Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux ERG1501AOW Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ERG1501AOW:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ERG1501AOW
................................................ .............................................
NL KOELKAST
EN REFRIGERATOR
FR RÉFRIGÉRATEUR
DE KÜHLSCHRANK
GEBRUIKSAANWIJZING
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
2
15
27
41

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux ERG1501AOW

  • Seite 1 ..................... ERG1501AOW NL KOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING EN REFRIGERATOR USER MANUAL FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION DE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. TECHNISCHE GEGEVENS ..........14 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om een apparaat vervangt, dat voorzien is van correct gebruik te kunnen waarborgen is een veerslot (slot) op de deur of het het van belang dat u, alvorens het appa- deksel, zorg er dan voor dat u het slot raat te installeren en in gebruik te nemen, onbruikbaar maakt voordat u het oude deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips...
  • Seite 4 • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te • U dient zich strikt te houden aan de brengen in de specificaties of dit pro- aanbevelingen van de fabrikant van het duct op enigerlei wijze te modificeren. apparaat met betrekking tot het bewa- Een beschadigd netsnoer kan kortslui- ren van voedsel.
  • Seite 5: Bescherming Van Het Milieu

    NEDERLANDS gen, niet in het koelcircuit en 1.6 Onderhoud evenmin in de isolatiematerialen. • Alle elektrotechnische werkzaamheden Het apparaat mag niet worden die noodzakelijk zijn voor het uitvoeren weggegooid bij het normale huis- van onderhoud aan het apparaat, die- houdelijke afval. Het isolatie- nen uitgevoerd te worden door een ge- schuim bevat ontvlambare gas- kwalificeerd elektricien of competent...
  • Seite 6: Bedieningspaneel

    3. BEDIENINGSPANEEL Lichtschakelaar Een gemiddelde instelling is over het algemeen het meest geschikt. Thermostaatknop De exacte instelling moet echter gekozen 3.1 Inschakelen worden rekening houdend met het feit dat de temperatuur in het apparaat afhankelijk Steek de stekker in het stopcontact.
  • Seite 7: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 5. DAGELIJKS GEBRUIK 5.1 Verplaatsbare schappen De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal glijschoenen zodat de le- grekken op de gewenste plaats gezet kunnen worden. Verwijder de glasplaat boven de groentela en het flessenrek niet om een goede luchtcirculatie te garanderen.
  • Seite 8: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    6. NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS • Zet geen warm voedsel of verdampen- 6.1 Normale bedrijfsgeluiden de vloeistoffen in de koelkast • U kunt een zwak gorgelend en borre- • dek het voedsel af of verpak het, in het lend geluid horen wanneer het koelmid- bijzonder als het een sterke geur heeft del door leidingen wordt gepompt.
  • Seite 9: Het Ontdooien Van De Koelkast

    NEDERLANDS • spoel ze af en maak ze grondig droog. Rijp wordt elke keer als de compressor- motor tijdens normale werking stopt, au- Trek niet aan leidingen en/of ka- tomatisch van de verdamper van het koel- bels aan de binnenkant van de vak verwijderd.
  • Seite 10: Problemen Oplossen

    10 www.electrolux.com 8. PROBLEMEN OPLOSSEN WAARSCHUWING! Er zijn tijdens de normale werking Voordat u storingen opspoort, de geluiden te horen (compressor, stekker uit het stopcontact trek- koelcircuit). ken. Het opsporen van storingen die niet in deze handleiding vermeld zijn, dient te worden verricht door een gekwalificeerd technicus of competent persoon.
  • Seite 11: Het Lampje Vervangen

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er loopt water over De dooiwaterafvoer loopt Maak de dooiwaterafvoer de vloer. niet in de verdamperbak vast op de verdamperbak. boven de compressor. De temperatuur in De thermostaatknop is niet Stel een hogere tempera- het apparaat is te goed ingesteld.
  • Seite 12: Geluiden

    12 www.electrolux.com voor dit doel. Als het stopcontact niet ge- ligheidsmaatregelen niet worden nage- aard is, sluit het apparaat dan aan op een leefd. afzonderlijk aardepunt, in overeenstem- Dit apparaat voldoet aan de EU. richtlij- ming met de geldende regels, raadpleeg nen.
  • Seite 13 NEDERLANDS BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK!
  • Seite 14: Technische Gegevens

    14 www.electrolux.com 11. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit- sparing Hoogte 880 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm Spanning 230 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het ty- peplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel.
  • Seite 15 11. TECHNICAL DATA ............26 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Seite 16: Safety Instructions

    16 www.electrolux.com SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure Keep ventilation openings, in the appli- the correct use, before installing and first ance enclosure or in the built-in structure, using the appliance, read this user manual clear of obstruction.
  • Seite 17: Environment Protection

    ENGLISH Power cord must not be length- 1.5 Installation ened. For electrical connection carefully Make sure that the power plug is follow the instructions given in not squashed or damaged by the specific paragraphs. back of the appliance. A squashed or damaged power plug may over- •...
  • Seite 18: Product Description

    18 www.electrolux.com obtain from your local authorities. exchanger. The materials used on Avoid damaging the cooling unit, this appliance marked by the sym- especially at the rear near the heat are recyclable. 2. PRODUCT DESCRIPTION Glass shelves Door shelf Bottle & Can shelf...
  • Seite 19: First Use

    ENGLISH To operate the appliance, proceed as fol- • how often the door is opened lows: • the quantity of food stored • turn the Temperature regulator toward • the location of the appliance. lower settings to obtain the minimum If the ambient temperature is high coldness.
  • Seite 20: Humidity Control

    20 www.electrolux.com 5.2 Humidity control The glass shelf incorporates a device with slits (adjustable by means of a sliding lev- er), which makes it possible to regulate the temperature in the vegetable draw- er(s). When the ventilation slots are closed:...
  • Seite 21: Hints For Fresh Food Refrigeration

    ENGLISH For safety, store in this way only one or 6.3 Hints for fresh food two days at the most. refrigeration Cooked foods, cold dishes, etc..: these should be covered and may be placed on To obtain the best performance: any shelf.
  • Seite 22: Periods Of Non-Operation

    22 www.electrolux.com ment every time the motor compressor • disconnect the appliance from elec- stops, during normal use. The defrost wa- tricity supply ter drains out through a trough into a spe- • remove all food cial container at the back of the appli- •...
  • Seite 23: Replacing The Lamp

    ENGLISH Problem Possible cause Solution The door is not closed Refer to "Closing the door". correctly. The door has been Do not keep the door open opened too frequently. longer than necessary. The product temperature Let the product tempera- is too high. ture decrease to room tem- perature before storage.
  • Seite 24: Installation

    24 www.electrolux.com 9. INSTALLATION WARNING! 9.2 Electrical connection Read the "Safety Information" Before plugging in, ensure that the volt- carefully for your safety and cor- age and frequency shown on the rating rect operation of the appliance plate correspond to your domestic power before installing the appliance.
  • Seite 25 ENGLISH BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS!
  • Seite 26: Technical Data

    26 www.electrolux.com SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 11. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 880 mm Width 560 mm Depth 550 mm Voltage 230 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
  • Seite 27: Service Après-Vente

    11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........39 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Seite 28: Instructions De Sécurité

    28 www.electrolux.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- fermer dans l'appareil et de mettre ainsi tion correcte de l'appareil, lisez attentive- leur vie en danger. ment cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et 1.2 Consignes générales de...
  • Seite 29 FRANÇAIS – évitez les flammes vives et toute au- 1.3 Utilisation quotidienne tre source d'allumage • Ne posez pas d'éléments chauds sur – aérez soigneusement la pièce où se les parties en plastique de l'appareil trouve l'appareil • Ne stockez pas de gaz et de liquides •...
  • Seite 30: Protection De L'environnement

    30 www.electrolux.com • Assurez-vous que la prise murale reste nent pas de C.F.C. contribuant accessible après l'installation de l'appa- ainsi à préserver l'environnement. reil. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères • Branchez à l'alimentation en eau pota- et les déchets urbains.
  • Seite 31: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 3. BANDEAU DE COMMANDE Interrupteur d'éclairage Une position moyenne est la plus indiquée. Thermostat Toutefois, le réglage doit être choisi en te- 3.1 Mise en fonctionnement nant compte du fait que la température à l'intérieur de l'appareil dépend de plu- Branchez l'appareil à...
  • Seite 32: Utilisation Quotidienne

    32 www.electrolux.com 5. UTILISATION QUOTIDIENNE 5.1 Étagères amovibles Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de glissières afin que les clay- ettes puissent être positionnées comme vous le souhaitez. Pour permettre une bonne circula- tion de l'air, n'enlevez pas la clay- ette en verre au-dessus du bac à...
  • Seite 33: Conseils Utiles

    FRANÇAIS 6. CONSEILS UTILES • N'introduisez pas d'aliments encore 6.1 Bruits de fonctionnement chauds ou de liquides en évaporation normaux dans le réfrigérateur. • Le liquide de refroidissement qui passe • Couvrez ou enveloppez soigneusement dans le circuit d'évaporation peut pro- les aliments, surtout s'ils sont aromati- duire un bruit de gargouillis ou de bouil- ques.
  • Seite 34: Nettoyage Périodique

    34 www.electrolux.com doivent donc être effectués que En fonctionnement normal, le givre est au- par du personnel autorisé. tomatiquement éliminé de l'évaporateur du compartiment réfrigérateur à chaque fois que le compresseur s'arrête. L'eau de 7.1 Nettoyage périodique dégivrage est collectée dans un récipient spécial situé...
  • Seite 35: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Certains bruits pendant le fonc- Avant de résoudre les problèmes, tionnement (compresseur, systè- débranchez l'appareil. me réfrigérant) sont normaux. La résolution des problèmes, non mentionnés dans le présent ma- nuel, doit être exclusivement con- fiée à...
  • Seite 36: Remplacement De L'ampoule

    36 www.electrolux.com Anomalie Cause possible Remède De l'eau s'écoule La gouttière d'évacuation Nettoyez la gouttière d'éva- dans le comparti- de l'eau de dégivrage est cuation. ment réfrigérateur. obstruée. Des produits empêchent Assurez-vous que les pro- l'eau de s'écouler dans le duits ne touchent pas la réservoir d'eau.
  • Seite 37: Installation

    FRANÇAIS 9. INSTALLATION AVERTISSEMENT 9.2 Branchement électrique Pour votre sécurité et le bon fonc- Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si tionnement de l'appareil, veuillez la tension et la fréquence indiquées sur la lire attentivement les "Consignes plaque signalétique correspondent à cel- de sécurité"...
  • Seite 38 38 www.electrolux.com BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS!
  • Seite 39: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 880 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Tension 230 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent té gauche à l'intérieur de l'appareil et sur sur la plaque signalétique située sur le cô- l'étiquette énergétique.
  • Seite 40 40 www.electrolux.com votre centre local de recyclage ou portant le symbole avec les ordures contactez vos services municipaux. ménagères. Emmenez un tel produit dans...
  • Seite 41 11. TECHNISCHE DATEN ........... . 53 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 42: Sicherheitshinweise

    42 www.electrolux.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- optimale Nutzung des Geräts vor der chen Sie den Schnappverschluss vor Montage und dem ersten Gebrauch das dem Entsorgen des Altgerätes un- vorliegende Benutzerhandbuch ein- brauchbar.
  • Seite 43 DEUTSCH – Offene Flammen und Zündfunken 1.3 Täglicher Gebrauch vermeiden • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Den Raum, in dem das Gerät instal- Kunststoffteile des Gerätes. liert ist, gut lüften • Lagern Sie keine feuergefährlichen Ga- • Technische und anderweitige Änderun- se oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
  • Seite 44: Umweltschutz

    44 www.electrolux.com • Das Gerät darf nicht in der Nähe von 1.7 Umweltschutz Heizkörpern oder Kochern installiert Das Gerät enthält im Kältekreis werden. oder in dem Isoliermaterial keine • Vergewissern Sie sich, dass der Netz- ozonschädigenden Gase. Das stecker des Gerätes nach der Installati- Gerät darf nicht wie normaler...
  • Seite 45: Bedienfeld

    DEUTSCH 3. BEDIENFELD Lichtschalter eine mittlere Einstellung ist im All- gemeinen am besten geeignet. Temperaturregler Allerdings muss für eine exakte Einstel- 3.1 Einschalten des Geräts lung berücksichtigt werden, dass die Temperatur im Innern des Gerätes von Stecken Sie den Stecker in die Netzsteck- verschiedenen Faktoren abhängt: dose.
  • Seite 46: Täglicher Gebrauch

    46 www.electrolux.com 5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.1 Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit ei- ner Reihe von Führungsschienen ausge- stattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Die Glasablage über der Gemüse- schublade und der Flaschenhalter sollten jedoch nicht verstellt wer- den, um eine korrekte Luftzirkula- tion zu gewährleisten.
  • Seite 47: Energiespartipps

    DEUTSCH • Bei eingeschaltetem Kompressor wird • Decken Sie die Lebensmittel ab oder das Kältemittel umgewälzt und Sie hö- verpacken Sie diese entsprechend, be- ren ein Surren und ein pulsierendes Ge- sonders wenn sie stark riechen. räusch vom Kompressor. Das ist nor- •...
  • Seite 48: Abtauen Des Kühlschranks

    48 www.electrolux.com kontrollieren Sie, dass diese sauber und Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem frei von Verunreinigungen sind. Anhalten des Kompressors automatisch vom Verdampfer des Kühlschranks ent- • Spülen und trocknen Sie diese sorgfäl- fernt. Das Tauwasser sammelt sich in ei- tig ab.
  • Seite 49: Was Tun, Wenn

    DEUTSCH 8. WAS TUN, WENN … WARNUNG! Während das Gerät in Betrieb ist, Ziehen Sie vor der Fehlersuche entstehen bestimmte Geräusche immer den Netzstecker aus der (Kompressor und Kühlkreislauf). Steckdose. Die Fehlersuche, die in der vorlie- genden Gebrauchsanweisung nicht beschrieben ist, darf nur von einem qualifizierten Elektriker oder einer kompetenten Person durch- geführt werden.
  • Seite 50: Austauschen Der Lampe

    50 www.electrolux.com Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Lebens- Stellen Sie sicher, dass die mittel verhindern, dass das Lebensmittel nicht die Wasser zum Wasserablauf Rückwand berühren. fließt. Wasser fließt auf Der Tauwasserablauf läuft Befestigen Sie den Tauwas- den Boden. nicht in die Verdampfer- serablauf an der Verdamp- schale über dem Kom-...
  • Seite 51: Geräusche

    DEUTSCH frequenz Ihres Hausanschlusses mit den bitte gemäß den geltenden Vorschriften auf dem Typenschild angegebenen An- erden und fragen Sie dafür einen qualifi- schlusswerten übereinstimmen. zierten Elektriker. Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung Zweck ist die Netzkabelsteckdose mit ei- für Schäden oder Verletzungen, die durch nem Schutzkontakt ausgestattet.
  • Seite 52 52 www.electrolux.com BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK!
  • Seite 53: Technische Daten

    DEUTSCH 11. TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Ein- baunische Höhe 880 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol elektronische Geräte.
  • Seite 54 54 www.electrolux.com...
  • Seite 55 DEUTSCH...
  • Seite 56 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis