Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux ENN2914AOW Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ENN2914AOW:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ENN2914AOW
................................................ .............................................
FR RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK
IT FRIGO-CONGELATORE
SV KYL-FRYS
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
ISTRUZIONI PER L'USO
BRUKSANVISNING
2
25
47
68

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux ENN2914AOW

  • Seite 1 ..................... ENN2914AOW FR RÉFRIGÉRATEUR/ NOTICE D'UTILISATION CONGÉLATEUR DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION IT FRIGO-CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......24 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Seite 3: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ATTENTION Pour votre sécurité et garantir une utilisa- tion correcte de l'appareil, lisez attentive- Votre appareil a été conçu pour ment cette notice, y compris les conseils être utilisé par des adultes. Il est et avertissements, avant d'installer et destiné...
  • Seite 4: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    ATTENTION domestique normal, tel que celui décrit Respectez la chaîne de froid dès dans la présente notice. l'acquisition d'un aliment jusqu'à • N'utilisez pas d'appareils électriques, sa consommation pour exclure le d'agents chimiques ou tout autre systè- risque d'intoxication alimentaire.
  • Seite 5 FRANÇAIS Si la prise murale n'est pas bien fi- 1.4 Entretien et nettoyage xée, n'introduisez pas de prise de- • Avant toute opération d'entretien, met- dans. Risque d'électrocution ou tez l'appareil hors tension et débran- d'incendie. chez-le de la prise de courant. N'utilisez pas l'appareil sans le dif- •...
  • Seite 6: Protection De L'environnement

    C.F.C. contribuant 1.6 Maintenance ainsi à préserver l'environnement. • Les branchements électriques néces- L'appareil ne doit pas être mis au saires à l'entretien de l'appareil doivent rebut avec les ordures ménagères être réalisés par un électricien qualifié...
  • Seite 7: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 3. UTILISATION QUOTIDIENNE 3.1 Avant la première utilisation 3.4 Décongélation Avant d'utiliser l'appareil pour la première Avant utilisation, les aliments surgelés ou fois, nettoyez l'intérieur et tous les acces- congelés peuvent être décongelés dans le soires avec de l'eau tiède savonneuse compartiment du réfrigérateur ou à...
  • Seite 8: Indicateur De Température

    3.7 Indicateur de température Le thermostat nécessite un réglage Pour vous aider à contrôler correctement votre appareil, nous avons intégré un indi- cateur de température à votre réfrigéra- teur Le symbole sur le côté indique la zone la plus froide du réfrigérateur.
  • Seite 9: Contrôle De L'humidité

    FRANÇAIS 3.10 Contrôle de l'humidité La clayette inférieure en verre est équipée d'un dispositif muni de fentes dont les ou- vertures sont réglables à l'aide d'un levier coulissant, afin de réguler la température du bac à légumes. Lorsque les fentes de ventilation sont fer- mées : le taux d'humidité...
  • Seite 10: Conseils Pour La Réfrigération

    10 www.electrolux.com • N'introduisez pas d'aliments encore me, adaptés à l'importance de la con- chauds ou de liquides en évaporation sommation. dans le réfrigérateur. • enveloppez les aliments dans des feuil- • Couvrez ou enveloppez soigneusement les d'aluminium ou de polyéthylène et...
  • Seite 11: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION Nettoyer le condenseur (grille noire) et le débrancher l'appareil avant toute compresseur situés à l'arrière de l'appareil opération d'entretien. avec une brosse ou un aspirateur. Cette opération améliore les performances de Cet appareil contient des hydro- l'appareil et permet des économies carbures dans son circuit réfrigé- d'énergie.
  • Seite 12 12 www.electrolux.com Environ 12 heures avant d'effec- tuer le dégivrage, réglez le bouton du thermostat vers le haut, de manière à assurer une réserve de froid pendant l'interruption du fonctionnement.
  • Seite 13 FRANÇAIS Pour enlever le givre, suivez les instruc- tions ci-dessous : Éteignez l'appareil. Sortez les denrées congelées, enve- loppez-les dans plusieurs feuilles de papier journal et conservez-les dans un endroit frais. ATTENTION Ne touchez pas les produits con- gelés et les surfaces givrées avec les mains humides.
  • Seite 14: En Cas D'absence Prolongée Ou De Non-Utilisation

