicherheitsabstände ein, siehe Abb. 2. Beachten Sie die in Abb. 6 angegebenen Rauminhalte. Installieren Sie das Heizgerät nicht in einer Nische. Installieren Sie nur 1 Heizgerät pro Saunaraum, andernfalls sind die Sondervorschriften für Doppel-Installation von Heizgeräten zu beachten.
  • Seite 13: Saunabeheizung

    Saunabeheizung VORSICHT! Rauch- und Geruchsbildung beim ersten Aufheizen Auf neuen Heizsstäben befi nden sich Betriebsstoffe aus dem Fertigungsprozess. Diese zersetzen sich beim ersten Aufheizen des Saunaofens. Dabei ensteht Rauch und unangenehmer Geruch. Wenn Sie diese Dämpfe oder den Rauch einatmen, schadet dies Ihrer Gesundheit.
  • Seite 14: Heating Of The Sauna

    Heating of the sauna CAUTION! Smoke and odor formation when heating up for the first time Work materials from the manufacturing process will be present on the new heating elements. These evaporate when the sauna heater is heated up for the first time. This produces smoke and an unpleasant odor.
  • Seite 15: Isolierung

    Isolierung Die Wände, die Decke und die Tür des Saunaraums müssen mit entsprechender Isolierung versehen sein. Wenn man den Energiebedarf des Heizgeräts bestimmt, erhöht ein Quadratmeter (m²) einer nicht isolierten Oberfläche den Wärmebedarf um ungefähr 1,2 m³. Siehe Abb.6. Der Saunaraum muß ausreichend isoliert sein, um ein Eindringen von Feuchtigkeit in die Wände oder in Nebenräume zu vermeiden.
  • Seite 16: Insulation

    Insulation The sauna must have proper insulation on the walls, ceiling and door. One square meter (m²) of un-insulated surface increases the cubic volume by approximately 1.2m³ when determining the power requirement of the heater. Refer to Fig.6. Ensure that moisture proofing is appropriate in the sauna room. The purpose of this is to prevent spreading of moisture to the other rooms or wall structure.
  • Seite 17: Funktionsstörungen

    Malfunctions Only a certified electrician is allowed to open the heater for repairs. Improper electrical connections can cause electric shock or fire. Refer to electrical diagram in Fig 6. If heater doesn't work, check the instructions for the separate control unit Heater Precautions Wiring and repairs must be done by a certified electrician.
  • Seite 18 Funktionsstörungen Nur eine Elektrofachkraft oder einer vergleichsweise qualifizierten Person darf den Saunaofen öffnen. Falschanschluss oder lose angeschlossene Stecker oder Kabel können Stromschlag, Kurzschluss oder Feuer verursachen. Beachten sie Bild 6. Sicherheitsmaßnahmen Die Verdrahtung sowie Reparaturen müssen von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden. Das Heizgerät nicht als Grillofen verwenden.
  • Seite 19 Typennummer siehe Abb. 6 Refer Fig. 6 for Type Number Änderungen vorbehalten. Subject to change without notice.

Inhaltsverzeichnis