Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Ramsey
MINI CK101
Integrierer
Betriebs- und Service-Anleitung
MINI CK101
Part No.:
- 1 -

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Thermo Scientific MINI CK101

  • Seite 1 Ramsey MINI CK101 Integrierer Betriebs- und Service-Anleitung MINI CK101 Part No.: - 1 -...
  • Seite 2 Ramsey MINI CK101 Integrierer Dieses Dokument ist vertraulich und ist Eigentum von Thermo Fisher Scientific. Ohne die ausdrückliche, schriftliche Erlaubnis von Thermo Fisher Scientific, darf es in keiner Weise kopiert oder reproduziert werden. Weiterhin ist dieses Dokument eine unveröffentlichte Arbeit von Thermo Fisher Scientific. Thermo Fisher Scientific behandelt und wird diese Arbeit auch weiterhin als vertrauliche Information behandeln.
  • Seite 3 Änderungsverzeichnis Rev.B September 2009 Deutsche Übersetzung Rev.B Oktober 2008 Erste Ausgabe Rev.A März 2008 Vorveröffentlichung - 3 -...
  • Seite 4 Sicherheitshinweise ........................20 Spannungsversorgung ......................22 Einrichtung..........................23 2.3.1 Montage.........................23 2.3.2 Netzanschluss 100/230V AC (+/-10%) ................25 2.3.3 Netzanschluss 24V DC (AUF ANFRAGE) ..............25 Kapitel 3 MINI CK101 Benutzung..................26 Benutzeroberfläche .........................26 Frontblende..........................26 3.2.1 System Status LED`s .....................27 3.2.2 Tastatur..........................27 3.2.3 LCD Grafik Display.......................28 Daten- Einfügemodus ......................28...
  • Seite 5 3.11 Menü Display ..........................45 3.11.1 Maßeinheiten .........................45 3.11.2 Zähleinheiten .........................45 3.11.3 Längeneinheiten......................46 3.11.4 Frequenzeinheiten......................46 3.11.5 Wägezelleneinheiten ......................46 3.11.6 Sprachauswahl .......................46 3.11.7 Uhrzeit und Datum (nur mit SERIELLER PLATINE)............47 3.11.8 3.Zeile im RUN Menü ....................47 3.11.9 Dämpfung der Anzeige ....................47 3.12 Menü...
  • Seite 6 Lithium-Batterie ersetzen ......................100 Beseitigung von Sondermüll....................100 Reinigungsanweisungen .......................100 Kapitel 5 MINI CK101 Ersatzteile .................. 101 Bestell- Informationen ......................101 Stückliste ..........................102 Anhang A MINI CK101 Digitale Ein-/ Ausgänge............103 Hauptplatine Digitale I/O .......................103 A.1.1. Digitale Eingänge ......................103 A.1.2. Digitale Ausgänge......................104 Anhang B MINI CK101 Optionale Platinen ..............106 B.1.
  • Seite 7 Abbildung 1-1: MINI CK101 (Einbaugehäuse) .................. 15 Abbildung 1-2: MINI CK101 (Wandgehäuse) ..................16 Abbildung 2-1: MINI CK101 Abmessungen (Einbaugehäuse)............24 Abbildung 2-2: MINI CK101 Abmessungen (Wandgehäuse) ............. 24 Abbildung 3-1: MINI CK101 Frontblende ................... 26 Anhang Abbildung A-1: Allgemeine Digitale Eingänge..............103 Anhang Abbildung A-2: Geschwindigkeitseingang................
  • Seite 8 Sie dieses Produkt einrichten oder benutzen. Wer sollte diese Betriebsanleitung benutzen Die MINI CK101 Betriebsanleitung ist eine Lernquelle und eine Referenz für jeden der mit der Einrichtung, dem Betrieb oder der Wartung des MINI CK101 zu tun hat. Lesen Sie diese Betriebsanleitung bevor Sie mit dem System arbeiten. Für die eigene Sicherheit, die Sicherheit des Systems und die beste Systemleistung gehen sie sicher, dass Sie diese Betriebsanleitung vollständig und in allen Details verstanden haben, bevor Sie dieses...
  • Seite 9 Kennzeichnungsmethoden Die Folgenden Kennzeichnungsmethoden werden in dieser Betriebsanleitung genutzt um bestimmte Arten von Informationen einfach identifizieren zu können : kursive Schrift wird genutzt um neue Begriffe vorzustellen und zu betonen. kursiv/blaue Schrift wird zum Verweis auf andere Abschnitte in der Betriebsanleitung genutzt und fungiert als Verlinkung im Word und PDF Format.
  • Seite 10 Generelle Vorsichtsmaßnahmen Es darf keinerlei Einrichtung, Betrieb oder Wartung durchgeführt werden, ohne vorher die hier aufgeführten Sicherheitsmaßnahmen gelesen zu haben. WARNING ISSACHTEN SICHEREN INRICHTUNGS NSTANDHALTUNGSPROZEDUREN KANN ODER SCHWERE ERLETZUNGEN ZUR OLGE HABEN EHEN IE SICHER DASS AUSSCHLIESSLICH QUALIFIZIERTES ERSONAL INRICHTUNGS UND ARTUNSARBEITEN NACH DIESER EDIENUNGSANLEITUNG AUSFÜHRT RLAUBEN...
  • Seite 11 WARNING ÄNDE UND LEIDUNG VON ALLEN BEWEGTEN ODER ROTIERENDEN EILEN FERN HALTEN WARNING AS PLATZIEREN ODER LAGERN VON BJEKTEN JEDWEDER RT AUF DER ASCHINE IST VERBOTEN WARNING IESE ASCHINE DARF NICHT EINER HÖHEREN RODUKT ATE ALS AUF IHREM ATENBLATT ANGEGEBEN BETRIEBEN UND NUR GEMÄß...
  • Seite 12 Wartung des MINI CK101 Integrierer. Auspacken und Kontrolle Der MINI CK101 ist zum Zweck der Lieferung und Lagerung, falls notwendig, angemessen verpackt worden. Kontrollieren Sie vor dem Öffnen alle Pakete auf äußere Beschädigungen. In manchen Fällen könnte der Lieferant für Lieferschäden verantwortlich sein.
  • Seite 13 MINI CK101 Funktionsbeschreibung Der MINI CK101 ist verfügbar in folgenden Hard- und Software Konfigurationen. • Menügeführte Punkte zum Durchblättern auf einem vierzeiligen Display. • Fünf LED Statusanzeigen. • Automatische Null- und Endwert-Kalibrierung. • Automatische Nullspurung. • Verschiedene Software-Optionen welche durch Tastatureingabe oder Einstecken optionaler Platinen aktiviert werden können.
  • Seite 14 Abbildung 1-2: MINI CK101 (Wandgehäuse) Ausstattung Die Standardkonfiguration des MINI CK101 beinhaltet: • Einkanal Wägezellen Eingang für bis zu maximal 6 Wägezellen • 1 programmierbarer digitaler Eingang • 1 Geschwindigkeitseingang (SPU) • 1 programmierbarer digitaler Ausgang • 4 optische digitale Ausgänge (TTL) programmierbar für Einbaugehäuse •...
  • Seite 15 • Ethernet Modbus TCP (Standard) – Dieses Protokoll ermöglicht einer intelligenten externen Einheit, Daten im Register zu lesen und zu schreiben. Während der aktiven Kommunikation wird der Mini CK101 immer als Slave arbeiten. Das heißt, er wird auf die Anfrage eines angeschlossenen Masters antworten, aber niemals versuchen selbst Nachrichten abzuschicken.
  • Seite 16 Symbol Beschreibung Tabelle 1-1 beschreibt die in dieser Betriebsanleitung benutzten Symbole. Tabelle 1-1: Symbol Beschreibung Beschreibung Symbol ECHSELSTROM RDUNGSKONTAKT ASSEKLEMME CHUTZLEITERKLEMME ORSICHT EFAHR EINES ELEKTRISCHEN CHLAGS ORSICHT UNBEDINGT AN MITGELIEFERTE NTERLAGEN HALTEN - 16 -...
  • Seite 17 Technische Daten Abdeckung Einbaugehäuse Abmessungen: 96 x 96 x 124mm Frontschutz IP65 Gehäuse IP00 Wandgehäuse Abmessungen: 300 x 250 x 160mm Glasfaser-verstärktes Fiberglas Gehäuse Schutz IP65 Einsatzbedingungen Montage Sollte so nah wie möglich an den Wägezellen montiert werden, ohne übermäßiger Wärme oder Feuchtigkeit ausgesetzt zu sein.
  • Seite 18 Maximale Eingangsbelastbarkeit 100 bis 230 V AC +10% Überspannungskategorie Kategorie II Gleichstrom Stromversorgung Hilfsspannungsausgang Ausgangsspannung: 24 V DC Isolation: 500 Volt Restwelligkeit: 200 mV Spitze zu Spitze Ausgangsstrom: max. 400 mA Kurzschluss Schutz Wägezelle Wägezellen Signaleingang Anzahl: Bis zu sechs (6) 350 Wägezellen parallel.
  • Seite 19 Digitaler Eingang (1) Hochfrequenzeingang optisch isoliert (DC) (1) optisch isoliert Interne Stromversorgung für Relaiskontakt Eingang Stromversorgung : +24V extern Kabellänge : max. 2.500 m, 1.5 mm² (max. 150 ) Digitaler Ausgang Einbaugehäuse- (4) Digitale Ausgänge (TTL) (je 40mA) programmierbar kann mit positiver oder negativer Logik verwendet und steckbar montiert werden.
  • Seite 20 Kapitel 2 MINI CK 101 Programmierung Dieses Kapitel behandelt den Einrichtungsvorgang, die Hardwarekonfiguration und die Erstprogrammierung. Die Erstprogrammierung ist ein durch die Software geführter Ablauf bei welchem der Benutzer die erforderlichen Bandwaagen- und Wägeparameter eingeben muss. Nachdem alle Parameter eingegeben worden sind, führt der Integrierer selbstständig eine Nullpunkt- und eine Messbereichskalibrierung durch.
  • Seite 21 WARNING CHALTER AUCH ONTROLL TROMSCHALTER MÜSSEN ONTROLLE INSPEISUNG INZUFÜGEN ODER ERAUSNEHMEN LATINEN ODER BEIM ANSCHLIEßEN OLTMETERN SEIN INGANSSPANNUNGEN MÜSSEN MIT EINEM OLTMETER KONTROLLIERT WERDEN BEVOR SIE AN DIE LEKTRONIK ANGESCHLOSSEN WERDEN WARNING IT SEHR GROßER ORSICHT SOLLTE BEIM ESTEN IN AUF UND AN LEKTRONIK LATINEN ODER...
  • Seite 22 WARNING IESE NLAGE SOLLTE NICHT ANDEREN NWENDUNGEN GENUTZT WERDEN URSPRÜNGLICHEN ESTELLUNG ANGEGEBEN RODUKTRATEN ODER NWENDUNGEN ANZUPASSEN WENDEN IE SICH BITTE FÜR MPFEHLUNGEN AN DIE ZUSTÄNDIGE HERMO CIENTIFIC ERVICE ERTRETUNG WARNING LENDEN UND EHÄUSE LEKTRONIKEN BEDECKEN SOLLTEN VOR DEM BSPRITZEN DER NLAGE ANGEBRACHT UND FEST VERSCHLOSSEN SEIN ASSER...
  • Seite 23 Der MINI CK101 (Einbauversion) ist für die Montage in einer Frontblende ohne jegliche horizontale Neigung gedacht. Der MINI CK101 (Wandgehäuse) ist für die Montage in Freiluft geeignet. Es wird empfohlen ihn vor direktem Regen geschützt anzubringen. Sollte ein Einsatz unter Vibrationen vorgesehen sein, so wird empfohlen das Wandgehäuse gegen diese Vibrationen zu schützen.
  • Seite 24 Abbildung 2-1: MINI CK101 Abmessungen (Einbaugehäuse) FRONTANSICHT SEITENANSICHT RÜCKANSICHT Abbildung 2-2: MINI CK101 Abmessungen (Wandgehäuse) SEITENANSICHT FRONTANSICHT INNENANSICHT - 24 -...
  • Seite 25 2.3.2 Netzanschluss 100/230V AC (+/-10%) Nutzen Sie folgende Schritte um die Stromzufuhr anzuschießen: Für die Netzeinspeisung nutzen Sie Kabel 3x1,5 mm² Verbinden Sie den Schutzleiter mit der Erdungsklemme auf der Rückseite des Gehäuses (Schutz, GND, PE). Verbinden Sie des stromführende Ader mit der L-Klemme. Verbinden Sie den neutralen Leiter mit der N-Klemme.
  • Seite 26 Kapitel 3 MINI CK101 Benutzung Der MINI CK101 ist verwendbar für hochgenaue Bandwaagensysteme, wenn es nach dieser Betriebsanleitung eingerichtet, kalibriert, benutzt und gewartet wird. Benutzeroberfläche Dieser Abschnitt enthält Informationen über Aufbau und Benutzung des MINI CK101. Die Benutzeroberfläche besteht aus Tastatur, Status Anzeigen (LED) und dem Display.
  • Seite 27 3.2.1 System Status LED`s Die fünf roten Statusanzeigen zeigen den Status des Mini CK101 Integrierers: READY Ready Anzeige leuchtet auf, wenn die Waage kalibriert ist (Null- und Messbereichskalibrierung beendet) und keinerlei SHUT DOWN Bedingungen aktiv sind ALARM Alarm Anzeige blinkt wenn ein Alarm anliegt. Entweder ist der Alarm NEU oder er wurde bereits QUITTIERT.
  • Seite 28 3.2.3 LCD Grafik Display Das Display besteht aus 4 Zeilen (20 alphanumerische Zeichen je Zeile). Zwei Hauptmodi werden angezeigt: RUN und SETUP. Der folgende Abschnitt beschreibt diese Menüs. Daten- Einfügemodus Es gibt zwei Modi um Daten per Tastatur einzufügen: SELECTION, DATA ENTRY 3.3.1 Auswahl Hier kann man einen vorgegebenen Wert von einer Liste auswählen.
  • Seite 29 Eingabe des Passwortes möglich. Erster Start Wenn der MINI CK101 zum ersten Mal eingeschaltet wird, führt das System den Benutzer durch die Menüs und Optionen die das System betriebsbereit machen. Nach der Erstprogrammierung führt das Messgerät eine Simulation der Waagenkalibrierung durch, danach ist das System betriebsbereit.
  • Seite 30 Normales Einschalten Wenn der MINI CK101 nach der Erstprogrammierung eingeschaltet wird erscheint das RUN MENU 1, es sei denn die Hardware Konfiguration wurde geändert. Menü RUN Wenn der Integrierer nach der Erstprogrammierung normal eingeschaltet wird, erscheint das RUN Menü. Das RUN Menü kann jeder Zeit durch drücken der RUN/SETUP Tasten auf der Frontblende aufgerufen werden.
  • Seite 31 3.7.1.2 Bild 2 Bild 2 zeigt das Menü RESET: 0000000 t 0000.00 t/h RESET Das RESET MENU ist gleich dem Haupt- RUN MENU, jedoch den Reset Total (Reset- Zähler) anstelle von Master Total (Hauptzähler). Drücken Sie die Herunterblättern Taste für Zugriff.
  • Seite 32 3.7.2 Materialkalibration Der Ausdruck MAT’l blinkt nach einer Materialkalibrierung auf der linken Seite des Bildschirms, wenn das Referenzgewicht nicht bekannt ist. Wenn das Referenzgewicht bekannt ist, drücken Sie MAT’L um fortzufahren und die Materialkalibrierung abzuschließen. 3.7.3 Warnmeldung unerledigt Die Nachricht ALARM erscheint auf der rechten Seite des Bildschirms, wenn eine Warnmeldung noch unerledigt ist.
  • Seite 33 3.8 Start-Stop Mehrzwecktasten Wenn die LOAD OUT Funktion (Beladesteuerung) aktiviert und der Zyklus gestoppt ist, werden die folgenden Mehrzwecktasten im RUN MENU 3 angezeigt: ENTER (Eingabe) CLEAR (Zurücksetzen) START (Starten) Die Die erste Zeile zeigt immer die Ladungsanzahl und den Ladungsstatus. Die zweite Zeile zeigt die Belademenge, also die gesamte Menge (in t) die seit dem Startbefehl gewogen wurde.
  • Seite 34 Der Förderer muss während eines Nullpunkt-KalibrationsVorgangs ohne Beladung laufen, weil der Vorgang mindestens einen kompletten Umlauf des Förderbandes benötigt um einen Durchschnitt des Gurtgewichts zu ermitteln. Drücken Sie START Das folgende Bild wird angezeigt: AUTO ZEROING Time remaining 0000 Rate: 000.0 t/h 00.0 t Während des Auto Zero Vorgangs ist die Auflösung des Zählers zehnmal höher als normal.
  • Seite 35 ADV ändert OLD ZERO zu RATE oder TOTALIZED WEIGHT und ERROR % MENU wiederholt die Auto Zero Kalibrierung. RUN kehrt zum RUN Menü zurück. 3.9.2 Manuelles Nullen Der MANUAL ZERO Bildschirm zeigt die Null Konstante und erlaubt die direkte Eingabe, wenn bekannt.
  • Seite 36 Vorgabe: R-CAL Auswahl: Test Weights, Test Chain 3.9.3.1 Endwert-Kalibration 3.9.3.1.1 Kalibrierung mit Simulationswiderstand (R-Cal) Nutzen Sie die folgenden Schritte um eine R-Cal Kalibrierung zu starten: 1. Drücken Sie SPAN CAL Das folgende Bild wird angezeigt: AUTO SPAN R CAL Run belt empty, then press START START EXIT...
  • Seite 37 5. Drücken Sie START Folgendes Bild erscheint: AUTO SPAN CHAIN Run belt, then press START START EXIT 6. Starten Sie den Förderer wieder und gehen Sie sicher dass die Kette richtig positioniert ist. 7. Drücken Sie START 8. Verfahren Sie weiter mit nachfolgendem Abschnitt. 3.9.3.1.3 Kalibrierung mit Test Gewichten Nutzen Sie folgende Schritte um eine Kalibrierung mit statischen Prüfgewichten zu starten: 1.
  • Seite 38 6. Starten Sie den Förderer neu wenn er nicht mehr läuft. 7. Drücken Sie START 8. Fahren sie mit dem nachfolgenden Abschnitt fort. 3.9.3.1.4 Bereichskalibration Egal welche Methode genutzt wurde um die automatische Bereichs Kalibrierung zu starten, nachdem START gedrückt wurde erscheint immer folgendes Bild: AUTO SPANNING Time remaining 0000...
  • Seite 39 der Benutzer dem System mit dass ein Material Faktor nicht verlangt ist, aber das Ergebnis nutzen möchte um den Wert des Bereiches zu ändern. REPEAT – Wenn der Benutzer REPEAT auswählt, wird der Vorgang wiederholt FACTOR – Wenn der Benutzer FACTOR, erscheint folgendes Bild: XXX Matl FACTOR New factor: 000.00...
  • Seite 40 SPAN UNCHANGED Old span #: 00000 New span #: 00000 REPEAT RUN – kehrt zum RUN Hauptmenü zurück REPEAT – geht zurück und die Kalibrierung startet neu. ADV – wechselt durch on Error % bis Accumulated Weight, Cal Con, Old Span, und Material Faktor (wenn nicht ungültig).
  • Seite 41 2. Wählen Sie SPAN CAL Folgendes Bild erscheint: AUTO SPAN XXXX XXXX = R-Cal, WEIGHTS, o. Run belt empty, then CHAINS press START START EXIT MANUAL 3. Wählen Sie MANUAL Folgendes Bild erscheint: Manual Span Rate: 000.0 Tph Span # 00000000 ENTER EXIT...
  • Seite 42 4. Drücken Sie CONTINUE Folgendes Bild erscheint: 00000.0 Tons 0000.0 Press DONE to end DONE ABORT Während des Kalibrationsvorgangs ist die Auflösung des Zählers zehnmal höher als normal. 5. Warten Sie bis alles Material die Waage passiert hat und drücken Sie dann DONE. ABORT bricht den Vorgang ab und Sie befinden sich wieder am Anfang des MATL CAL Menü.
  • Seite 43 Die Bereichskonstante Aktualisieren Nachdem die Materialmenge eingegeben wurde, erscheint folgendes Bild: MAT’L CAL. COMPLETE Error 000.00 % change span? Complete blinkt YES – fährt zu nachfolgendem Bild fort ADV wechselt von Error % zur tatsächlichen Differenz im Total NO fährt zu folgendem Bild fort: MAT’L CALIBRATION Add reference weight to totals?
  • Seite 44 Adv – wechselt zwischen dem alten und dem neuen Faktor hin und her. No – wählen sie nein (NO) wenn der errechnete Material Faktor nicht erwünscht ist. Yes – wählen Sie JA(YES) wenn diese spezielle simulierte Methode der Kalibrierung bereits benutzt wurde. Der damit zusammenhängende Faktor wird übernommen. Diese Auswahl führt zum nächsten Menüpunkt.
  • Seite 45 3.10 Main Menu 2 - Konfiguration MAIN MENU 2 enthält die SETUP- AND CONFIGURATION (Einrichtungs- und Konfigurations-) Menüs. MENU 2 wird ausgewählt durch Drücken von MENU bis MAIN MENU 2 angezeigt wird. Die erwünschten SETUP AND CONFIGURATION Menüpunkte werden durch Drücken der SOFT Taste direkt unter den erwünschten Punkten ausgewählt. Folgende Auswahlmöglichkeiten gibt es im MAIN MENU 2: Display...
  • Seite 46 3.11.3 Längeneinheiten -- DISPLAY SCROLL 3 -- Length units >Pounds< CHOICE ENTER Vorgabe: Englisch/Mixed = Zoll/Ft Metrisch = Milimeter/Meter Auswahl: Zoll/Ft, Millimeter/Meter 3.11.4 Frequenzeinheiten Die Frequenz wird in den hier ausgewählten Einheiten angezeigt. -- DISPLAY SCROLL 4 -- Passwort: Rate units >TPH<...
  • Seite 47 Vorgabe: USA Auswahl: USA, ESP (Spanisch), ITA, FRA, GER, HOL 3.11.7 Uhrzeit und Datum (nur mit SERIELLER PLATINE) Der Benutzer muss das Zeit- und Datums Format für Anzeige und Druck angeben. Vorgabe: USA = am/pm andere Sprachen = 24 h Auswahl: am/pm, 24 h -- DISPLAY SCROLL 8 -- Date...
  • Seite 48 Dämpfen der Förderleistung -- DISPLAY SCROLL 10 -- Damping Display RATE Passwort: Operator Damping = 2 sec ENTER Vorgabe: 2 sek Min: 0 sek Max: 400 sek Dämpfen der Gurtbeladung Auf Display Scroll 11 kann man nur dann zugreifen, wenn Run Anzeige Zeile 3 auf Load gestellt ist.
  • Seite 49 3.12 Menü Wägedaten 3.12.1 Meßbereich (Scale capacity) Der Messbereich der Förderbandwaage ist die maximale Förderleistung, mit der die Waage arbeiten kann. Dieser Eintrag definiert außerdem die vorgegebene Anzahl an Dezimalstellen der Anzeige. -- SC DATA SCROLL 1 -- Max. scale capacity 500.0 ENTER Vorgabe: 500.0...
  • Seite 50 Hinweis: Wenn die Vorgabe genutzt wird, werden die Menüpunkte 3A bis 3J nicht angezeigt. Drücken Sie DETAIL wenn die folgenden Menüpunkte trotzdem angezeigt werden sollen. [3A – 30] Geben Sie 0 ein wenn Sie die Wägebrücke selbst definieren und nicht die Datenbank nutzen wollen.
  • Seite 51 Englisch/Mixed Metrisch Vorgabe: 24 inch Vorgabe: 800 mm Min: 0.00 inch Min: 0 mm Max: 100.00 inch Max: 2500 mm Wenn die Anzahl von Wägerollen, die im Menü Scroll 3B eingegeben wurde mehr als eins (1) ist, erscheint nachfolgendes Bild. Messen Sie den waagerechten Achsabstand zwischen dem Drehpunkt und weiteren Wägerollen.
  • Seite 52 Nur wenn die Anzahl von Wägerollen = 6 -- SC DATA SCROLL 3H -- Passwort: Pivot to 6th idler Service distance 000.00 In ENTER Englisch/Mixed Metrisch Vorgabe: 0.00 inch Vorgabe: 800 mm Min: 0.00 inch Min: 0 mm Max: 100.00 inch Max: 2500 mm Geben Sie jeden Abstand mithilfe der numerischen Tasten ein und drücken Sie ENTER.
  • Seite 53 Höhe Mittelrolle zum Rahmen (Parameter LG) Für Wägebrücken ohne Drehpunkt, geben Sie null (0) ein. -- SC DATA SCROLL 3N -- Passwort: Roll to carriage Service height 000.00 In ENTER Englisch/Mixed Metrisch Vorgabe: 6.50 inch Vorgabe: 0 mm Min: 0.00 inch Min: 0 mm Max:...
  • Seite 54 Vorgabe: 0.0 Min: -25.00° Max: +25.00° 3.12.6 Wägezellen 3.12.6.1 Endwert Geben Sie den Endwert bzw. Meßbereich der Wägezelle so wie auf dem Etikett oder Datenblatt der Wägezelle angegeben ein. -- SC DATA SCROLL 6 -- Passwort: Load cell capacity Service 250 Lbs ENTER Englisch/Mixed...
  • Seite 55 Min: Max: 2000 Hinweis: Ein Menü erscheint für jede Wägezelle 3.12.6.4 Geschwindigkeitseingang Das Menü Geschwindigkeitseingang ermöglicht dem Benutzer den Geschwindigkeits-Sensor Eingang (Vorgabewert) oder eine Simulation durch Berechnung mit Hilfe eines internen Timers auszuwählen. Die Simulation ermöglicht einen Betrieb ohne Geschwindigkeitssensor. Wenn die simulierte Geschwindigkeit ausgewählt wird, muss ein digitaler Statuseingang „Förderband läuft“...
  • Seite 56 Vorgabe: R-CAL Auswahl: R-CAL, CHAIN, WEIGHTS 3.13.1.1 R-CAL Parameter Dieser Abschnitt trifft nur dann zu, wenn R-Cal (Widerstandskalibation) als Methode ausgewählt wurde. Geben Sie den Widerstand des im Integrierer Kalibrationswiderstandes ein. Der Vorgabewert ist 165000 . Den exakten Widerstand finden Sie im Datenblatt zu Beginn dieser Betriebsanleitung.
  • Seite 57 3.13.1.3 Prüfgewichte Dieser Abschnitt trifft nur dann zu, wenn TEST WEIGHTS (Prüfgewichte) als Methode ausgewählt wurde. Geben Sie das Gewicht der zur Kalibration genutzten Prüfgewichte ein. -- CAL DATA SCROLL 6 -- Passwort: Total test weight on Service scale 20.000 LBS ENTER Englisch/Mixed Metrisch...
  • Seite 58 3.13.3 Ermittlung von Materialfaktoren Der Materialfaktor ist ein prozentualer Wert, welcher zur Korrektur der simulierten Kalibrationen auf einen realen (nachgewogenen) Wert verwendet wird. Die Eingabe einer Null (0) macht den Materialfaktor UNGÜLTIG. -- CAL DATA SCROLL 10-- Material FACTOR R-Cal INVALID ±...
  • Seite 59 3.13.4.2 Vollständiger Umlauf Wenn FULL gedrückt wird, muss der Benutzer die Länge eines vollständigen Bandumlaufes eingeben. Geben Sie die gemessene Länge ein (Auflösung besser 0.03m). Enter length of one Passwort: belt revolution. Service Length 1000.0 ENTER ABORT Englisch/Mixed Metrisch Vorgabe: 1000.0 Ft Vorgabe: 200.0 m Min:...
  • Seite 60 3.13.5 Automatische Zählung der Bandumläufe Wenn ein Bandklammerdetektor angeschlossen ist und der Klammerdetektormodus in I/O Definition auf “Auto” gestellt ist, zählt das System die Bandumläufe automatisch ohne dass der Benutzer COUNT drücken muss. Die beiden Bilder für die Ermittlung der Testdauer werden wie folgt gezeigt: Start belt.
  • Seite 61 Referenzpunkt passiert, bis beide Referenzpunkte passiert haben. Drücken Sie dann DONE. Das Drücken von ABORT geht im Menü zurück auf CAL DATA SCROLL 11. Press COUNT each time a mark passes. 00000 secs 000 revs Hinweis: Die COUNT Taste wird nicht angezeigt, falls die Klammerdetektor Option auf Automatik eingestellt ist.
  • Seite 62 ENTER the number of belt revolutions to be timed revs ENTER ABORT Vorgabe: 1 Min: Max: Der nächste Eintrag ist die Zeit pro Umlauf. Das Drücken von ABORT geht im Menü zurück auf CAL DATA SCROLL 11. ENTER the time for revolutions to pass reference ENTER ABORT...
  • Seite 63 höher als der definierte Arbeitsbereich ist deaktiviert die Nullspurung. --CAL DATA SCROLL 12A- Auto zero tracking Passwort: Operator Range ± ± ± ± 4.0 % ENTER Vorgabe: ± 4 % ± 0 % Min: ± 10 % Max: Definieren Sie den maximalen Wert der Nullspurungsabweichung prozentual vom Meßbereich, den die AZT-Funktion automatisch ausgleichen soll.
  • Seite 64 Vorgabe: 1 Min: Max: - 64 -...
  • Seite 65 3.14 Main Menu 3 – Schutz und Diagnose MAIN MENU 3 ist das Menü zum Aktivieren und Deaktivieren des Systemsschutzes durch Passwörter sowie zum Ausführen von Diagnose- und Test-Funktionen. Die Diagnose- Funktionen können nur ausgeführt werden, nachdem jeglicher Passwortschutz entfernt wurde und sollte ausschließlich von erfahrenem Personal genutzt werden.
  • Seite 66 3.14.1.1 Operative Schutzlevel-Änderungen Der Schutzlevel kann durch Eingabe eines Passwortes während des normalen Betriebes vorübergehend geändert werden. Wenn der Benutzer eine Variable eingeben oder eine Funktion auswählen möchte, welche durch Passwortgeschützt ist, erscheint folgendes Bild: - SYSTEM PROTECTED PLEASE ENTER PASSWORD ENTER Der Benutzer kann entweder das OPERATOR oder das SERVICE Passwort eingeben.
  • Seite 67 3.15.2 Signalspannung der Wägezelle Das System zeigt den Signalausgang der Wägezellen in mV an. Der abgelesene Wert muss positiv sein und mit zunehmender Last steigen. -DIAGNOSTIC SCROLL 2- Passwort: Service Weight on load cell 0.000 mV CALIB Wenn Sie CALIB drücken, erscheinen die nächsten beiden Menüs, die zur Fein-Einstellung der Anzeige mV verwendet werden können.
  • Seite 68 Wenn CALIB gedrückt wird, erscheinen folgende Bilder: -DIAGNOST. SCROLL 3A Test duration total Passwort: Service pulses 0000000 ENTER Vorgabe: 900 Min: Max: 100000 -DIAGNOST. SCROLL 3B Test duration total Passwort: Service length 00000.0 ft ENTER Englisch/Mixed Metrisch Vorgabe: 200 Ft Vorgabe: 200 m Min: 1 Ft...
  • Seite 69 -DIAGNOST. SCROLL 4- INVALID PASSWORD RETURN -DIAGNOST. SCROLL 5- ENTER OPERATOR PASSWORD ******** Passwort: Operator ENTER Vorgabe: Kein Passwort Das OPERATOR Passwort wird genau wie das SERVICE Passwort doppelt überprüft. Es wird dringend empfohlen das Passwort aufzuschreiben und eine Kopie an einem sicheren Platz aufzubewahren.
  • Seite 70 3.15.7 Auslesen der Hardware-Konfiguration Das System erkennt eingebaute Erweiterungsplatinen automatisch. Das folgende Menü zeigt die Zusammenstellung. Das folgende Bild erscheint wenn eine optionale Platine in den Erweiterungs Slot eingebaut wird. -DIAGNOST. SCROLL 9- BOARD TYPE EXPANSION PROFIBUS-DP optionale Erweiterungs - Steckplatinen - Kommunikation Serielle Kommunikationsplatine (RS232, RS485) - Analog I/O...
  • Seite 71 3.15.11 Digitale Ausgänge testen Dieser Test zeigt den Status jedes digitalen (physischen) Ausgangs und ermöglicht es dem Benutzer einen Schaltzustand zu Testzwecken zu erzwingen. Der erzwungene Schaltzustand bleibt bestehen, bis die CLEAR Taste gedrückt oder das Run Menü aufgerufen wird. Wenn ein Schaltzustand erzwungen wird und die Blätter-Tasten benutzt werden um andere Menüs zu erreichen, bleibt der Ausgabewert solange konstant, bis RUN gedrückt wird.
  • Seite 72 WAIT CFG Der Mini-CK 101 wartet auf die CONFIGURATION Meldung. DATA EXC Der Mini-CK 101 ist in der DATA EXCHANGE (Datenaustausch-) Phase, Die Konfiguration und Parametergebung sind erfolgreich abgeschlossen worden. Wenn sich der Wert der Baudrate ständig ändert, bedeutet das dass es Probleme auf der Leitung gibt oder die CPU aus ist.
  • Seite 73 3.16 Main Menu 4 – Ein-/Ausgänge und Alarme Der folgende Abschnitt definiert Ein- und Ausgänge (I/O) sowie die Warnmeldungen. MENU 4 - Press MENU for more ALARM DEFINE DEFINE 3.16.1 Ein- und Ausgänge definieren Der Abschnitt I/O DEFINE des Systems ist vollständig konfigurierbar. Alle logischen Ein- und Ausgänge sind durchnummeriert und können physischen Ein- und Ausgängen des Gerätes in Abhängigkeit von den Bedürfnissen zugewiesen werden.
  • Seite 74 I/O DEF SCROLL 1B- Current out delay Passwort: Service ENTER Vorgabe: 0 s Wenn TIME (Zeit): Min: Max: 300 s Wenn LENGTH (Länge): Englisch Min: 0 ft Max: 10000 ft Metrisch Min: Max: 300 m Der Dämpfungsfaktor ist die Zeit die der Ausgang benötigt, um sich nach einem Sprung zu stabilisieren.
  • Seite 75 Tab.3 -3: Logische Eingänge Auswahlen: Vorgabe: External alarm 0 NO 0 = Funktion ausgeschaltet Print (Nur mit serieller Karte) 0 NO (wenn an Drucker angeschlossen) Der RUNNING Status wird auf verschiedenen Wegen eingeschaltet : 1 – Eingang wenn konfiguriert Belt Running (Förderer läuft) 0 NC 2 –...
  • Seite 76 3.16.1.3 Digitale Ausgänge einrichten Digitale Ausgänge können programmiert werden. Das folgende Bild zeigt je eine logische Funktion, und ermöglicht dem Benutzer, diese einem physischen Ausgang zuzuordnen. Die NEXT Taste blättert zwischen den logischen Funktionen. Die NC/NO Taste wählt die Schließer- (NO) oder den Öffner- (NC) Funktion für den Ausgang. Schließer bedeutet, dass der Ausgang unter normalen Umständen nicht angesteuert wird.
  • Seite 77 3.16.1.4 Zählausgang einrichten Wenn die Totalizer- (Zähler-) Funktion einem Ausgang zugewiesen ist, ermöglicht das folgende Bild dem Benutzer zugehörige Parameter einzurichten. Setzen Sie den Teiler in Abhängigkeit von der maximalen Förderleistung der Waage. Der Teiler wird in Zähleinheiten (Totalization Units = T.U.) eingegeben. Die unter normalen Umständen generierte Impulsfrequenz sollte 10 Hz nicht übersteigen.
  • Seite 78 Entlastung der Wägebrücke mit Testgewichten aktiviert werden, wenn die AUTO SPAN Funktion fernbedient werden soll. 3.16.3 Warnmeldungen einrichten Die Warnmeldungen des MINI CK101 können programmiert werden. Warnmeldungen der Prozeßüberwachung wie z.B. minimale oder maximale Förderleistung können auf einen gewünschten Wert eingestellt werden. Darüberhinaus können alle Warnmeldungen wie folgt definiert werden: ALARM Wenn eine Warnmeldung auftritt, leuchtet die ALARM-LED an der Anzeige.
  • Seite 79 3.16.3.1 Förderleistung überwachen Mithilfe der CHOICE Taste schalten Sie die Förderleistungs-Grenzwertmeldungen ein oder aus. Bestätigen Sie mit ENTER. - ALARM SCROLL 1 - Passwort: Operator Rate alarm >NO< CHOICE ENTER Vorgabe: NO Auswahl: YES, NO Wenn die Auswahl im vorigen Bildschirm YES war, geben Sie nun Minimum und Maximum Werte für die Grenzwertmeldungen ein.
  • Seite 80 - ALARM SCROLL 2A - Passwort: Operator Low load set 10 % 10 sec ENTER SET/DELAY UNITS/% Vorgabe: 10% 10 s Min: Max: 105 % 90 s - ALARM SCROLL 2B - Passwort: Operator High load set 100 % 10 sec ENTER SET/DELAY UNITS/% Vorgabe: 100% 10 s...
  • Seite 81 Max: 150 % 90 sek 3.16.3.4 Alarm-Behandlung einrichten Das folgende Bild wird 3 Sekunden lang angezeigt: - ALARM SCROLL 5 - ALARM DEFINITION - Use NEXT key or enter alarm number Nach drei Sekunden wird der ALARM Bildschirm angezeigt. Der Benutzer kann die CHOICE Taste drücken um den gewünschten Modus auszuwählen: ALARM (nur Warnmeldung), SHUT DOWN (Warnmeldung plus Fehler-Ausgang) oder...
  • Seite 82 Low Load – Min. Grenzwert Gurtbeladung unterschritten Es wurde festgestellt dass die Bandladung geringer ist, als der im ALARM SET UP Menü eingegebene minimale Wert. High Rate – Max. Grenzwert Förderleistung überschritten Es wurde festgestellt dass die Förderleistung höher ist, als der im ALARM SET UP Menü eingegebene maximale Wert.
  • Seite 83 Overflow Total - Überlauf Zähler Diese Nachricht weist darauf hin dass der Ausgangs Impuls Generator des externen Zählers eine Überlaufbedingung erreicht hat. Der Durchsatz könnte zu hoch sein / der Teiler zu klein bzw. die Impulsdauer zu lange eingestellt sein. Überprüfen Sie den Durchsatz Überprüfen und erhöhen Sie eventuell den Impuls Teiler Diese Nachricht wird auch dann angezeigt wenn der MASTER TOTAL Zähler überläuft.
  • Seite 84 Diese Optionen erscheinen nur dann, wenn eine Serielle Platine eingebaut ist. 3.17.1 Serielle Kommunikation (nur mit SERIELLER PLATINE) Der Mini CK101 hat einen seriellen Port, welcher mithilfe von Jumpern als RS232 oder RS485 einrichtet werden kann. Die serielle Schnittstelle kann zum Drucken oder zur Kommunikation mit einer intelligenten Einheit (z.B.
  • Seite 85 Vorgabe: MODBUS Auswahl: MODBUS, PRINTER Wenn das ausgewählte Protokoll nicht PRINTER ist, definieren die folgenden Bilder das CTS Signal Management: -COMM. A SCROLL 5A - Passwort: Service Clear to send #1 > disabled < CHOICE ENTER Vorgabe: DISABLED Auswahl: DISABLED, ENABLED Wenn das ausgewählte Protokoll nicht PRINTER ist, definieren folgende Bilder die ADRESSE des Gerätes am Bus und die Zugriffs Erlaubnis vom fernbedienenden Supervisor.
  • Seite 86 3.17.2 Profibus DP (nur mit PROFIBUS-PLATINE) Wenn eine PROFIBUS Platine auf dem Erweiterungssteckplatz eingebaut ist, erscheint im MENU 5 ein Eintrag für die PROFIBUS DP-Kommunikation. Die folgenden Bilder definieren die Kommunikationsparameter: - PROFIBUS SCROLL 1 - Passwort: SERVICE Address ENTER Vorgabe: Min: Max:...
  • Seite 87 Das gebräuchlichste Protokoll ist das CTS – Signal des Drucker, welches anzeigt ob der Drucker in der Lage ist Daten zu empfangen oder nicht. -PRINTER SCROLL 1 - Passwort: Service Handshaking > None < CHOICE ENTER Vorgabe: NONE Auswahl: NONE, CTS, XON-XOFF Verschiedene Drucker nutzen verschiedene Zeilenenden.
  • Seite 88 3.17.4 Periodischer Druck Wenn Sie einen regelmäßigen Druck einrichten möchten, geben Sie die Anzahl von Minuten, Stunden oder Tagen im folgenden Bild ein. Eine 0 stoppt den regelmäßigen Druck. Nutzen Sie die INTV Taste um von Minuten zu Stunden und zu Tagen zu wechseln. -PRINTER SCROLL 5 - Passwort: Operator Print interval...
  • Seite 89 - PRINTER SCROLL 7 - Passwort: Operator Print alarms > No < CHOICE ENTER Vorgabe: Auswahl: YES, NO Es gibt 3 Arten zum Definieren des Druckformates. Die ersten beiden sind vordefinierte Formate, wie folgt: Vordefiniertes Druck- Format 1 DEFAULT 1 TOTALS REPORT DATE: 01-22-1998 TIME: 8:12a...
  • Seite 90 Das Format “DEFAULT 2" wird vorgewählt wenn die Gewichts- und Maßangaben Auswahl NTEP ist. Die dritte Möglichkeit ist ein eigenes Format mithilfe der aufgelisteten Drucker Einrichtungs- Bilder zu definieren. Wählen Sie DEFAULT wenn Sie das vordefinierte Format wünschen. Wählen Sie USER DEFINED wenn Sie ihr eigenes Format einrichten wollen.
  • Seite 91 Nutzen Sie die X-pos und die Y-pos Tasten um die X und Y Koordinaten einzugeben. Bestätigen Sie mit ENTER. Durch Eingabe von 0,0 wird die Kopfzeile nicht gedruckt. - PRINTER SCROLL 9C - Passwort: Operator Position string #1 X = 0 , Y = 0 ENTER X\Y-pos Vorgabe: 1,...
  • Seite 92 Min: Max: Bediener Zähler: - PRINTER SCROLL 9H - Passwort: Operator Position oper. total X: 0 Y: 0 ENTER X-Pos Y-Pos Vorgabe: 4 Min: Max: Auf die gleiche Weise können Sie die folgenden Variablen im Druckerformat positionieren: Reset Zähler: - PRINTER SCROLL 9I - Passwort: Operator Position reset total X: 0...
  • Seite 93 Min: Max: Aktuelle Zeit: - PRINTER SCROLL 9L- Passwort: Operator Position time X = 0 , Y = 0 ENTER X-Pos Y-Pos Vorgabe: 8, Min: Max: Momentane Förderleistung: - PRINTER SCROLL 9M- Passwort: Operator Position rate X = 0 , Y = 0 ENTER X-Pos Y-pos Vorgabe: 9, Min:...
  • Seite 94 Vorgabe: 0, Min: Max: 3.17.6 PRINT Taste Die PRINT Mehrzwecktaste ermöglicht es dem Drucker Daten auszudrucken. Folgendes Bild wird angezeigt: - PRINTER SCROLL - Passwort: nicht benötigt no data Start print TOTALS PRINT Die zweite Zeile zeigt den Status des Druckers an: NO DATA Zeigt dass der Drucker im Leerlauf ist, es werden keine Daten an den Drucker gesendet.
  • Seite 95 SET PT: 0.00 Tons TOTAL: 0.00 Tons Print ALARM: 01-22-2003 8:14a Clock fail Print SETUP: INSTRUMENT SETUP Das System druckt alle Daten und Einstellungen aus. 3.18 Main Menu 6 - Mengensteuerung Main Menu 6 ist der LOAD OUT- (Mengensteuerungs-) Funktion zugewiesen. So sieht das MAIN MENU 6 Untermenü...
  • Seite 96 Wenn die Auswahl im vorherigen Bild MANUAL war, kann der Benutzer das PRE-ACT Gewicht direkt eingeben. -- LOAD OUT SCROLL 2A - Pre-act value 0.0 t ENTER Vorgabe: Min: Max: 10000 Wenn die Nachlaufkorrektur auf AUTO gesetzt wird, muss der Benutzer die maximale Korrektur eingeben, die das System eigenständig am PRE-ACT-Wert durchführen darf.
  • Seite 97 3. Eingeben einer START DELAY (Startverzögerung). Nachdem der Startbefehl gegeben wurde, wartet das System die Startverzögerung ab, bevor der Chargen-Befehl aktiviert wird. -- LOAD OUT SCROLL 3 -- Start delay 5 sec ENTER Vorgabe: Min: Max: 600 s 4. Geben Sie die COASTING TIME (Wartezeit nach Chargenende) ein. Nachdem der Chargen- Befehl abgeschaltet wurde, wartet das System die eingegebene Wartezeit ab, bevor die Chargen Summe eingefroren und die Daten gedruckt werden.
  • Seite 98 6. Einschalten des PRINT BATCH (Chargenbericht). Wenn eine optionale Serielle Platine eingebaut und als PRINT Auswahl konfiguriert ist, kann der Benutzer die Druckfunktion für die Chargen durch wählen von YES im folgenden Bild einschalten: -- LOAD OUT SCROLL 7 -- Print batch >YES<...
  • Seite 99 Kapitel 4 MINI CK101 Wartung Die Wartungs- Informationen in dieser Betriebsanleitung sollten ihre eigenen Möglichkeiten abdecken. Sollten Probleme auftreten, die technischer Betreuung bedürfen, wenden Sie sich bitte an Ihren Thermo Fisher Scientific Service. 4.1 Regelmäßige Überprüfung Als eine vorbeugende Maßnahme, gehen Sie sicher dass alle Kabel, Stecker und integrierten Schaltkreise fest an ihren Verbindern sitzen.
  • Seite 100 5. Die Spannung im Signalausgang ist direkt proportional zur Last auf der Wägebrücke. Wenn die Last erhöht wird, sollte sich die Ausgangsspannung auch erhöhen. 4.5 Lithium-Batterie ersetzen Die Stützbatterie des MINI CK101 kann ohne Spezialwerkzeug ersetzt werden. WARNING EXPLOSIONSGEFAHR, WENN BATTERIE FALSCH EWINGESETZT WIRD.
  • Seite 101 2. Lokalisieren Sie die Teile in der beigefügten Stückliste. 3. Finden Sie die Teilenummern für die benötigten Teile und bestimmen Sie die benötigte Anzahl. 4. Kontaktieren Sie Ihre Thermo Scientific Vertretung. 5. Ihre Bestellung sollte folgende Informationen enthalten: Gerätemodell und Seriennummer Auftrags- oder Projektnummer Gewünschtes Lieferdatum...
  • Seite 102 5.2 Stückliste Tabelle 5-1: Stückliste Ausrüstung Teilenummer Gehäuse + Zubehör CPU Platine Tastatur Platine Support Platine Input Cell Platine Netzteil 100-230V AC Netzteil 24V DC Sicherung 0,4Amp SB Typ C Relais Platine (für Wandgehäuse) Profibus Platine (optional) Serielle Platine RS232/485 (optional) Analogausgangs Platine (optional) - 102 -...
  • Seite 103 Anhang A MINI CK101 Digitale Ein-/ Ausgänge Der MINI CK101 enthält 2 programmierbare digitale Eingänge und 5 programmierbare digitale Ausgänge. Standardmäßig sind das ein Geschwindigkeitseingang, ein programmierbarer Eingang und 5 programmierbare Ausgänge. Hauptplatine Digitale I/O A.1.1. Digitale Eingänge (1) programmierbarer digitaler (DC) Eingang...
  • Seite 104 Anhang Zeichnung A-2: Geschwindigkeitseingang A.1.2. Digitale Ausgänge Anhang Zeichnung A-3: Digitale Ausgänge Es gibt 1 programmierbaren Transistor- und 4 programmierbare digitale Ausgänge: Einbaugehäuse – (4) TTL Ausgänge, interne 24 V DC Versorgung, 400 mA Kabellänge: 2500m mit 1,5mm² (max.150 ) Wandgehäuse–...
  • Seite 105 Anhang Zeichnung A-4: TTL Ausgänge Für die digitalen Ausgänge wird als Standardbestückung ein steckbarer Schaltkreis UNL2803 eingesetzt. Dieser kann einfach ausgetauscht werden. Der Open-Collector Schaltkreis UNL 2803 kann durch einen Open-Emitter-Schaltkreis UDN 2981A ersetzt werden. In diesem Fall sind die Jumper J7 nach Zeichnung A-4 zu ändern.
  • Seite 106 Anhang B MINI CK101 Optionale Platinen B.1. Analogausgangs-Platine Die Analogausgangs- Platine ist wie folgt konfigurierbar: Typ A: Stromausgangs- Platine ist softwareseitig einstellbar als Ausgang (0-20/4- 20 oder 20-4/20-0 mA) für folgende Funktionen: Förderleistung, Gurtbeladung, Geschwindigkeit Optisch isoliert Isoliertes Netzteil Spannungsausgang konifgurierbar durch internen Abschlusswiderstand Ausgangsbereich: wählbar 0-20mA oder 4-20 mA, proportional 0 bis 100% der...
  • Seite 107 Anhang C Zeichnungen Anschlussplan CK-0000101-E001B...