Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NL Gebruiksaanwijzing | Koelkast
2
DE Benutzerinformation | Kühlschrank
25
EFD6DE18S

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EFD6DE18S

  • Seite 1 NL Gebruiksaanwijzing | Koelkast DE Benutzerinformation | Kühlschrank EFD6DE18S...
  • Seite 2 WIJ DENKEN AAN JOU Bedankt voor je aankoop van een Electrolux-apparaat. Je hebt voor een product gekozen dat decennia aan professionele ervaring en innovatie met zich meebrengt. Ingenieus en stijlvol en ontworpen met jou in het achterhoofd. Dus wanneer je het gebruikt, kan je erop rekenen dat je telkens weer geweldige resultaten krijgt.
  • Seite 3 verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of...
  • Seite 4 • Neem de volgende instructies in acht om besmetting van voedsel te voorkomen: – open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; – bewaar rauw vlees en vis in geschikte recipiënten in de koelkast, zodat het niet in contact komt met of druppelt op andere levensmiddelen.
  • Seite 5 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren 2.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Alleen een erkende installatietechnicus Gevaar voor brand en elektrische mag dit apparaat installeren. schokken. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. WAARSCHUWING! • Installeer en gebruik geen beschadigd Zorg er bij het plaatsen van het apparaat apparaat.
  • Seite 6 dat u het koelcircuit dat isobutaan bevat, niet te geven over de operationele status van beschadigt. het apparaat. Ze zijn niet bedoeld voor gebruik in andere toepassingen en zijn • De specificatie van dit apparaat niet niet geschikt voor verlichting in wijzigen.
  • Seite 7 • Haal de stekker uit het stopcontact. • Het isolatieschuim bevat ontvlambare • Snij het netsnoer van het apparaat af en gassen. Neem contact met uw plaatselijke gooi dit weg. overheid voor informatie m.b.t. correcte • Verwijder de deur om te voorkomen dat afvalverwerking van het apparaat.
  • Seite 8 3.1 Afmetingen Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² 1772 ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de ¹ de hoogte, breedte en diepte van het koellucht apparaat zijn exclusief de handgreep Totale benodigde ruimte in gebruik ³...
  • Seite 9 koellucht, plus de ruimte die nodig is om de van een contact. Als het stopcontact voor deur te openen tot de minimale hoek waarbij huishoudelijk gebruik niet geaard is, sluit de volledige inhoud kan worden uitgenomen. je het apparaat aan op een aparte aarding in overeenstemming met de huidige 3.2 Locatie voorschriften.
  • Seite 10 4. BEDIENINGSPANEEL Display Toets voor het verlagen van de temperatuur in de koelkast Toets voor het verhogen van de temperatuur in de vriezer ON/OFF Toets voor het verlagen van de Het is mogelijk om het vooraf ingestelde temperatuur in de vriezer geluid van toetsen te wijzigen door de Mode- toets en de toets om de temperatuur kouder te zetten, tegelijkertijd gedurende enkele...
  • Seite 11 Het temperatuurbereik kan variëren tussen 1. Druk om deze functie aan te zetten op de -16°C en -22°C voor de vriezer en tussen 2°C Mode-toets totdat het bijbehorende en 8°C voor de koelkast. pictogram verschijnt. De temperatuurlampjes tonen de ingestelde Het indicatielampje FastFreeze knippert.
  • Seite 12 1. Druk op Mode totdat het bijbehorende Op het einde van de aftelling knippert het pictogram verschijnt. lampje "0 min" en klinkt een alarm. Druk op Het indicatielampje ChildLock knippert. OK om de klank uit te schakelen en de 2. Druk ter bevestiging op OK. functie te beëindigen.
  • Seite 13 2. Duw de rails in de kast om schade aan het apparaat te voorkomen bij het sluiten van de deur. 5.2 Verplaatsbare schappen De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal glijschoenen zodat de schappen op de gewenste plaats gezet kunnen worden. Om weer in elkaar te zetten: 1.
  • Seite 14 2. Plaats het achterste deel van de lade (1) De stand van de vochtregeling is afhankelijk op de rails. van het type en de hoeveelheid groenten en fruit: • Slots gesloten: aanbevolen wanneer er een kleine hoeveelheid groenten en fruit is.
  • Seite 15 5.8 Vers voedsel invriezen Het vriesvak is geschikt voor het invriezen van vers voedsel en voor het gedurende een lange periode bewaren van ingevroren en diepgevroren voedsel. Activeer deFastFreezefunctie om vers voedsel in te vriezen ten minste 24 uur voordat u het voedsel plaatst om het voorvriezen te voltooien.
  • Seite 16 ontdooid in de koelkast of in een plastic zak stukjes kunnen zelfs nog bevroren gekookt onder koud water. worden. Deze handeling is afhankelijk van de beschikbare tijd en het soort voedsel. Kleine 6. TIPS EN ADVIES 6.1 Tips voor energiebesparing moeten worden gebruikt voordat ze bederven.
  • Seite 17 • Raadpleeg voor adequate opslag het omstandigheden opgeslagen en is het etiket van de voedselverpakking om de ontdooien mogelijk al begonnen. houdbaarheid van voedsel te bekijken. • Om het ontdooiproces te beperken, koopt • Het is belangrijk om het voedsel zodanig u diepvriesproducten aan het einde van in te pakken dat er geen water, vocht of uw boodschappen en vervoert u ze in een...
  • Seite 18 • Om kruisbesmetting tussen gekookt en • Het is raadzaam om exotische vruchten rauw voedsel te voorkomen, bedekt je het zoals bananen, mango’s, papaja’s, etc. gekookte voedsel en scheidt je het van het niet in de koelkast te bewaren. rauwe. •...
  • Seite 19 Het is belangrijk om het afvoergaatje voor het 1. Trek de stekker uit het stopcontact of dooiwater midden in het afvoerkanaal van het schakel het apparaat uit. koelgedeelte regelmatig te reinigen, om te 2. Verwijder al het ingevroren voedsel en voorkomen dat het water overloopt en op het leg het op een koele plaats.
  • Seite 20 8.1 Wat te doen als... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat werd uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. De stekker zit niet goed in het stop‐ Steek de stekker goed in het stop‐ contact. contact. Er staat geen spanning op het stop‐ Sluit het apparaat aan op een ander contact.
  • Seite 21 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De voedingsproducten is niet goed Verpak de voedingsproducten beter. verpakt. De temperatuur is verkeerd inge‐ Raadpleeg het hoofdstuk "Bedie‐ steld. ningspaneel". Apparaat is volledig geladen en is Stel een hogere temperatuur in. ingesteld op de laagste tempera‐ Raadpleeg het hoofdstuk "Bedie‐...
  • Seite 22 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur werd vaak geopend. Open de deur alleen als dat nodig De FastFreeze-functie is ingescha‐ Zie de rubriek over ‘FastFreeze- keld. functie’. De FastCool-functie is ingescha‐ Zie de rubriek over ‘FastCool-func‐ keld. tie’. Er wordt geen koude lucht gecircu‐ Zorg ervoor dat er koude lucht in het leerd in het apparaat.
  • Seite 23 9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in typeplaatje aan de binnenkant van het EPREL te vinden via de koppeling https://eprel.ec.europa.eu en de modelnaam apparaat en op het energielabel.
  • Seite 24 de uitsparingen en de minimale open contact op met de fabrikant voor verdere afstanden aan de achterzijde moeten voldoen informatie, inclusief laadplannen. aan de voorschriften van deze gebruikershandleiding in “Installeren“. Neem 12. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Seite 25 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie großartige Ergebnisse erzielen werden.
  • Seite 26 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen •...
  • Seite 27 • Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im Haushalt in Innenräumen konzipiert. • Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. •...
  • Seite 28 lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden. • Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie Aerosoldosen mit brennbarem Treibgas in diesem Gerät auf. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden.
  • Seite 29 • Schließen Sie das Gerät nur an eine • Lagere keine brennbaren Gase und ordnungsgemäß installierte Flüssigkeiten im Gerät. Schutzkontaktsteckdose an. • Platziere keine entflammbaren Produkte • Achten Sie darauf, die elektrischen oder Gegenstände, die mit entflammbaren Bauteile nicht zu beschädigen (z. B. Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Netzstecker, Netzkabel, Kompressor).
  • Seite 30 • Der Kältekreis des Gerätes enthält können und nicht alle Ersatzteile für alle Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss von Modelle relevant sind. einer qualifizierten Fachkraft gewartet und • Türdichtungen sind innerhalb von 10 nachgefüllt werden. Jahren nach Produkteinstellung des • Prüfen Sie regelmäßig den Wasserabfluss Modells erhältlich.
  • Seite 31 3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf während des Betriebs ² 1772 ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Kühlluft Griff Platzbedarf insgesamt während des Be‐ triebs ³...
  • Seite 32 Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft, mit einem Kontakt versehen. Wenn die zuzüglich des Platzes, der notwendig ist, um Steckdose nicht geerdet ist, schließen Sie eine Türöffnung bis zu dem minimalen Winkel das Gerät gemäß den geltenden zu ermöglichen, der die Entfernung der Vorschriften an eine separate Erdung an gesamten Innenausstattung erlaubt und wenden Sie sich an einen...
  • Seite 33 4. BEDIENFELD Display Taste zum Senken der Kühlschranktemperatur Taste zum Erhöhen der Gefrierschranktemperatur ON/OFF Taste zum Senken der Der voreingestellte Tastenton lässt sich Gefrierschranktemperatur ändern. Halten Sie dazu Mode und die Taste zum Senken der Temperatur einige Sekunden gedrückt. Die Änderung ist Mode umkehrbar.
  • Seite 34 Der Temperatureinstellbereich liegt zwischen -16 °C und -22 °C für das Gefriergerät und zwischen 2 °C und 8 °C für den Kühlschrank. Um frische Lebensmittel einzufrieren, Die Temperaturanzeigen zeigen die schalten Sie die FastFreeze-Funktion eingestellte Temperatur an. mindestens 24 Stunden, bevor Sie die einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach hineinlegen, ein, um das Die eingestellte Temperatur wird...
