Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GEBRUIKERSHANDLEIDING /
USER MANUAL /
BEDIENUNGSANLEITUNG
P-14E
LIEVERS HOLLAND
Groot Mijdrechtstraat 68 – 3641 RW
Postbus 103 - 3640 AC
Mijdrecht (NL)
Tel.: 0031 – (0)297-231900 / Fax: 0031 – (0)297-231909
sales@lieversholland.nl
E-mail:
www.lieversholland.nl
/ Internet:

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Lievers P-14E

  • Seite 1 GEBRUIKERSHANDLEIDING / USER MANUAL / BEDIENUNGSANLEITUNG P-14E LIEVERS HOLLAND Groot Mijdrechtstraat 68 – 3641 RW Postbus 103 - 3640 AC Mijdrecht (NL) Tel.: 0031 – (0)297-231900 / Fax: 0031 – (0)297-231909 sales@lieversholland.nl www.lieversholland.nl E-mail: / Internet:...
  • Seite 2 Lievers Holland. Lievers Holland may not be held responsible for any guarantees or liabilities for the contents of this publication and points to, in this case, all implied securities for suitability of merchantability or any other purposes.
  • Seite 3 INHOUD Voorwoord ............................4 Inleiding ............................5 Technische specificaties ........................6 Veiligheid ............................8 Gebruik ............................11 Onderhoud ............................. 13 Storingen, reparaties ........................17 Demontage, verwijderen ........................ 18 Conformiteitsverklaring ........................19 INDEX Preface............................20 Introduction ............................ 21 Technical specifications ......................... 22 Safety .............................
  • Seite 4 1. Voorwoord Deze handleiding is gemaakt om u te helpen bij het veilig gebruiken en onderhouden van de P14E handstoktrilnaald. De handleiding is bedoeld voor dealers en gebruikers van de P14E handstoktrilnaald en bevat dienstige gebruiksaanwijzingen voor gebruik, onderhoud en reparatie. Deze aanwijzingen dienen te worden gerespecteerd en opgevolgd.
  • Seite 5 2. Inleiding Bedoeld gebruik Een handstoktrilnaald is een machine met een trillende stalen fles, waarmee plastisch beton kan worden verdicht. De P14E handstoktrilnaald bestaat uit een elektromotor in een slag- en stootvast kunststof motorhuis en een trilslang. De trilslang is gemonteerd op het spindeldeel dat uit het motorhuis steekt. Op het motorhuis bevindt zich een schakelaar die de elektromotor aan- en uitschakelt.
  • Seite 6 3. Technische specificaties Technische gegevens Technische gegevens van de P14E handstoktrilnaald, zie ook typeplaatje op pagina 4. Afmetingen motorhuis Lengte 351 millimeter Breedte 169 millimeter Hoogte 180 millimeter Elektromotor Vermogen 600 Watt Toerental 4.400 r/min spindel 12.000 tr/min klepel Spanning 230 V/1-fase/50 Hz Stroomverbruik 3 Ampère...
  • Seite 7 Trillingsversnelling De geëvalueerde effectieve versnellingswaarde, die volgens ISO 5349 Deel 1 berekend is, ligt boven de 2,5m/s² (12,1m/s²) * Deze trillingsgegevens werden tijdens het bedrijf van het inwendige trillichaam in beton gemeten. Testen trilfles Getest op lekkage conform interne fabricage procedure. Testen elektromotor Volgens NEN 3140 wordt op elke elektromotor de elektrische veiligheidstest uitgevoerd.
  • Seite 8 4. Veiligheid WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaarschuwingen, instructies, illustraties en specificaties geleverd met dit elektrisch gereedschap. Het niet volgen van alle onderstaande instructies kan leiden tot elektrische schok, brand en / of ernstig letsel. Bewaar alle veiligheids- en gebruiksinstructies voor naslag in de toekomst. Verklaring van de gebruikte veiligheidssymbolen Lees de gebruikershandleiding voor u de machine gebruikt.
  • Seite 9 Elektrische veiligheid ▪ Stekkers van elektrische gereedschappen moeten op het stopcontact passen. Wijzig nooit de stekker. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaard elektrisch gereedschap. Originele stekkers en bijpassende stopcontacten verminderen het risico van een elektrische schok. ▪ Vermijd lichaamscontact met geaarde oppervlakken, zoals buizen, radiatoren, en koelkasten. Er is een verhoogd risico op een elektrische schok als uw lichaam geaard is ▪...
  • Seite 10 ▪ Het langdurige gebruiken van een werkende P14E handstoktrilnaald kan schade aan uw gezondheid veroorzaken. Gebruik de P14E handstoktrilnaald nooit langer dan 1 uur aaneengesloten zonder pauze. Het dragen van antivibratie handschoenen is verplicht bij langduriger gebruik. Gebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap. ▪...
  • Seite 11 4.3 Restrisico De fabrikant heeft een optimum gezocht tussen functionaliteit van de P14E handstoktrilnaald, de veiligheid en de werkbaarheid. Voor de volgende risico’s van de P14E handstoktrilnaald vraagt de fabrikant aandacht: Het langdurige gebruiken van een werkende trilnaald kan schade aan uw gezondheid veroorzaken. Gebruik de P14E handstoktrilnaald nooit langer dan 1 uur aaneengesloten zonder pauze.
  • Seite 12 5.1.2 Ontkoppelen Ga bij het ontkoppelen van de trilslang als volgt te werk: Doe de hendel van de snel-spanner omhoog (3). Trek de slangkoppeling van motorkoppeling (1) en trek het vierkante profiel van de flexibele aandrijfas uit de aandrijfstift (2). 5.2 Installatie Bij het installeren en gebruik gereed maken gaat u als volg te werk: Monteer eerst de trilslang op de spindel en controleer of de trilslang correct op de spindel van...
  • Seite 13 6. Onderhoud Hoewel de P14E handstoktrilnaald weinig bewegende onderdelen heeft, bevordert regelmatig onderhoud een lange storingvrije levensduur. Waarschuwing: Zorg ervoor dat de P14E handstoktrilnaald tijdens onderhoud- of reinigingswerkzaamheden geheel spanningsloos is (stekker uit het stopcontact). 6.1. Reinigen ventilatiekappen Voor een goede koeling van de motor moeten de ventilatieopeningen aan weerszijde van het motorhuis vrij zijn.
  • Seite 14 6.2. Reinigen trilslang Tijdens het trillen van het beton zal de trilslang vervuilen. Om een goede werking van de P14E handstoktrilnaald te garanderen moet u de trilslang aan het einde van elke werkdag reinigen met water en een schoonmaakmiddel dat het materiaal van de trilslang niet aantast. LET OP: SMEER DE KLEPEL EN DE TRILMANTEL NIET, SPUIT GEEN OLIE IN DE TRILSLANG OF TRILFLES! DE FLEXIBELE AANDRIJFAS VAN DE TRILNAALD P14E IS DOOR DE PRODUCENT DUURZAAM GESMEERD.
  • Seite 15 Gebruik een spindel (lengte 400mm) met zaagsnede en wind hier een schone doek op van ongeveer 10 x 40 cm. Let op dat de doek volgens figuur 12 op de spindel wordt gewikkeld. Hierdoor komt de doek goed in de hoeken van de trilmanteldop. Figuur 11: Doek en spindel Figuur 12: Oprollen van doek Geheel in trilmantel steken tot deze tegen de trilmanteldop stuit.
  • Seite 16 Figuur 13: Poetsen binnenzijde trilmantel Spuit met behulp van een luchtlans de binnenkant van de mantel droog en schoon. Eerst de lans tot de trilmanteldop inbrengen en dan spuitend eruit uit halen. Figuur 14: Uitblazen van trilmantel Herhaal stap 5 & 6 totdat de doek volledig schoon blijft en er geen vlekken meer op de doek verschijnen.
  • Seite 17 7. Storingen, reparaties In onderstaande tabel worden de meest voorkomende storingen, oorzaken en oplossingen genoemd: PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING De aangesloten en De elektromotor is Voorkom het beklemd raken van de P14E ingeschakelde overbelast door het handstoktrilnaald. Stop de werkzaamheden elektromotor schakelt beklemd raken van de indien de P14E handstoktrilnaald toch regelmatig uit...
  • Seite 18 Het gewenste aantal. ▪ Het verzendadres en de wijze van verzending. TIP: Ga bij het bestellen van onderdelen zorgvuldig te werk. Lievers holland aanvaardt geen aansprakelijkheid in geval van toezending van verkeerde onderdelen ten gevolge van onvolledige opgaven bij bestelling.
  • Seite 19 9. Conformiteitsverklaring EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING EG-verklaring van overeenstemming voor machines (Richtlijn 2006/42/EC, Bijlage II, onder A) Fabrikant: Bouwmachinefabriek Lievers B.V. Adres: Groot Mijdrechtstraat 68, 3641 RW Mijdrecht Verklaart hiermede dat De P14E handstok trilnaald: 1) voldoet aan de bepalingen van de Machinerichtlijn (Richtlijn 2006/42/EC) , de Laagspanningsrichtlijn (Richtlijn 2006/95/EC) en de EMC-Richtlijn (Richtlijn 2004/108/EC).
  • Seite 20 1. Preface This manual has been written to help you operate and maintain the P14E poker vibrator safely. This manual is intended for dealers and operators of the P14E poker vibrator and contains useful instructions for use, maintenance and repair. These instructions need to be respected and followed. Warranty provisions All damage to parts of the P14E poker vibrator, occurring within 12 months after date of purchase as a consequence of material, production or construction defects, will be replaced by the manufacturer as...
  • Seite 21 2. Introduction Intended use A hand held poker vibrator is a machine with a vibrating, steel bottle, for compacting concrete. The poker vibrator P14E consists of an electrical motor in an impact and shock proof plastic motor housing and a flexible poker vibrator.
  • Seite 22 3. Technical specifications Technical details For technical details of the handheld poker vibrator P14E, we also refer to the label on page 3 of this manual. Measurements drive unit Length 351millimetres Width 169 millimetres Height 180 millimetres Electrical motor Capacity 600 Watt Revolutions 4.400 r/min motor...
  • Seite 23 Acceleration Weighted effective value of acceleration determined according to ISO 5349 part 1: higher than 2,5m/s² (12,1m/s²) *. These data were measured during operation of the inside vibrating element in concrete. Testing vibrating bottle Tested on leakage following the internal production procedure. Testing electrical motor According to NEN 3140, each electrical motor undergoes electrical safety tests.
  • Seite 24 4. Safety WARNING Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions fisted below may result in electric shock fire and/or serious injury. Safe all safety- operation(instructions for future reference. Explanation of the used safety symbols Read the operating manual before using the machine.
  • Seite 25 ▪ Do not abuse the cord. Never use the cords for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. ▪ When operating a power tool outdoors use an extension cord suitable for outdoor use.
  • Seite 26 Power tool use and care ▪ Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power too! will do the job better and safer at the rate for which it was designed. ▪ Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off.
  • Seite 27 5. Operation Read the safety aspects and operating instructions before use. If aspects are not clear to you, then contact the manufacturer. For the location and description of the poker vibrator’s parts, which are mentioned in the text, we refer to figure 2 in this manual.
  • Seite 28 5.3 Operation 1. Place the flexible poker vibrator into the concrete and push the rocker switch to the “I” (on) position. 2. Allow the poker vibrator to vibrate for 3 to 4 seconds in one place in the concrete. Figure 6: Operation procedure during the compacting of concrete. 3.
  • Seite 29 6. Maintenance Although the poker vibrator has a few moving parts, regular maintenance promotes a long and trouble- free life. Warning: Disconnect the electrical supply to the poker vibrator, before you can carry out any maintenance activities to the poker vibrator. 6.1 Cleaning the ventilation caps The ventilation slots on both sides of the motor housing should be kept open at all times, in order to achieve a maximum cooling effect.
  • Seite 30 6.2 Cleaning the flexible poker vibrator During compaction of the concrete, the flexible poker vibrator will become dirty. Periodical maintenance is vital to the safe and efficient operation of the flexible poker vibrators. It is, therefore, highly recommended to clean the flexible poker vibrator daily with water and a cleaning detergent that does not affect the poker vibrator material.
  • Seite 31 Use a spindle (length 400mm) with a sawcut and wind a clean cloth of about 10 x 40 cm. Ensure that the fabric is wound onto the spindle according to figure 12. This ensures that the cloth comes into the corners of the vibrating cap.. Figure 11: Cloth and spindle with sawcut Figure 12: Wrapping cleaning cloth correctly Insert completely into the vibrator-case until the cloth reaches the end.
  • Seite 32 Figure 13: Cleaning inside of vibrator-case Spray the inside of the vibrator-cas dry and clean using an air lance. First insert the lance up to the end of the vibrator-case and then take out the airlance while spraying clean air inside Figure 14: Cleaning the vibration-case with air Repeat steps 5&6 until the cleaning cloth does not come out with any stains.
  • Seite 33 7. Trouble shooting, repairs The table below shows the most occurring problems, causes and solutions: PROBLEM CAUSE SOLUTION The connected and The electrical motor Prevent the flexible poker vibrator of getting activated electrical drive- has been overloaded, jammed between the reinforcement. Stop unit keeps tripping out.
  • Seite 34 The required quantity. ▪ The dispatch address and dispatch mode. Tip: When ordering parts, fill in the order form accurately. Lievers B.V. declines all responsibility for the supply of incorrect spares due to incomplete or unclear requests. Contact details Lievers Holland:...
  • Seite 35 9. Declaration of conformity EC DECLARATION OF CONFORMITY EC-declaration of agreement for machinery (Directive 2006/42/EC, Annexe II, under A) Supplier: Bouwmachinefabriek Lievers B.V. Address: Groot Mijdrechtstraat 68, 3641 RW Mijdrecht Hereby declares that The P14E poker vibrator: 1) Complies with the regulations for the Machine Directive 2006/42/EC , Directive 2006/95/EC and the EMC-Directive 2004/108/EC.
  • Seite 36 1. Vorwort Diese Betriebsanleitung wurde erstellt, um Ihnen zu helfen den Stockrüttler P14E sicher zu bedienen und zu warten. Sie ist für Händler und Nutzer gedacht und enthält nützliche Hinweise für Gebrauch, Wartung und Reparatur. Diese Gebrauchshinweise sind unbedingt zu beachten. Garantiebestimmungen Teile, an denen innerhalb von 12 Monaten nach Verkauf des Stockrüttlers durch Material-, Produktions- oder Konstruktionsfehler Schäden auftreten, werden seitens des Herstellers so schnell wie möglich...
  • Seite 37 2. Einleitung Vorgesehene Verwendung Ein Stockrüttler ist ein Gerät mit einem vibrierenden, stählernen Rüttelflasche zum Verdichten von Beton. Der Stockrüttler P14E besteht aus einem Elektromotor in einem stoß- und schlagfesten Motorgehäuse und einer Vibriernadel. Diese ist mit dem aus dem Motorgehäuse herausragenden Teil der Spindel verbunden.
  • Seite 38 3. Technische Daten Technische Daten Zu den technischen Angaben des Stockrüttlers P14E im Einzelnen verweisen wir auch auf das Typenschild auf Seite 3 dieser Betriebsanleitung. Abmessungen des Motorgehäuses Länge 280 Mm Breite 180 Mm Höhe 180 Mm Elektromotor Leistung 600 Watt Umdrehungen 4400 / Minute Pendelvibrationen...
  • Seite 39 Vibrationsbeschleunigung Der ermittelte effektive Beschleunigungswert, berechnet nach ISO 5349 Teil 1, liegt über 2,5 m / s² (12,1 m / s²) * Diese Schwingungsdaten wurden während des Betriebs des Innenschwingungskörpers in Beton gemessen. Prüfung des Rüttelkörpers Prüfung auf Lecks nach betriebseigenen Verfahren. Prüfung des Elektromotors Gem.
  • Seite 40 4. Sicherheit WARNUNG Lesen Sie gründlich alle Sicherheitsvorschriften, Anleitungen, Illustrationen und Spezifikationen, die mit diesem Elektrogerät geliefert werden. Die Nichtbefolgung aller unten genannten Anleitungen kann zu einem Elektroschock, Brand und/oder ernsten Verletzungen führen. Bewahren Sie alle Sicherheits- und Bedienungsanleitungen zur späteren Verwendung sorgfältig auf Erklärung der angegebenen Sicherheitssymbole Lesen Sie die Betriebsanleitung vor Gebrauch des Gerätes.
  • Seite 41 ▪ Beachten Sie an den (Bau)Standorten sowohl die allgemein geltenden als auch die vom Auftraggeber vorgegebenen Sicherheitsbestimmungen. Lassen Sie sich darüber aufklären bevor Sie mit den Arbeiten beginnen. ▪ Bleiben Sie aufmerksam, beobachten Sie, was Sie tun und benutzen Sie Ihren gesunden Verstand beim Betätigen des Elektrogerätes.
  • Seite 42 Gebrauch, Pflege und Wartung von Elektrogeräten. ▪ Manipulieren Sie das Elektrogerät nicht. Benutzen Sie das für Ihre Zwecke am besten geeignete Elektrogerät. Mit dem richtigen Elektrogerät können Sie die Arbeit besser und sicherer durchführen in Übereinstimmung mit der Geschwindigkeit, für die es gemacht wurde. ▪...
  • Seite 43 Reparatur ▪ Lassen Sie Ihr Elektrogerät von einem qualifizierten Fachmann warten, der nur Original- Ersatzteile benutzt. Dies wird dafür sorgen, dass die Sicherheit des Elektrogeräts gewährleistet bleibt. 4.3 Restrisiko Der Hersteller war bestrebt, einen optimalen Zustand zwischen Funktionalität des P14E Stockrüttlers, der Sicherheit und den Anwendungsmöglichkeiten herzustellen.
  • Seite 44 5. Gebrauch Lesen Sie vor Gebrauch sorgfältig die Bedienungsanleitung und setzen Sie sich mit dem Hersteller in Verbindung, wenn Sie Fragen oder Zweifel haben. Für den geeigneten Standort und die Bezeichnung der verschiedenen Einzelteile des P14E Stockrüttlers, die in diesem Text genannt werden, weisen wir Sie auf Abbildung 2 dieser Anleitung hin. 5.1 Befestigen und Lösen der Vibriernadel Im Text stehen Zahlen in Klammern.
  • Seite 45 5.3 Gebrauch Gehen Sie vorsichtig um mit dem P14E Stockrüttler, lassen Sie ihn nicht fallen, dadurch könnten das Gerät oder die Einzelteile beschädigt werden. Lassen Sie die Vibriernadel ein paar Sekunden an einer Stelle im Beton vibrieren bis keine Luftblasen mehr zu sehen sind. Abbildung 6: Arbeitsweise bei der Betonverdichtung.
  • Seite 46 6. Wartung Obwohl der Rüttler wenig bewegliche Teile hat, fördert eine regelmäßige Wartung eine lange Lebensdauer. Warnung: Sorgen Sie dafür, dass der P14E Stockrüttler bei Wartungs- oder Reinigungsarbeiten nicht unter Netzspannung steht. (Stecker aus Steckdose). 6.1. Reinigen Lüftungskappen Für eine gute Kühlung des Motors müssen die Lüftungsöffnungen auf beiden Seite des Antriebsmotors immer frei sein.
  • Seite 47 6.3. Reinigen Rüttlergehäuse Befreien Sie die Rüttelflasche so gut wie möglich von Betonresten und Schmutz. Entfernen Sie das Rüttlergehäuse mit Hilfe einer Rohrzange und eines Schraubstocks. Überprüfen Sie, ob das Schraubgewinde des Rüttlergehäuses verschmutzt ist und reinigen Sie es gegebenenfalls. Entfetten Sie Rüttelpendel und Rüttergehäuse mit Hilfe eines Entfetters und lassen Sie es mindestens 1 Stunde trocknen.
  • Seite 48 Abbildung 19: Aufrollen des Tuchs Komplett in das Rüttlergehäuse stecken bis es gegen den Gehäusedeckel stößt. Dann drehen lassen und drehend langsam wieder herausholen. Einige Male wiederholen. Wenn das Tuch nach Überprüfung Schmutzreste aufweist, Tuch austauschen und Punkt 6 wiederholen. Abbildung 20: Putzen Innenseite Rüttlergehäuse 48/59 Gebruikershandleiding / User Manual / Bedienungsanleitung...
  • Seite 49 Spritzen Sie mit Hilfe einer Luftlanze die Innenseite des Gehäuses trocken und sauber. Erst die Lanze bis zum Gehäusedeckel einbringen und dann spritzend herausholen. Abbildung 21: Freiblasen von Rüttlergehäuse Wiederholen Sie Schritte 5 & 6 bis das Tuch sauber bleibt und keine Flecken mehr auf dem Tuch zu sehen sind.
  • Seite 50 7. Probleme, Reparaturen Die unten stehende Übersicht zeigt die am häufigsten auftretenden Probleme, deren Ursachen und Beseitigung. PROBLEM URSACHE LÖSUNG Die angeschlossene und Der Elektromotor ist Verhindern Sie das Einklemmen der eingeschaltete überlastet, weil die Vibriernadel in der Armierung. Stoppen Sie Antriebseinheit geht Vibriernadel in der die Arbeiten, wenn die Vibriernadel doch...
  • Seite 51 Reparaturen Tipp: Füllen Sie das Bestellformular bei der Bestellung von Ersatzteilen sorgfältig aus. Lievers B.V. haftet nicht für fehlerhafte Lieferung in Folge un vollständiger oder undeutlicher Bestellungen. Bei der Ersatzteilbestellung machen Sie bitte die folgenden Angaben: ▪ Typ des Stockrüttlers ▪...
  • Seite 52 9. Konformitätserklärung EU Konformitätserklärung EU- Erklärung über die Übereinstimmung mit den EU-Richtlinien für Maschinen (Directive 2006/42/EC, Annexe II, under A) Hersteller: Bouwmachinefabriek Lievers B.V. Anschrift: Groot Mijdrechtstraat 68, 3641 RW Mijdrecht erklärt hiermit, dass der Stockrüttler P14E: 1) den Richtlinien für Maschinen 2006/42/EC, der Richtlinie 2006/95/EC sowie der EMC-Richtlinie 2004/108/EC entspricht;...
  • Seite 53 A. Onderdelen / Parts / Ersatzteilen 53/59 Gebruikershandleiding / User Manual / Bedienungsanleitung P14E, rev. 1.2: 16-03-20200...
  • Seite 54 54/59 Gebruikershandleiding / User Manual / Bedienungsanleitung P14E, rev. 1.2: 16-03-20200...
  • Seite 55 1121110000 115V / 1122210000 230V Pos. QTY.: Partnumber: Nederlands English Deutsch no.: 0234 plaatschroef met ring tapping screw Blechschrauben 0235 plaatschroef tapping screw Blechschrauben 0245 plaatschroef tapping screw Blechschrauben 0248 plaatschroef tapping screw Blechschraube 0250 plaatschroef tapping screw Blechschrauben 0264 cil.
  • Seite 56 56/59 Gebruikershandleiding / User Manual / Bedienungsanleitung P14E, rev. 1.2: 16-03-20200...
  • Seite 57 1101110510 / 1101220510 Pos. QTY.: Partnumber: Nederlands English Deutsch no.: 0209 Seegerring Retainingring Sicherungsring 0249 plaatschroef 3,5x22 tapping screw Blechschraube 0253 verzonken tandveerring serrated lock washer M5 Zahnscheibe M5 0293 Schroef M5X25 Verzonkenkop Countersunk screw M5X25 Senkkopfschraube M5X25 1101220010 spindel spindle Spindel 1101220020...
  • Seite 58 58/59 Gebruikershandleiding / User Manual / Bedienungsanleitung P14E, rev. 1.2: 16-03-20200...
  • Seite 59 ! Lengte van naaldpunt tot koppeling / Length from pokertip to connection / Länge von Nadelspitze bis Kupplung! Pos. no.: QTY.: Partnumber: Nederlands English Deutsch 1100380009 Trilmantel wisselkop 38 mm Case interchangeable head Wechselkopf gehause 38 mm 1100380010 Stalen trildop 38 mm Steel point 38 mm Stahlkopf 38 mm 1100380011...