    14 www.electrolux.com • laissez la porte/les portes entrouverte(s) 5.4 En cas d'absence prolongée pour prévenir la formation d'odeurs ou de non-utilisation désagréables. Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité Prenez les précautions suivantes : de débrancher et vider l'appareiI, faites •...
  • Seite 15 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution La température du produit Laissez le produit revenir à est trop élevée. température ambiante avant de le placer dans l'appareil. La température ambiante Diminuez la température est trop élevée. ambiante. De l'eau s'écoule Pendant le dégivrage au- Ce phénomène est normal.
  • Seite 16: Remplacement De L'éclairage

    16 www.electrolux.com 6.1 Remplacement de l'éclairage Débranchez l'appareil de la prise sec- teur. Retirez la vis du diffuseur. Retirez le diffuseur (voir l'illustration). Remplacez l'ampoule défectueuse par une ampoule neuve de puissance identique, spécifiquement conçue pour les appareils électroménagers. (La puissance maximale est indiquée sur le diffuseur.)
  • Seite 17: Réversibilité De La Porte

    FRANÇAIS fectuée que par une personne habilitée, Notre responsabilité ne saurait être enga- par votre vendeur, ou par le fabricant. gée en cas d'accidents ou d'incidents L'appareil ne doit pas être raccordée à provoqués par une mise à la terre inexis- l'aide d'un prolongateur, d'une prise mul- tante ou défectueuse.
  • Seite 18: Installation De L'appareil

    18 www.electrolux.com 7.4 Ventilation Veillez à garantir une circulation d'air suffi- min. 5 cm sante à l'arrière de l'appareil. 200 cm min. 200 cm Procédez comme suit : 7.5 Installation de l'appareil ATTENTION Assurez-vous que le cordon d'ali- mentation n'est pas coincé sous l'appareil.
  • Seite 19 FRANÇAIS Insérez l'appareil dans le meuble d'en- castrement. Poussez l'appareil dans la direction indi- quée par la flèche (1) jusqu'à ce que la partie couvrant l'interstice en haut de l'appareil butte contre le meuble de cui- sine. Poussez l'appareil dans la direction indi- quée par la flèche (2) contre le meuble, du côté...
  • Seite 20 20 www.electrolux.com Retirez la pièce correcte du cache-char- nière (E). Assurez-vous que vous retirez bien la pièce DX s'il s'agit de la charniè- re droite, SX s'il s'agit de l'autre charniè- Fixez les protections (C, D) sur les er- gots et dans les trous des charnières.
  • Seite 21 FRANÇAIS Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et (Hd). Mettez en place la pièce (Ha) sur la face ca. 50 mm intérieure du meuble de cuisine. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Poussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha). Ouvrez la porte de l'appareil et la porte du meuble de cuisine à...
  • Seite 22: Bruits

    22 www.electrolux.com Retirez les supports et repérez une dis- tance de 8 mm à partir de l'arête exté- 8 mm rieure de la porte où le clou doit être po- sé (K). Placez de nouveau le petit carré sur le guide et fixez-le à...
  • Seite 23 FRANÇAIS HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 24: Caractéristiques Techniques

    24 www.electrolux.com 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Temps de levée 24 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent té gauche à l'intérieur de l'appareil et sur sur la plaque signalétique située sur le cô-...
  • Seite 25 10. UMWELTTIPPS ............46 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 26: Sicherheitshinweise

    26 www.electrolux.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- optimale Geräteanwendung vor der Instal- chen Sie den Schnappverschluss vor lation und dem Gebrauch des Gerätes die dem Entsorgen des Altgerätes un- vorliegende Benutzerinformation aufmerk- brauchbar.
  • Seite 27 DEUTSCH WARNUNG! • Die Lagerempfehlungen des Geräte- Elektrische Bauteile (Netzkabel, herstellers sollten strikt eingehalten wer- Stecker, Kompressor) dürfen zur den. Halten Sie sich an die betreffenden Vermeidung von Gefahren nur Anweisungen. vom Kundendienst oder einer • Keine kohlensäurehaltigen Getränke Fachkraft ausgewechselt werden. oder Sprudel in den Tiefkühlschrank stellen, da der Druckanstieg in den Be- Das Netzkabel darf nicht verlängert...
  • Seite 28: Umweltschutz

    28 www.electrolux.com • Das Gerät sollte zur Vermeidung von sierten Kundendienststellen und verlan- Verbrennungen durch Berührung von gen Sie stets Original-Ersatzteile. heißen Bauteilen (Kompressor, Konden- sator) möglichst mit der Rückseite ge- 1.7 Umweltschutz gen eine Wand aufgestellt werden. Das Gerät enthält im Kältekreis •...
  • Seite 29: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 3. TÄGLICHER GEBRAUCH Einstellungen laufen, bevor Sie Lebens- 3.1 Vor der ersten mittel in das Gefrierfach hinein legen. Inbetriebnahme Kam es zum Beispiel durch einen Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, Stromausfall, der länger dauerte beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“ als der in der Tabelle mit den am besten durch Reinigen der Innenteile technischen Daten angegebene...
  • Seite 30: Temperaturanzeige

    30 www.electrolux.com 3.7 Temperaturanzeige Das Gerät wird in Frankreich ver- kauft. Entsprechend den Vorschriften in diesem Land muss das Gerät mit einer speziellen Vorrichtung aus- gestattet sein (siehe Abbildung), die im unteren Fach des Kühl- raums angebracht ist, und den kältesten Bereich des Kühlraums...
  • Seite 31: Feuchtigkeitsregulierung

    DEUTSCH 3.10 Feuchtigkeitsregulierung In die Glasablage ist eine Vorrichtung mit (über einen Schieber verstellbaren) Schlit- zen integriert, die die Temperaturregelung in den Gemüsefächern ermöglicht. Bei geschlossenen Lüftungsschlitzen: bleibt der natürliche Feuchtegehalt der Lebensmittel in den Obst- und Gemüsefä- chern für längere Zeit erhalten. Bei geöffneten Lüftungsschlitzen: führt die höhere Luftzirkulation zu einem niedrigeren Feuchtegehalt der Luft in den...
  • Seite 32 32 www.electrolux.com die Menge auftauen müssen, die Sie 4.3 Hinweise für die Kühlung gerade benötigen; Tipps: • die einzufrierenden Lebensmittelportio- Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in nen sollten stets luftdicht in Aluminium- lebensmittelechte Tüten und legen Sie folie oder in lebensmittelechte Gefrier- diese auf die Glasablage über der Gemü-...
  • Seite 33: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 5. REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes Ziehen Sie bitte vor jeder Reini- Gitter) und den Kompressor auf der Gerä- gungsarbeit immer den Netzste- terückseite mit einer Bürste. Dadurch ver- cker aus der Steckdose. bessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom.
  • Seite 34: Abtauen Des Kühlschranks

    34 www.electrolux.com 5.2 Abtauen des Kühlschranks Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Anhalten des Kompressors automatisch aus dem Verdampfer des Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser läuft durch eine Rinne in einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Motor- kompressor, wo es verdampft.
  • Seite 35 DEUTSCH Entfernen Sie den Reif wie nachstehend erläutert: Schalten Sie das Gerät aus. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut heraus, verpacken Sie es in mehrere Schichten Zeitungspapier und lagern Sie es an einem kühlen Ort. VORSICHT! Fassen Sie gefrorene Lebensmittel nicht mit nassen Händen an. Ihre Hände könnten an den Lebens- mitteln festfrieren.
  • Seite 36: Was Tun, Wenn

    36 www.electrolux.com • Tauen Sie das Gerät ab (sofern vorge- Möchten Sie bei einer längeren Abwesen- sehen). Reinigen Sie den Innenraum heit den Gefrierschrank weiter laufen las- und das gesamte Zubehör. sen, bitten Sie jemanden, gelegentlich die Temperatur zu prüfen, damit das Gefrier- •...
  • Seite 37 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Raumtemperatur ist zu Senken Sie die Raumtem- hoch. peratur. Wasser fließt an der Beim automatischen Ab- Das ist normal. Rückwand des Kühl- tauen fließt das Tauwasser schranks herunter. an der Rückwand des Ge- räts herunter. Wasser fließt in den Der Wasserablauf ist ver- Reinigen Sie den Wasser-...
  • Seite 38: Ersetzen Der Lampe

