Seite 1
INSTRUCTION MANUAL Keep this manual in a safe place for future reference FREE FLOAT TYPE STEAM TRAPS J3S-X/J5S-X/J6S-X/J3S-X S1/J3S-X S2 EINBAU- UND BETRIEBSANLEITUNG Gebrauchsanleitung leicht zugänglich aufbewahren FREISCHWIMMER-KONDENSATABLEITER J3S-X/J5S-X/J6S-X/J3S-X S1/J3S-X S2 MANUEL D UTILISATION Conserver ce manuel dans un endroit facile d'accès PURGEURS DE VAPEUR À...
1 MPa = 10.197 kg/cm , 1 bar = 0.1 MPa For products with special specifications or with options not included in this manual, contact TLV for instructions. The contents of this manual are subject to change without notice.
• Diese drei Warnzeichen sind wichtig für Ihre Sicherheit. Sie müssen unbedingt beachtet werden, um den sicheren Gebrauch des Produktes zu gewährleisten und Einbau, Wartung und Reparatur ohne Unfälle oder Schäden durchführen zu können. TLV haftet nicht für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise entstehen.
Seite 7
3. Exploded View Einzelteile Pièces détachées See also: Lock release valve, page Siehe auch Seite : Bypassventil. Voir aussi la page : Robinet de soulagement. J3S-X/J5S-X J6S-X 17 Cover Bolt Gehäuseschraube Boulon de couvercle 2 Cover Gehäuse Couvercle 16 Connector Verbindungshülse...
Seite 8
4. Specifications Technische Daten Données techniques Refer to the product nameplate for detailed specifications. Die technischen Daten stehen auf dem Typenschild. Les données techniques sont inscrites sur la plaquette nominative. Model Nominal Diameter Größe/DN Modèle Dimension/DN Production Lot No. Fertigungslos-Nr. Valve No.** Lot de Production N Maximum Allowable Temperature TMA*...
5. Einbauhinweise • Einbau und Ausbau, Inspektion, Wartungs- und Reparaturarbeiten, VORSICHT Öffnen/Schließen von Armaturen, Einstellung von Komponenten dürfen nur von geschultem Wartungspersonal vorgenommen werden. • In sicherer Entfernung von Auslassöffnungen aufhalten und andere Personen warnen, sich fern zu halten. • Bei Schraubanschlüssen keine übermäßige Kraft anwenden, damit die Gewinde nicht beschädigt werden.
X-Element Auf Verstopfung, Ablagerungen, Beschädigung prüfen Schmutzsieb Auf Verformung, Beschädigung oder Wasser in der Kugel prüfen Schwimmerkugel Entlüfterventilsitz, Ventilsitz Auf Ablagerungen, Rost, Schmutz, Ölfilm prüfen Anzugsmomente und Schlüsselweiten J3S-X J5S-X J6S-X Bauteil & Nr. • • • Gehäuseschraube 17 Entlüfterventilsitz 15...
Seite 18
Anzugsmoment beachten X-Element-Halterung 12 Vorsichtig herausnehmen Mithilfe des Entlüfterventilsitzes festschrauben, dann X-Element sicher in die Halterung einsetzen Schmutzsieb 8 & J3S-X/ Mit leichtem Rütteln nach oben Mit Pfeil auf Schwimmer-Abdeckung Schwimmerab- J5S-X wie Pfeil auf Gehäuse und Nocke abheben und herausnehmen unten einsetzen (Abb.
Aus- und Einbau-Anleitung für Entwässerungsstopfen Die Gewindedichtung der Entwässerungsstopfen an TLV-Kondensatableitern besteht aus einem flachen Metallring. Stopfen und Dichtung können in verschiedenen Lagen eingebaut werden - horizontal, diagonal oder nach unten zeigend. Wird der Metallring dabei im Gewinde gequetscht, verliert er seine Funktionstüchtigkeit.
Falls der Kondensatableiter das Kondensat ins Freie abführt, können visuelle Inspektionen einen Hinweis geben, ob sofortige Wartung oder Reparatur notwendig ist. An Kondensatrückführlei- tungen angeschlossene KA können mit geeigneten Messgeräten, z. B. TLV TrapMan oder TLV Pocket TrapMan (innerhalb ihrer Druck- und Temperaturmessbereiche) geprüft werden.
Seite 21
Hinweis: Beim Betrieb des Bypassventils kann sich durch veränderte Druckbedingungen am X- Element der Kondensatableiter-Durchsatz verringern. Wenden Sie sich für ausführliche Informationen an TLV. Für den Einsatz in Anlagen, die anfällig für Dampfabschluss sind, z.B. Zylindertrockner mit Siphonentwässerung, Pressen und andere schwer zu entwässernde Anlagen. Dampfabschluss behindert den Kondensataustrag und senkt den Wirkungsgrad.
11. Product Warranty 1) Warranty Period: one year after product delivery. 2) TLV CO., LTD. warrants this product to the original purchaser to be free from defective materials and workmanship. Under this warranty, the product will be repaired or replaced at our option, without charge for parts or labor.
Seite 39
11. J3S-X S1 / J3S-X S2 • mm (in) N·m (lbf·ft) 30 (22) 19 ( 35 (26) 21 ( J3S-S S • - J3S-X S1: - J3S-X S2: • : LR3 . S : LR3 • X J3S-X • G(PF)
Seite 40
For Service or Technical Assistance: Contact your representative or your regional office. Für Reparatur und Wartung: Wenden Sie sich bitte an Ihre Vertretung oder an eine der Niederlassungen. Pour tout service ou assistance technique: Contactez votre agent ou votre bureau régional USA and Canada: T e l : [1]-704-597-9070 USA und Kanada:...