Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Эксплуатации и Обслуживанию
ХРАНИТЬ БЕРЕЖНО

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Jacuzzi cloud

  • Seite 1 Эксплуатации и Обслуживанию ХРАНИТЬ БЕРЕЖНО...
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Índice Hinweise Advertencias ......................................Bedienfelder und Armaturen Paneles de control y grifería 10-11 31-32 .................... Armaturen Grifería ......................................Einhebelmischer ................Monomando ..................Thermostatmischer ................ Termostática ..................Funktionen Funciones ..................................... Einstrahl-Handbrause ..............Ducha de mano monochorro............Regenkopfbrause ................
  • Seite 5 Указатель Предупреждения ................Панели управления и краны 52-53 .......... Краны ....................Однорычажный смеситель ............Термостатический смеситель ........... Функции ....................Одноструйный ручной душ ............Душевой сифон ................Водопад ..................... Электронные функции ..............Электронные функции ............... Включение или сброс ..............Запуск ....................Ожидание...
  • Seite 6 Personen mit eingeschränkten motorischen, sensorischen als die ausdrücklich vorgesehenen zu benutzen. und/oder kognitiven Fähigkeiten nur unter Aufsicht gestattet Jacuzzi® haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemä- bzw. dann, wenn sie über die erforderlichen Kenntnisse ßen Gebrauch entstehen können. für die sichere Verwendung des Gerätes verfügen und um die Gefahren wissen, die sich aus seinem unsachgemäßen...
  • Seite 7 Haga realizar siempre las comprobaciones, los controles y las operaciones de mantenimiento programados. En caso de Las cabinas de ducha de Jacuzzi® deben utilizarse única y ex- intervenciones de mantenimiento y/o reparación que con- clusivamente en interiores.
  • Seite 8 для детей возрастом от 8 лет, а также лицам с бину в целях, отличных от предусмотренных. пониженными двигательными, чувствительными и/или Jacuzzi® не несет ответственность за возможный ущерб, умственными способностями только под контролем, вызванный несоответствующим использованием. или если они обладают сведениями, необходимыми...
  • Seite 10 Bedienfelder DREAM BASE Cromodream® Hamam Hamam Entkalkung Entkalkung Alarm Alarm HOME SPA Kopfbrause On/Off Funktionen Vernebelung Kaskade Programm Day Programm Night Tepidarium Calidarium Hamam On/Off Audio Lautstärke (+) Lautstärke (–) Rewind Forward Cromodream® Alarm Entkalkung Play/Pause...
  • Seite 11 BASE Armaturen Kopfbrause Umschalter Handbrause Umschalter Absperrhahn Mischer Mischer DREAM Kaskade Handbrause Kopfbrause Umschalter Umschalter Absperrhahn Mischer Mischer HOME SPA Elektronische Funktionen Umschalter Handbrause Kopfbrause Absperrhahn Mischer...
  • Seite 12 Armaturen BASE - DREAM Heben Sie den Mischerhebel (M) an und drehen Sie ihn nach rechts oder links, bis Sie eine angenehme Temperatur erreichen. Einhebelmischer Thermostatmischer Öffnen Sie den Hahn (R) und drehen Sie den Drehknopf des Mischers (M) so, dass die entsprechende Markierung mit der gewünschten Temperatur übereinstimmt (zum Aus- wählen von Temperaturen von über 38 °C drücken Sie die Entriegelungstaste P).
  • Seite 13 Funktionen BASE - DREAM - HOME SPA Stellen Sie die Wassertemperatur ein, wie im Kapitel "Armaturen" erläutert. Einstrahl-Handbrause Drehen Sie dann den Umsteller (D) auf das gezeigte Symbol. Regenkopfbrause Stellen Sie die Wassertemperatur ein, wie im Kapitel "Armaturen" erläutert. Drehen Sie dann den Umsteller (D) auf das gezeigte Symbol. Kaskade DREAM Die Kaskade, die eine herrliche Massage für den Schulterbereich bietet, befindet sich an der...
  • Seite 14 Elektronische Funktionen HOME SPA Wenn Sie die elektronischen Funktionen verwenden möchten, stellen Sie zuerst die Was- sertemperatur wie erläutert ein und drehen Sie dann den Stellring (D) auf das Symbol "E". Nun können Sie die gewünschte Funktion am Bedienfeld aktivieren und dabei die Was- sermenge mithilfe des Hahns regulieren (siehe dazu auf das Kapitel zur Funktion).
  • Seite 15 Elektronische Prüfen Sie, dass die Wasser- und Stromversorgung funktionieren und schalten Sie die Stromversorgung der Duschkabine ein: Es werden ein Kontrolldurchgang und eine auto- Funktionen matische Spülung des Dampferzeugers aktiviert. Einschalten oder Reset Während dieser Phase, die etwa zwei Minuten dauert, kann keinerlei Funktion aktiviert werden.
  • Seite 16 Aktivierung Durch Drücken der Taste wechselt man zur Aktivierung des Bedienfeldes: Alle Tas- ten leuchten daraufhin mit hoher Intensität. Im Hinblick auf die Audiofunktionen leuch- tet nur die Taste Aktivierung der Funktionen Zum Aktivieren einer Funktion drücken Sie (im Status "Erwarten eines Befehls") einfach die zugehörige Taste.
  • Seite 17 Für die gesamte Zyklusdauer wird auch die Funktion Cromodream® mit dem Programm Energy aktiviert. Während der Pause positioniert sich die Funktion Cromodream® auf dem weißen Licht und die Taste leuchtet durchgehend blau. Nach der Pause nimmt die Funktion Cromodream® das Programm Energy von Anfang an wieder auf. Während der Pause können nur die Audiofunktionen aktiviert werden.
  • Seite 18 Alarm Der Anschluss an den Alarmkreis muss während der Installation unter Einhaltung der im Installationshandbuch enthaltenen Anweisungen durchgeführt werden. Wenn sie gedrückt wird, beginnt die Taste erst blau und dann weiß zu blinken (Mod. HOME SPA) oder leuchtet durchgehend in einer Farbe (Mod. BASE und DREAM). Es wird umgehen der akustische Melder aktiviert (wenn die Duschkabine an einen Alarm- kreis angeschlossen wurde).
  • Seite 19 Aromatherapie Die Dampfdüsen können als Duftdiffusoren verwendet werden. Öffnen Sie die Spen- der und geben Sie Duftsticks von Jacuzzi® (oder ein paar Tropfen Duftöl) hinein; schließen Sie die Dispenser dann wieder, indem Sie Druck auf sie ausüben, bis sie einrasten.
  • Seite 20 BASE - DREAM Die jeweiligen Charakteristika der Programme beziehen sich auf opti- Drücken Sie im Status "Erwarten eines Befehls" die Taste , um die Funktion zu aktivie- male Umgebungsbedingungen (~ 22- ren: Zum Ausschalten drücken Sie dieselbe Taste. Sie gelangen zurück zum Status "Erwar- 25 °C).
  • Seite 21 Entkalkungszyklus egen Kalkablagerungen im Dampfgenerator ist Cloud mit einer Funktion ausgestattet, dank der etwaige Verkrustungen mit einem spezifischen Kalklöser beseitigt werden. Für die gründliche Reinigung des Dampfgenerators muss ungefähr alle 20- 25 Dampfbäder ein Entkalkungszyklus durchgeführt werden. Die Dauer des Zyklus beträgt etwa 10 Stunden: Während dieser Zeit sind die verschiedenen Funktionen verfügbar (mit Ausnahme des Dampfbades natürlich).
  • Seite 22 ACHTUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Bluetooth®-Gerät, das mit der Duschka- bine Cloud verbunden ist, eine Verbindung vom Typ AVRCP unterstützt. Wenn das Smartphone oder der MP3-Player dem dem Bluetooth®-Gerät von Cloud zu- gewiesen wurden, können Sie immer wieder miteinander verbunden werden, ohne dass dazu erneut der Erkennungsprozess ausgeführt werden muss;...
  • Seite 23 Funktionen Nachdem der Erkennungsprozess beendet und die Verbindung hergestellt wurde, können Sie das Audio-System von Cloud nutzen, um Ihre Lieblingsmusik anzuhören. Positionieren Sie das Smartphone oder den MP3-Player stets so, dass sie gegen Wasser- spritzer und hohe Temperaturen geschützt sind; die verschiedenen Einstellungen wer- den mit den Tasten der Tastatur von Cloud vorgenommen.
  • Seite 24 Cromodream® as Beleuchtungssystem Cromodream®, das in das Dach von Cloud integriert ist, nutzt die stimulierenden Eigenschaften von Farben. Cromodream® gestattet es dank Farbfolgen, die sich am Display aktivieren lassen, in eine farbige Dusche einzutauchen (mit fixem oder variablem Farbton). Das Beleuchtungssystem gestattet die Durchführung einer echten Chromotherapie-Sit- zung während des Dampfbades oder der Dusche, welche an die aktuelle Stimmung und...
  • Seite 25 Aktivierung der Farben Drücken Sie die Taste ; es geht das weiße Licht an und die Taste leuchtet blau. Durch wiederholtes Drücken der Taste wechseln die Farben gemäß der vorgegebenen Reihenfolge. Dream Energy Hellblau Weiß Relax Orange Weiß Gelb Magenta Grün Nach der letzten Farbe beginnt die Farbfolge wieder von vorn.
  • Seite 26 Ordentliche ie Wartung von Cloud geht schnell und einfach: Befolgen Sie einfach die nachstehenden Hinweise, um seine Leistungen und Zuverlässigkeit über lange Zeit zu erhalten. Wartung Armaturen Es genügt, die verschiedenen Komponenten zu trocknen; wird eine gründlichere Reini- Aluminiumteile gung erforderlich, können etwaige Flecken mit einem Lappen und Seifenwasser oder ei- Kopfbrause nem neutralen Reiniger entfernt werden.
  • Seite 27 Außerordentliche Die folgenden Arbeiten müssen von Fachpersonal durchgeführt werden. Wartung Die Thermostatventile sind mit Netzfiltern versehen, durch die eventuelle Verunreinigungen Reinigung des Thermostatventils zurückgehalten werden. Mit der Zeit können diese Filter verstopfen und die Leistungen des Mischers beeinträchtigen. Für die Reinigung der Ventile gehen Sie wie folgt vor: - Die Wasserversorgung (Warm- und Kaltwasser) zur Duschkabine unterbrechen.
  • Seite 28 Im Falle von Bei Funktionsstörungen oder Situationen, welche den Eingriff einer Jacuzzi® Kundendienst- stelle erfordern, wird durch das das Blinken einiger Tasten an der Tastatur angezeigt, wie Betriebsstörungen... nachstehend beschrieben. Elektronische Funktionen Gehen Sie bei Bedarf wie folgt vor: - Prüfen Sie zunächst, dass die Duschkabine mit Strom versorgt ist (Hauptschalter an, Strom- und Wasserversorgung funktionieren usw.)
  • Seite 29 (AL4_0) Störung am Speicher des Bedienfeldes. Es ist nicht möglich, die Anfangszeit der Funktion "Entkalkungszyklus" abzuspeichern. Mod. HOME SPA: Die Tasten "Alarm" und "Karaffe" blinken von Weiß zu Blau und die Funktion kann nicht gestartet werden; wenn der Alarm hingegen auftritt, wenn die Funktion bereits läuft, wird diese unterbrochen und kann nicht mehr neugestartet werden (die Anzahl an durchgeführ- ten Dampfbädern wird dadurch jedoch nicht zurückgesetzt, siehe Kap.
  • Seite 30 Wasser sowie nach einer langen Verwendung der Duschkabine kann es erforderlich sein, die Filter der Magnetventile und/oder das Ventil des Mi- schers zu reinigen (wenden Sie sich dazu an eine Jacuzzi® Kundendienststelle). Schwierigkeiten beim Einstellen der Wassertemperatur (Mischung).
  • Seite 31 Paneles de control DREAM BASE cromodream® hammam hammam antical antical alarma alarma HOME SPA on/off funciones rociador de ducha nebulización cascada programa night programa day tepidarium calidarium on/off audio hammam volumen (–) volumen (+) rebobinar avanzar alarma cromodream® reproducción/pausa antical...
  • Seite 32 BASE Grifería rociador de ducha desviador ducha de mano desviador grifo mezclador mezclador DREAM cascada ducha de mano rociador de ducha desviador desviador grifo mezclador mezclador HOME SPA funciones electrónicas desviador ducha de mano rociador de ducha grifo mezclador...
  • Seite 33 Grifería BASE - DREAM Suba la palanca del mezclador (M) y gírela en un sentido u otro hasta alcanzar una tem- peratura agradable. monomando termostática Abra el grifo (R) y gire el mando del mezclador (M) hasta que la marca de referencia coincida con la temperatura deseada (para seleccionar temperaturas mayores de 38 °C pul- se el botón de desbloqueo, P).
  • Seite 34 Funciones BASE - DREAM - HOME SPA Regule la temperatura del agua tal y como se explica en el capítulo “grifería”. ducha de mano monochorro Luego gire el desviador (D) hasta el símbolo indicado. rociador efecto lluvia Regule la temperatura del agua tal y como se explica en el capítulo “grifería”. Luego gire el desviador (D) hasta el símbolo indicado.
  • Seite 35 funciones electrónicas HOME SPA Si desea utilizar las funciones electrónicas, regule antes la temperatura del agua de la manera indicada y luego gire el desviador (D) hasta el símbolo ”E”. A continuación se puede activar la función deseada mediante el panel de control, re- gulando la cantidad de agua con el grifo (véase también el capítulo dedicado a la función).
  • Seite 36 Funciones Compruebe que el suministro hidráulico y eléctrico funcionen y conecte la alimenta- ción de la cabina de ducha: se activará un proceso de comprobación y un aclarado auto- electrónicas mático del generador de vapor. encendido o reset Durante esta fase, que dura un par de minutos, no se puede activar ninguna función. Tras esta comprobación preliminar, los botones se iluminan con luz blanca de baja inten- sidad.
  • Seite 37 Activación Pulsando el botón , se pasa a la activación del panel de control: todos los botones se iluminan con luz de alta intensidad. De las funciones de audio se ilumina solo el botón Activación de las funciones Para activar las funciones (en el estado de "espera de órdenes"), pulse el botón correspon- diente a la función deseada.
  • Seite 38 A lo largo de todo el ciclo se activará también la función Cromodream® con programa Ener- gy. Durante la pausa, la función Cromodream® se pone en la luz blanca, manteniendo el botón iluminado con luz fija azul. Tras la pausa, la función Cromodream® se reanuda desde el principio del programa Energy.
  • Seite 39 Alarma La conexión con el circuito de alarma debe ser efectuada durante la fase de instala- ción, según las advertencias que se dan en el manual de instalación. Cuando se pulsa, el botón comienza a parpadear alternando entre azul y blanco (mod.
  • Seite 40 Jacuzzi® (o unas gotas de esencia aromática); luego cierre los dispensadores, presionando hasta que queden enganchados. Los envases monodosis de "palillos perfumados" están disponibles en los Centros de Asistencia Jacuzzi®. Se recomienda cortar el palillo en dos trozos y colocar uno en cada dis- pensador.
  • Seite 41 BASE - DREAM Las características propias de cada programa se refieren a condiciones En el estado de "espera de órdenes" pulse el botón para activar la función. Para apa- ambientales óptimas (~ 22-25 0C ). gar pulse el mismo botón. Se vuelve al estado de "espera de órdenes". La función se apaga al cabo de 40 minutos.
  • Seite 42 Ciclo antical ara evitar los problemas que puede causar la formación de cal en el generador de vapor, Cloud posee una función que, gracias a la acción de un producto específico, permite eli- minar las posibles incrustaciones. Para garantizar la limpieza total del generador de vapor, es indispensable rea- lizar el ciclo antical cada 20-25 baños turcos aproximadamente.
  • Seite 43 Una vez asociados, el smartphone o reproductor MP3 y el dispositivo Bluetooth® de Cloud pueden conectarse sin tener que volver a realizar el proceso de reconocimiento; sin em- bargo, este resulta necesario si se eliminan los ajustes memorizados, por ejemplo después de una reparación o inicialización (reset) o al alcanzarse el número máximo de 14 empareja-...
  • Seite 44 Una vez acabado el proceso de reconocimiento y establecida la conexión, puede usar el sistema de audio de Cloud para escuchar sus temas preferidos. Coloque siempre el smartphone o reproductor MP3 en un lugar protegido de los cho- rros de agua y de las temperaturas elevadas; realice los distintos ajustes mediante los botones del teclado de Cloud.
  • Seite 45 Cromodream® l sistema de iluminación Cromodream®, integrado en el techo de Cloud, actúa aprove- chando las propiedades estimulantes de los colores. Cromodream® permite sumergirse en una ducha de color (con tono fijo o variable) gracias a una serie de secuencias que se activan mediante la pantalla.
  • Seite 46 activación de los colores Pulse el botón ; se enciende la luz blanca y el botón se ilumina en azul. Pulsando el botón varias veces, los colores cambian siguiendo el orden indicado. Dream Energy Azul claro Blanco Relax Naranja Blanco Amarillo Magenta Verde...
  • Seite 47 Mantenimiento l mantenimiento de Cloud resulta rápido y sencillo: siguiendo los consejos que se dan a continuación será fácil preservar sus prestaciones y fiabilidad a lo largo del tiempo. ordinario grifería Es suficiente con secar los distintos componentes. Si fuera necesaria una limpieza más partes de aluminio profunda, elimine las manchas que haya con un paño empapado en agua jabonosa o...
  • Seite 48 Mantenimiento Las siguientes operaciones sólo pueden ser realizadas por personal especializado. extraordinario Las válvulas termostáticas están equipadas con filtros de malla para retener las posibles im- limpieza de la válvula termostática purezas. Con el tiempo, estos filtros podrían obstruirse y reducir las prestaciones del mezcla- dor;...
  • Seite 49 En caso de Si se producen errores de funcionamiento o situaciones que podrían requerir la intervención de un Centro de Asistencia Jacuzzi®, algunos botones del teclado parpadearán según deter- problemas... minadas modalidades, tal y como se describe a continuación. funciones electrónicas En caso necesario, siga estos pasos: - En primer lugar, compruebe que la alimentación de la cabina de ducha esté...
  • Seite 50 (AL4_1) Avería de la memoria de la caja eléctrica. No se puede memorizar el número de baños turcos y/o “ciclos antical” realizados. mod. HOME SPA: los botones “alarma”, “tepidarium”, "hammam" y "calidarium" parpa- dean alternando entre blanco y azul. mod. BASE Y DREAM: no disponible (AL5) Avería de la electroválvula de descarga y/o del sensor de nivel.
  • Seite 51 (acuda a un Centro de Asistencia Técnica de Jacuzzi®). Dificultad de regulación de la temperatura (mezcla) del agua.
  • Seite 52 Панели управления DREAM BASE cromodream® хаммам хаммам система против система против накипи накипи аварийный аварийный режим режим HOME SPA вкл./выкл.функций душевой сифон разбрызгивание водопад программа day программа night тепидариум калидариум вкл./выкл.аудио хаммам громкость (–) громкость (+) назад вперед cromodream® аварийный режим play/пауза...
  • Seite 53 BASE Краны душевой сифон распределитель ручной душ распределитель кран смеситель смеситель DREAM водопад ручной душ душевой сифон распределитель распределитель кран смеситель смеситель HOME SPA электронные функции распределитель ручной душ душевой сифон кран смеситель...
  • Seite 54 Краны BASE - DREAM Поднять рычаг смесителя (M) и повернуть его вправо или влево до достижения же- лаемой температуры. однорычажный смеситель термостатический смеситель Открыть кран (R) и повернуть ручку смесителя (M) таким образом, чтобы кон- трольная насечка совпадала с желаемой температурой (для выбора температуры более...
  • Seite 55 Функции BASE - DREAM - HOME SPA Отрегулировать температуру воды в соответствии с указаниями главы “краны”. одноструйный ручной душ Затем повернуть распределитель (D) в соответствии с указанным символом. душевой сифон Произвести регулировку температуры воды в соответствии с указаниями главы "краны". Затем...
  • Seite 56 электронные функции HOME SPA При намерении использования электронных функций, следует сначала произвести регулировку воды, согласно указаний, после чего повернуть распределитель (D) в соответствии с символом ”E”. Тогда можно активировать желаемую функцию через панель управления, выпол- няя регулировку количества воды посредством крана (также см.главу, соответ- ствующую...
  • Seite 57 Электронные После проверки гидравлического и электрического питания, а также подачи на- пряжения на душевую кабину: активируется процедура контроля оборудования, а функции также автоматическое ополаскивание парогенератора. включение или сброс В течение этой фазы, длительность которой составляет пару минут, невозможно подключить какую-либо функцию. После...
  • Seite 58 Активация Нажимая клавишу , обеспечивается переход к активации панели управления: все клавиши загораются в режиме высокой интенсивности. Из функций аудио заго- рается только клавиша Активация функций Для активации функций (из статуса "ожидания команды") следует нажать клавишу, соответствующую желаемой функции. разбрызгивание Из...
  • Seite 59 На протяжении всей длительности цикла будет также подключена функция Cromodream® с программой Energy. В течение паузы функция Cromodream® горит бе- лым светом, а клавиша остается освещенной синим светом . После паузы функция Cromodream® возобновляется с начала программы Energy. В режиме паузы могут быть...
  • Seite 60 аварийный режим Соединение с цепью аварийной сигнализации должно осуществляться в фазе установки, выполняя указания, приведенные в руководстве по монтажу. При нажатии, клавиша начинает мигать синим-белым цветом (мод. HOME SPA), или загорается фиксированным цветом (мод. BASE и DREAM). Незамедлительно активируется звуковой сигнал (если душевая кабина подсоедине- на...
  • Seite 61 В любом случае, смотрите главу “Цикл против накипи”. ароматерапия Паровые форсунки могут использоваться в качестве обонятельных диффузоров. Открыть дозаторы и вставить ароматизатор Jacuzzi® (или несколько капель эссен- ции); затем закрыть дозаторы, нажимая на них до сцепления. Одноразовые упаковки "ароматизаторов" можно приобрести в сервисных...
  • Seite 62 BASE - DREAM характеристики каждой програм- мы соответствуют оптималь- Из статуса "ожидание команды" следует нажать клавишу для включения функ- ным условиям окружающей среды ции. Для выключения следует нажать ту же клавишу. Происходит возврат к статусу (~ 22-25 0C ). "ожидания команды". Функция выключается спустя 40 минут. Насыщение...
  • Seite 63 Цикл против Д ля предотвращения проблем, вызванных возможным образованием накипи в па- рогенераторе, Cloud оснащена функцией, которая благодаря действию специ- накипи ального средства, позволяет произвести очистку от отложений. Для гарантии полной очистки парогенератора, необходимо выполнять цикл против накипи приблизительно каждые 20-25 циклов турецкой бани. Дли- тельность...
  • Seite 64 ВНИМАНИЕ: убедиться, что устройство Bluetooth® , соответствующее кабине Cloud, поддерживает соединение типа AVRCP. После соединения смартфон или плеер MP3 и устройство Bluetooth® Cloud могут подсоединяться без необходимости осуществления процесса опознавания; однако, это необходимо в случае удаления сохраненных в памяти настроек, например, вследствие...
  • Seite 65 функции После завершения процесса опознавания и установления соединения, можно ис- пользовать систему аудио Cloud для прослушивания любимых треков. Всегда позиционировать смартфон или плеер MP3 в место, защищенное от брызг воды и повышенных температур; производить различные регулировки посред- ством клавиш дисплея Cloud.
  • Seite 66 Она может быть активирована в течение любой функции или самостоятельно (в данном случае панель управления должна находиться в статусе “ожидания команды”, см.главу “Подключение электронных функций”). Cromodream® не может быть активирован, когда Cloud находится в аварийной режиме (только мод. HOME SPA). DREAM - HOME SPA фиксированные цвета...
  • Seite 67 активация цветов Нажать клавишу ; включается белая лампочка, и клавиша загорается синим цветом. При неоднократном нажатии клавиши, цвета изменяются в указанном порядке. Dream Energy Голубой Белый Оранжевый Relax Белый Желтый Ярко-красный Зеленый После последнего цвета последовательность включения возобновляется с самого начала.
  • Seite 68 три слива. - Поднять крышку слива и извлечь корзинку, производя очистку. - Вновь вставить корзинку, закрыть крышку слива ... После использования Cloud, прополоскать стекла водой, протирая их при необ- стекла ходимости тряпкой; не использовать губки из волокна и/ кремообразные моющие...
  • Seite 69 Внеплановое Данные операции должны выполняться специализированным персоналом. обслуживание Термостатические клапаны оснащены сетчатыми фильтрами для удерживания очистка термостатического клапана возможных загрязнений, присутствующих в воде. Со временем эти фильтры могут засориться, а поэтому снизить характеристики смесителя. Для очистки клапанов следует действовать следующим образом: - Закрыть...
  • Seite 70 В случае Наличие неисправностей и/или ситуаций, которые могут потребовать вмеша- тельства сервисной службы Jacuzzi®, некоторые клавиши кнопочной панели мига- трудностей... ют определенными образом, согласно приведенных далее указаний. электронные функции В случае необходимости, следует действовать следующим образом: - В первую очередь, проверить питание душевой кабины (главный выключатель включен, электрическая...
  • Seite 71 возможный запуск (количество циклов турецкой бани не обнуляется, см.главу “Цикл против накипи”). мод. BASE И DREAM: нет (AL4_1) Неисправность памяти электрической коробки. Невозможно сохранить в памяти количество проведенных циклов "турецкой бани" и/или цикла против накипи. мод. HOME SPA: клавиши “аварийный режим”, “тепидариум”, "хаммам" и "калида- риум"...
  • Seite 72 ме предварительной установки. При наличии “жесткой” воды или загрязненной воды, или после длительного использования душевой кабины, может возник- нуть необходимость очистки фильтров электроклапанов и/или клапана смеси- теля (связаться с Сервисным Центром Jacuzzi®). Трудности при регулировке температуры (смешивании) воды. Проверить, что параметры давления сети (при использовании) между горячей и...
  • Seite 76 Die Angaben sind für Jacuzzi Europe nicht bindend. Änderungen, die dem Fortschritt dienen, halten wir uns vor Los datos y caracteristicas indicadas no comprometen a Jacuzzi Europe que se reserva el derecho de aportar todas las modificaciones que considere oportunas sin obligación de preaviso o de sustitución è˂‰ÂÌÌ˚Â...