    38 www.electrolux.com 6.1 Ersetzen der Lampe Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Lösen Sie die Schraube an der Lam- penabdeckung. Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab (siehe hierzu die Abbildung). Ersetzen Sie die defekte Lampe durch eine Lampe mit der gleichen Leistung, die speziell für Haushaltsgeräte vorge-...
  • Seite 39: Wechsel Des Türanschlags

    DEUTSCH geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät Missachtung der oben genannten Sicher- bitte gemäß den geltenden Vorschriften heitshinweise entstehen. erden und fragen Sie dafür einen qualifi- Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien. zierten Elektriker. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung 7.3 Wechsel des Türanschlags für Schäden oder Verletzungen, die durch Die Tür des Geräts öffnet sich nach...
  • Seite 40: Anforderungen An Die Belüftung

    40 www.electrolux.com 7.4 Anforderungen an die Belüftung Hinter dem Gerät muss genug Platz für ei- min. 5 cm ne ausreichende Luftzirkulation sein. 200 cm min. 200 cm Gehen Sie wie folgt vor: 7.5 Installation des Geräts VORSICHT! Vergewissern Sie sich, dass sich das Netzkabel des Gerätes frei...
  • Seite 41 DEUTSCH Setzen Sie das Gerät in die Einbauni- sche. Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung (1), bis die obere Spaltabdeckung am Küchenmöbel anliegt. Schieben Sie das Gerät auf der den Scharnieren gegenüberliegenden Seite in Pfeilrichtung (2) soweit wie möglich gegen die Seitenwand des Küchenmö- bels.
  • Seite 42 42 www.electrolux.com Entfernen Sie das entsprechende Teil aus der Scharnierabdeckung (E). Achten Sie darauf, im Falle eines rechten Schar- niers Teil DX bzw. bei einem gegenüber- liegenden Scharnier Teil SX zu entfer- nen. Setzen Sie die beiliegenden Abdeckkap- pen (C, D) in die Befestigungs- und Scharnierlöcher ein.
  • Seite 43 DEUTSCH Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und (Hd) ab. Montieren Sie die Führungsschiene (Ha) ca. 50 mm an der Innenseite der Tür des Küchen- möbels. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Drücken Sie das Teil (Hc) auf das Teil (Ha).
  • Seite 44: Geräusche

    44 www.electrolux.com Nehmen Sie die Halterungen wieder ab. Markieren Sie 8 mm ab der Türaußen- 8 mm kante die Stelle, an der der Nagel (K) eingesetzt werden muss. Setzen Sie das Führungsstück erneut auf die Führungsschiene und schrauben Sie es mit den mitgelieferten Schrauben fest.
  • Seite 45 DEUTSCH HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 46: Technische Daten

    46 www.electrolux.com 9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa- rung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 24 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette.
  • Seite 47 10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI ..........67 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi.
  • Seite 48: Istruzioni Di Sicurezza

    48 www.electrolux.com ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicuro diventi una trappola mortale per i bam- dell'apparecchio, prima dell'installazione e bini. del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le 1.2 Norme di sicurezza generali avvertenze.
  • Seite 49: Uso Quotidiano

    ITALIANO Non collegare prolunghe al cavo di • Osservare rigorosamente i consigli per alimentazione. la conservazione degli alimenti del pro- duttore dell'apparecchio. Vedere le re- Evitare che il lato posteriore dell'ap- lative istruzioni. parecchiatura possa schiacciare o danneggiare la spina, causandone •...
  • Seite 50: Tutela Ambientale

    50 www.electrolux.com sore, condensatore), evitando così pos- 1.7 Tutela ambientale sibili scottature. Questo apparecchio non contiene • L'apparecchio non deve essere posto gas che potrebbero danneggiare vicino a radiatori o piani di cottura a lo strato di ozono nel circuito refri- gas.
  • Seite 51: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO 3. UTILIZZO QUOTIDIANO 3.1 Preparazione al primo 3.4 Scongelamento utilizzo Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o conge- lati possono essere scongelati nel vano Prima di utilizzare l'apparecchio per la pri- frigorifero o a temperatura ambiente, in ma volta, lavare l'interno e gli accessori funzione del tempo disponibile per questa con acqua tiepida e sapone neutro per operazione.
  • Seite 52: Ripiani Mobili

    52 www.electrolux.com 3.7 Spia della temperatura Questa apparecchiatura viene venduta anche in Francia. Per rispettare la normativa vigente in questo paese, essa deve esse- re dotata di un particolare disposi- tivo, posto nella parte bassa della cella frigorifero (vedi figura) per se- gnalare la zona più...
  • Seite 53: Controllo Dell'umidità

    ITALIANO 3.10 Controllo dell'umidità Il ripiano di vetro incorpora un dispositivo a fessure, regolabili per mezzo di una leva scorrevole, che consente di regolare la temperatura del cassetto o dei cassetti delle verdure Quando le fessure di ventilazione sono chiuse: l'umidità...
  • Seite 54: Consigli Per La Refrigerazione

    54 www.electrolux.com • coprire o avvolgere il cibo, in particolare • preparare il cibo in piccole porzioni per se emana un odore forte consentire un congelamento rapido e completo e per scongelare in seguito • posizionare il cibo in modo che l'aria solo la quantità...
  • Seite 55: Pulizia Periodica

    ITALIANO Pulire il condensatore (griglia nera) e il 5.1 Pulizia periodica compressore sul retro dell'apparecchio L'apparecchio deve essere pulito regolar- con una spazzola. Questa operazione mi- mente: gliorerà le prestazioni dell'apparecchiatura riducendone i consumi di energia. • Pulire l'interno e gli accessori con ac- qua tiepida e un po' di sapone neutro.
  • Seite 56: Periodi Di Inutilizzo

    56 www.electrolux.com Per rimuovere la brina, procedere come segue: Spegnere l'apparecchiatura. Rimuovere i surgelati, avvolgerli in al- cuni strati di carta di giornale e riporli in un luogo fresco. ATTENZIONE Non toccare il cibo congelato con le mani bagnate. Le mani potreb-...
  • Seite 57: Cosa Fare Se

    ITALIANO 6. COSA FARE SE… AVVERTENZA! Durante l'uso, alcuni rumori di fun- Prima della ricerca guasti, estrarre zionamento (come quelli del com- la spina dalla presa. pressore o del circuito refrigeran- Le operazioni di ricerca guasti non te) sono da considerarsi normali. descritte nel presente manuale devono essere eseguite esclusiva- mente da elettricisti qualificati o da...
  • Seite 58: Sostituzione Della Lampadina

    58 www.electrolux.com Problema Causa possibile Soluzione Gli alimenti impediscono Evitare di disporre gli ali- all'acqua di fluire nell'ap- menti a diretto contatto con posito collettore. il pannello posteriore. Scorre acqua sul L'acqua di sbrinamento Collegare lo scarico dell'ac- pavimento. non viene scaricata nella...
  • Seite 59: Installazione

    ITALIANO Se necessario, sostituire le guarnizioni della porta difettose. Contattare il Centro di assistenza locale. 7. INSTALLAZIONE AVVERTENZA! 7.2 Collegamento elettrico Leggere con attenzione le "Infor- Prima di inserire la spina, verificare che la mazioni per la sicurezza" per la tensione e la frequenza riportate sulla tar- vostra sicurezza e per il corretto ghetta corrispondano ai valori della rete...
  • Seite 60: Requisiti Di Ventilazione