  • Seite 35 Die Anzeige DrinksChill blinkt. Der Timer zeigt den eingestellten Wert (30 Minuten) für einige Sekunden an. Wird die Funktion automatisch 2. Drücken Sie den Timer-Regler, um den eingeschaltet, leuchtet die Anzeige Timer-Einstellungswert von 1 bis 90 DYNAMICAIR nicht (siehe Minuten zu ändern. „DYNAMICAIR“...
  • Seite 36 1. Ziehen Sie die Schublade heraus und heben Sie sie an. 2. Schieben Sie die Schienen in das Gehäuse, um eine Beschädigung des Geräts beim Schließen der Tür zu verhindern. 5.2 Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten.
  • Seite 37 2. Setzen Sie den hinteren Teil der Die Position des Feuchtigkeitsreglers hängt Schublade (1) auf die Schienen. von der Art und der Menge des Obstes und Gemüses ab: • Schlitze geschlossen: empfohlen für eine kleine Menge Obst und Gemüse. So bleibt der natürliche Feuchtigkeitsgehalt im Obst und Gemüse länger erhalten.
  • Seite 38 5.8 Einfrieren frischer Lebensmittel Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren frischer Lebensmittel und zur langfristigen Aufbewahrung gefrorener und tiefgefrorener Lebensmittel. Zum Einfrieren frischer Lebensmittel aktiviere die FastFreeze-Funktion mindestens 24 Stunden, bevor du die einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach legst. Lagern Sie frische Lebensmittel gleichmäßig verteilt in allen Fächern oder Schubladen.
  • Seite 39 Dieser Vorgang hängt von der verfügbaren Gefriergutteile können sogar noch gefroren Zeit und der Lebensmittelart ab. Kleinere gekocht werden. 6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Tipps zum Energiesparen • Es wird empfohlen, tiefgekühlte Lebensmittel mit Etiketten und Datum zu • Kühlschrank: Die effizienteste versehen.
  • Seite 40 • Lassen Sie ausreichend Platz um die wurde das Lebensmittel möglicherweise Lebensmittel herum, damit die Luft frei nicht unter den optimalen Bedingungen zirkulieren kann. gelagert und das Auftauen hat eventuell • Die Haltbarkeit von Lebensmitteln ist auf bereits begonnen. dem Etikett der Lebensmittelverpackung •...
  • Seite 41 • Decken Sie die Lebensmittel mit dieses auf die Glasablage über der Verpackungsmaterial ab, um ihre Frische Gemüseschublade. Lagern Sie Fleisch und ihr Aroma zu bewahren. höchstens 1 - 2 Tage. • Verwenden Sie immer geschlossene • Obst und Gemüse: Gründlich reinigen Behälter für Flüssigkeiten und (Erde entfernen) und in die spezielle Lebensmittel, um Düfte oder Gerüche im...
  • Seite 42 1. Reinigen Sie das Innere und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife. Stellen Sie ungefähr 12 Stunden vor dem 2. Prüfen und säubern Sie die Abtauen eine niedrigere Temperatur ein, Türdichtungen in regelmäßigen um ausreichend Kältereserve für die Abständen, um zu gewährleisten, dass Betriebsunterbrechung aufzubauen.
  • Seite 43 Bei längerem Stillstand des Geräts müssen 4. Reinigen Sie das Gerät und alle Sie folgende Vorkehrungen treffen: Zubehörteile. 5. Lassen Sie die Türen geöffnet, um 1. Trennen Sie das Gerät von der unangenehme Gerüche zu vermeiden. Stromversorgung. 2. Entfernen Sie alle Lebensmittel. 3.
  • Seite 44 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Tür ist falsch ausgerichtet oder Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Siehe Montageanleitung. beeinträchtigt das Lüftungsgitter. Die Tür lässt sich nicht leicht öffnen. Du hast versucht, die Tür unmittel‐ Warte einige Sekunden zwischen bar nach dem Schließen erneut zu dem Schließen und erneutem Öff‐...
  • Seite 45 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur im Gerät ist zu nied‐ Die Temperatur ist nicht richtig ein‐ Stelle eine höhere / niedrigere Tem‐ rig / zu hoch. gestellt. peratur ein. Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe Abschnitt „Schließen der Tür“. Die Temperatur der Lebensmittel ist Lass die Lebensmittel auf Raum‐...
  • Seite 46 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Typenschild innen im Gerät sowie auf der Informationen in EPREL zu finden, indem Sie https://eprel.ec.europa.eu sowie den Energieplakette.
  • Seite 47 Bedienungsanleitung unter Informationen erhalten Sie vom Hersteller, „Montage„ beschrieben. Weitere einschließlich der Beladungspläne. 12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmüll sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte.
  • Seite 48 Lebensmittel vorhalten, die den oben von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die die im Wesentlichen die gleichen Funktionen unentgeltliche Abholung von Elektro- und wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Elektronikgeräten ist dann aber auf Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt Wärmeüberträger (z.
  • Seite 52 222381765-A-272023...