10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...............18 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
FRANÇAIS • N'installez pas l'appareil dans un • Ne placez aucun appareil électrique endroit exposé à la lumière directe du (sorbetière, etc.) dans l'appareil, en soleil. l'absence d'indications du fabricant. • N'installez pas l'appareil dans un • Veillez à ne pas endommager le circuit endroit trop humide ou trop froid, frigorifique.
• Retirez la porte pour empêcher les municipal pour obtenir des enfants et les animaux de s'enfermer informations sur la marche à suivre dans l'appareil. pour mettre l'appareil au rebut. • Le circuit frigorifique et les matériaux • N'endommagez pas la partie du circuit d'isolation de cet appareil préservent la...
FRANÇAIS 3.4 Réglage de la température 1. Pour activer la fonction, appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le La température du réfrigérateur est réglée symbole correspondant s'affiche. en appuyant sur la touche de 2. Pour désactiver la fonction avant sa température.
Mode jusqu'à ce que tous les minutes. Les conditions d'alarme de porte symboles spéciaux disparaissent. ouverte sont indiquées par : • le clignotement d'un voyant d'alarme. La fonction se désactive • une alarme sonore. lorsque vous sélectionnez Au rétablissement des conditions une température...
FRANÇAIS Certaines modèles possèdent une cloison repositionnable permettant de séparer les aliments selon vos besoins. Tous les éléments du bac sont amovibles pour faciliter le nettoyage. 4.4 Glissières amovibles Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de supports pour que les clayettes puissent être placées en fonction des besoins.
2. Contrôlez que le flexible d'évacuation ATTENTION! à l'arrière du compartiment débouche N'utilisez jamais de produits bien dans le bac collecteur. abrasifs ou caustiques car ils pourraient endommager le revêtement. 5. CONSEILS 5.1 Bruits normaux de 5.3 Conseils pour la réfrigération...
FRANÇAIS porte-bouteilles ou dans le balconnet à bouteilles de la porte. • Bananes, pommes de terre, oignons et ail ne doivent pas être mis dans le réfrigérateur, s'ils ne sont pas emballés. 5.5 Hints for temperature inside the fridge • A suitable temperature inside the fridge •...
1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires du compartiment réfrigérateur à chaque avec de l'eau tiède et un détergent fois que le compresseur s'arrête. L'eau de doux. dégivrage est collectée dans un récipient 2. Vérifiez régulièrement les joints de spécial situé à l'arrière de l'appareil, au- porte et essuyez-les pour vous dessus du compresseur, d'où...
FRANÇAIS 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. pas du tout. La fiche du câble d'ali- Branchez correctement la fi- mentation n'est pas cor- che du câble d'alimentation...
Seite 14
Problème Cause probable Solution Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le Reportez-vous au chapitre en permanence. réglage de la température. « Fonctionnement ». Trop de produits ont été Attendez quelques heures et introduits simultanément. vérifiez de nouveau la tempér- ature.
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Trop de produits ont été Introduisez moins de produits introduits simultanément. en même temps. La porte a été ouverte N'ouvrez la porte qu'en cas trop souvent. de nécessité. L'air froid ne circule pas Assurez-vous que de l'air dans l'appareil.
ATTENTION! consultant un électricien spécialisé. Certains modèles sont • Le fabricant décline toute équipés d'un bloc destiné à responsabilité en cas de non-respect réduire le niveau sonore (sous de ces consignes de sécurité. l'appareil). Ne retirez jamais •...
FRANÇAIS 1. Ouvrez le volet de ventilation. 2. Sortez le filtre du sac plastique. 8.7 Installation du filtre purificateur de goût 3. Insérez le filtre dans la fente située à ATTENTION! l'arrière du volet de ventilation. Manipulez le filtre avec 4.
FRANÇAIS Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à...
10. TECHNISCHE DATEN..................36 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen •...
Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
DEUTSCH • Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, wo • Nehmen Sie keine technischen es direktem Sonnenlicht ausgesetzt Änderungen am Gerät vor. sein könnte. • Stellen Sie keine elektrischen Geräte (z. • Stellen Sie das Gerät nicht an zu B.
• Trennen Sie das Gerät von der • Die Isolierung enthält entzündliches Stromversorgung. Gas. Für Informationen zur korrekten • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Entsorgung des Gerätes wenden Sie entsorgen Sie es. sich an Ihre kommunale Behörde. • Entfernen Sie die Tür, um zu •...
DEUTSCH 3.4 Temperaturregelung 2. Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer automatischen Abschaltung Die Temperatur des Kühlschranks lässt drücken Sie Mode, bis kein Symbol sich durch Drücken der Temperaturtaste einer Sonderfunktion angezeigt wird einstellen. oder wählen Sie durch Drücken von Mode eine andere Funktion. Stellen Sie die Standardtemperatur ein: +4 °C für den Kühlschrank.
3.9 Alarm „Tür offen“ Sobald der Normalzustand wieder hergestellt ist (Tür geschlossen), wird der Es ertönt ein Alarmsignal, wenn die Tür Alarm ausgeschaltet. In der Alarmphase einige Minuten lang offen steht. Der Alarm kann das akustische Alarmsignal durch „Tür offen“ wird wie folgt angezeigt: Drücken einer beliebigen Taste...
DEUTSCH 4.6 Flaschenhalter Die Glasablage über der Gemüseschublade sollte 1. Im voreingestellten Flaschenhalter jedoch nicht verstellt werden, können Flaschen (mit der Öffnung um eine korrekte nach vorn) gelagert werden. Luftzirkulation zu In horizontaler Stellung ist gewährleisten. der Flaschenhalter nur für geschlossene Flaschen geeignet.
ACHTUNG! Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da diese die Oberfläche beschädigen. 5. TIPPS UND HINWEISE 5.1 Normale Betriebsgeräusche • Legen Sie keine warmen Lebensmittel oder dampfende Flüssigkeiten in den Folgende Geräusche sind während des Kühlschrank. normalen Gerätebetriebs normal: •...
DEUTSCH 5.5 Hints for temperature inside the fridge • A suitable temperature inside the fridge is approx. +4° C. When the temperature regulator is set to +4° C this represents the mean temperature in the fridge. It is normal with higher temperature in the top of the fridge.
Abständen, um zu gewährleisten, vom Verdampfer des Kühlschranks dass diese sauber und frei von entfernt. Das Tauwasser sammelt sich in Fremdkörpern sind. einer Auffangrinne und läuft durch eine 3. Spülen und trocknen Sie diese Abflussöffnung in einen speziellen Behälter sorgfältig ab.
DEUTSCH 7. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 7.1 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschal- Schalten Sie das Gerät ein. tet. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzstecker nicht richtig in die Steck- richtig in die Steckdose.
Seite 32
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe funktioniert Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an die nicht. nächste autorisierte Kunden- dienststelle. Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist nicht Siehe hierzu Kapitel „Betrieb“. ständig. richtig eingestellt. Es wurden zu viele Leben-...
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Leben- Legen Sie weniger Leben- smittel gleichzeitig einge- smittel gleichzeitig ein. legt. Die Tür wurde zu häufig Öffnen Sie die Tür nur, wenn geöffnet. es notwendig ist. Die Kaltluft kann im Gerät Stellen Sie sicher, dass die nicht zirkulieren.
Hausanschlusses nicht geerdet sein Scharnier (damit sind einige Modelle sollte, lassen Sie das Gerät gemäß den ausgestattet). geltenden Vorschriften von einem ACHTUNG! qualifizierten Elektriker erden. Einige Modelle sind mit einem • Der Hersteller übernimmt keinerlei Geräuschdämmelement unter Haftung bei Missachtung der dem Gerät ausgestattet.
DEUTSCH 1. Öffnen Sie die Luftklappe. 2. Nehmen Sie den Filter aus dem Kunststoffbeutel. 8.7 Einsetzen des Geruchsfilters ACHTUNG! Behandeln Sie den Filter 3. Setzen Sie den Filter in den Schlitz an sorgfältig, damit sich keine der Rückseite der Luftklappe ein. Partikel von der Oberfläche 4.
Seite 37
DEUTSCH Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
Seite 38
10. INFORMACIÓN TÉCNICA................54 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de •...
No utilice dispositivos eléctricos dentro de los • compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar • el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
ESPAÑOL • Asegúrese de que las especificaciones • No almacene gas ni líquido inflamable eléctricas de la placa coincidan con las en el aparato. del suministro eléctrico de su hogar. En • No coloque productos inflamables ni caso contrario, póngase en contacto objetos mojados con productos con un electricista.
3. FUNCIONAMIENTO 3.1 Panel de control ON/OFF Se puede cambiar el sonido predefinido de las teclas a otro más alto manteniendo Mode pulsadas al mismo tiempo las teclas Mode Pantalla y la de enfriamiento de temperatura Tecla de enfriamiento de temperatura durante unos segundos.
ESPAÑOL 1. Para activar la función, pulse Mode Se enciende el indicador Holiday. hasta que aparezca el icono El indicador de temperatura del frigorífico correspondiente. muestra la temperatura programada. Se enciende el indicador ExtraHumidity. 2. Para desactivar la función, pulse 2.
4. USO DIARIO Consulte la sección "Instalación del filtro ADVERTENCIA! Taste Guard". Consulte los capítulos sobre seguridad. Asegúrese de que la tapa del aire esté cerrada para que 4.1 Uso del compartimento funcione correctamente. frigorífico 4.3 Cajón de verduras Es posible regular la temperatura de este Este cajón es adecuado para guardar...
ESPAÑOL 4.5 Colocación de los estantes de la puerta Para poder guardar alimentos de distintos tamaños, los estantes de la puerta se pueden colocar a diferentes alturas. PRECAUCIÓN! No mueva el estante grande de la puerta inferior para garantizar una correcta circulación del aire.
• Un chasquido repentino desde el • Mantequilla y queso: utilice recipientes interior del aparato debido a la herméticos especiales, papel de dilatación térmica (un fenómeno físico aluminio o bolsas de plástico para natural no peligroso). excluir tanto aire como sea posible.
ESPAÑOL 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Esa operación mejorará el rendimiento ADVERTENCIA! del aparato y reducirá el consumo Consulte los capítulos sobre eléctrico. seguridad. 6.3 Sustitución del filtro Taste 6.1 Advertencias generales Guard PRECAUCIÓN! Para obtener el mejor rendimiento, se Antes de realizar tareas de aconseja cambiar el filtro Taste Guard mantenimiento, desenchufe cada año...
1. Desconecte el aparato de la red evitar que el agua se desborde y caiga sobre los alimentos del interior. eléctrica. 2. Extraiga todos los alimentos. 3. Limpie el electrodoméstico y todos sus accesorios 4. Deje la puerta o puertas abiertas para que no se produzcan olores desagradables.
Seite 49
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La puerta se ha dejado Cierre la puerta del aparato. abierta. La temperatura del apara- Llame a un electricista homo- to es demasiado alta. logado o póngase en contac- to con el centro de servicio técnico autorizado más cer- cano.
Problema Posible causa Solución DEMO aparece en la pan- El aparato está en modo Mantenga pulsado Mode du- talla. de demostración. rante aproximadamente 10 segundos hasta que se oiga un sonido largo y la pantalla se apague un breve instante.
Seite 51
ESPAÑOL • directamente encima del aparato • detrás y encima del armario superior. Clase Temperatura ambiente En este caso, el espacio existente climáti- detrás del armario superior debe tener un fondo mínimo de 50 mm. +16°C a + 38°C 50 mm +16°C a + 43°C Se puede producir algún problema de funcionamiento...
8.5 Separadores traseros El aparato cuenta con un filtro de protección del sabor que absorbe los Instale los dos separadores y los malos olores, conserva el sabor y el pasadores de bloqueo de la bolsa de aroma de los alimentos en condiciones de accesorios tal como se indica en la figura.
Seite 53
ESPAÑOL HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
10. INFORMACIÓN TÉCNICA 10.1 Datos técnicos Alto 1800 Ancho Fondo Tensión Voltios 230 - 240 Frecuencia La información técnica se encuentra en la exterior o interior del aparato, y en la placa de datos técnicos situada en el lado etiqueta de consumo energético.