    60 www.electrolux.com • Allentare la cerniera centrale. • Rimuovere la porta inferiore. • Allentare e rimuovere il perno inferiore. Sul lato opposto: • Serrare il perno inferiore. • Installare la porta inferiore. • Serrare la cerniera centrale. • Installare il distanziatore.
  • Seite 61 ITALIANO Se necessario, tagliare la striscia sigil- lante adesiva e applicarla come illustrato in figura. Installare l'apparecchiatura nella nicchia. Spingere l'apparecchiatura in direzione della freccia (1) finché la mascherina su- periore si arresta contro il mobile da cu- cina. Spingere l'apparecchiatura in direzione della freccia (2) contro il mobile sul lato opposto rispetto alla cerniera.
  • Seite 62 62 www.electrolux.com Fissare l'apparecchiatura nella nicchia con 4 viti. Rimuovere la parte appropriata del co- pricerniera (E). Accertarsi di rimuovere la parte DESTRA per la cerniera di destra, o la parte SINISTRA per quella di sini- stra. Applicare i cappucci (C, D) a coprigiunti e fori delle cerniere.
  • Seite 63 ITALIANO Collegare l'apparecchiatura lateralmente alla parete laterale del mobile da cucina: Allentare le viti della parte (G) e spo- stare la parte (G) sino alla parete la- terale del mobile. Serrare nuovamente le viti della par- te (G). Fissare la parte (H) alla parte (G). Staccare le parti (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd).
  • Seite 64 64 www.electrolux.com Spingere la parte (Hc) sulla parte (Ha). Aprire la porta dell'apparecchiatura e l'anta del mobile da cucina con un'an- 8 mm golazione di 90°. Inserire il quadratino (Hb) nella guida (Ha). Unire la porta dell'apparecchiatura alla porta del mobile e marcare i fori.
  • Seite 65: Rumori

    ITALIANO Riapplicare il quadratino sulla guida e fissarlo con le viti in dotazione. Allineare lo sportello del mobile da cuci- na con quello dell'apparecchiatura rego- lando la parte (Hb). Premere la parte (Hd) sulla parte (Hb). Eseguire un controllo finale per accertar- si che: •...
  • Seite 66 66 www.electrolux.com SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 67: Dati Tecnici

    ITALIANO 9. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1780 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mm Tempo di salita 24 h Tensione 230-240 V Frequenza 50 Hz I dati tecnici sono riportati sulla targhetta terno dell'apparecchiatura, e sull'etichetta del modello, applicata sul lato sinistro in- dei valori energetici.
  • Seite 68 10. MILJÖSKYDD ............86 WE’RE THINKING OF YOU Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och snygg har den utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
  • Seite 69: Säkerhetsföreskrifter

    SVENSKA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER För din egen säkerhet och för att du skall 1.2 Allmän säkerhet kunna använda produkten på korrekt sätt VARNING är det viktigt att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning, inklusive tips och varningar, innan du installerar och använ- Se till att ventilationsöppningarna inte der produkten första gången.
  • Seite 70: Skötsel Och Rengöring

    70 www.electrolux.com Dra inte i nätkabeln. • Kontrollera regelbundet produktens tömning av avfrostat vatten. Rengör vid Sätt inte i stickkontakten om elutta- behov tömningskanalen. Om tömnings- get sitter löst. Risk för elektriska kanalen täpps igen kommer vatten att stötar eller brand föreligger.
  • Seite 71: Användning

    SVENSKA inte kasseras tillsammans med det la myndigheterna. Undvik att ska- vanliga hushållsavfallet. Isolations- da kylenheten, särskilt på baksi- materialet innehåller brandfarliga dan nära kondensorn. Material i gaser: Produkten skall därför kas- denna produkt som är märkta seras enligt tillämpliga bestämmel- med symbolen kan återvinnas.
  • Seite 72: Förvaring Av Fryst Mat

    72 www.electrolux.com Infrysningen tar 24 timmar: lägg inte in tur beroende på den tid som står till förfo- andra livsmedel som ska frysas under gande för upptiningen. denna period. Småbitar kan till och med tillagas direkt från frysen medan de fortfarande är frysta.
  • Seite 73 SVENSKA 3.9 Placering av dörrhyllorna För att kunna förvara olika stora matför- packningar kan dörrhyllorna placeras på olika nivåer. Gör på följande sätt för att göra denna ju- stering: Dra försiktigt hyllan i pilens rikt- ning tills hyllan lossnar och placera den sedan i önskad position.
  • Seite 74: Råd Och Tips

    74 www.electrolux.com 4. RÅD OCH TIPS • Den maximala mängd mat som kan fry- 4.1 Tips om energibesparing sas in på 24 timmar anges på typskyl- • Öppna inte dörren för ofta och låt den ten. inte stå öppen längre tid än absolut •...
  • Seite 75: Underhåll Och Rengöring

    SVENSKA 5. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING FÖRSIKTIGHET Rengör kondensorn (svart galler) och Koppla loss produkten från elutta- kompressorn på produktens baksida med get innan du utför någon form av en borste. Detta förbättrar produktens underhåll. prestanda och bidrar till en lägre energi- förbrukning.
  • Seite 76 76 www.electrolux.com Gör enligt följande för att avlägsna frosten: Stäng av produkten. Plocka ut matvarorna, slå in dem i fle- ra lager med tidningspapper och lägg dem på en sval plats. FÖRSIKTIGHET Ta inte i fryst mat med våta hän- der.
  • Seite 77: Om Maskinen Inte Fungerar

    SVENSKA 6. OM MASKINEN INTE FUNGERAR VARNING Produkten avger vissa ljud under Koppla loss produkten från elutta- normal användning (kompressor, get innan felsökning utförs. cirkulation av köldmedel). Endast en behörig elektriker eller annan kompetent person får utfö- ra felsökning som inte beskrivs i denna bruksanvisning.
  • Seite 78: Byte Av Glödlampan

    78 www.electrolux.com Problem Möjlig orsak Åtgärd Temperaturen i pro- Temperaturen är felaktigt Ställ in en högre/lägre tem- dukten är för låg/ inställd. peratur. hög. Temperaturen i ky- Kalluft cirkulerar inte i pro- Se till att kalluft kan cirkule- len är för hög.
  • Seite 79: Elektrisk Anslutning

    SVENSKA Produkten måste jordas. Nätkabelns Kli- Omgivningstemperatur stickkontakt är försedd med en kontakt mat- för detta ändamål. Om nätspänningsmat- klass ningen inte är jordad, kontakta en kvalifi- cerad elektriker för att ansluta produkten +10 till +32 °C till en separat jord enligt gällande bestäm- +16 till +32 °C melser.
  • Seite 80: Installation Av Produkten

    80 www.electrolux.com • Lossa och avlägsna den nedre sprinten. På motsatta sidan: • Dra åt den nedre sprinten. • Montera den nedre dörren. • Dra åt det mellersta gångjärnet. • Montera plastdistansen. • Montera den övre dörren. • Dra åt den övre sprinten.
  • Seite 81 SVENSKA Installera produkten i nischen. Tryck produkten i pilens riktning (1) tills den övre täcklisten stoppar mot köks- skåpet. Tryck produkten i pilens riktning (2) mot skåpet på motsatta sidan av gångjärnet. Justera produkten i nischen. Kontrollera att avståndet mellan produk- ten och köksskåpets framkant är 44 Det nedre gångjärnet (i påsen med till- behör) ser till att avståndet mellan pro-...
  • Seite 82 82 www.electrolux.com Ta bort rätt del från gångjärnstäckning- en (E). Ta bort DX-delen vid högergån- gjärn, och SX-delen i det motsatta fallet. Sätt fast kåporna (C och D) på de utstå- ende kanterna och i gångjärnshålen. Montera ventilationsgallret (B). Montera gångjärnstäckningarna (E) på...
  • Seite 83 SVENSKA Klipp isär delarna (Ha), (Hb), (Hc) och (Hd). Montera del (Ha) på köksskåpets inre ca. 50 mm sida. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Tryck fast del (Hc) på del (Ha). Öppna produktens dörrar och snickeri- luckan i en 90°...
  • Seite 84: Buller

    84 www.electrolux.com Ta bort stöden och markera ett avstånd på 8 mm från snickeriluckans ytterkant 8 mm där den lilla spiken ska passa in (K). Sätt tillbaka den lilla fyrkantiga delen på skenan igen och fixera den med de medföljande skruvarna.
  • Seite 85 SVENSKA HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 86: Tekniska Data

    86 www.electrolux.com 9. TEKNISKA DATA Inbyggnadsmått Höjd 1780 mm Vikt 560 mm Djup 550 mm Temperaturökningstid 24 tim. Nätspänning 230-240 V Frekvens 50 Hz Den tekniska informationen anges på typskylten som sitter till vänster inne i pro- dukten samt på energietiketten.
  • Seite 87 SVENSKA...
  • Seite 88 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis