Seite 1
FREISCHWIMMER KONDENSATABLEITER JH-X SERIE MANUEL D UTILISATION Conserver ce manuel dans un endroit facile d'accès PURGEURS DE VAPEUR À FLOTTEUR FERMÉ LIBRE GAMME JH-X JH-X JH3-X JH5RL-X JH7RL-X JH7.2R-X JH7.5R-X JH8R-X Copyright (C) 2015 by TLV CO., LTD. All rights reserved.
1 MPa = 10.197 kg/cm , 1 bar = 0.1 MPa For products with special specifications or with options not included in this manual, contact TLV for instructions. The contents of this manual are subject to change without notice.
• The three types of cautionary items above are very important for safety; be sure to observe all of them, as they relate to installation, use, maintenance, and repair. Furthermore, TLV accepts no responsibility for any accidents or damage occurring as a result of failure to observe these precautions.
• Diese drei Warnzeichen sind wichtig für Ihre Sicherheit. Sie müssen unbedingt beachtet werden, um den sicheren Gebrauch des Produktes zu gewährleisten und Einbau, Wartung und Reparatur ohne Unfälle oder Schäden durchführen zu können. TLV haftet nicht für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise entstehen.
• Ces 3 indicateurs sont importants pour votre sécurité; observez les précautions de sécurité énumérées dans ce manuel pour l'installation, l'utilisation, l'entretien et la réparation du produit. TLV n'accepte aucune responsabilité en cas d'accident ou de dommage survenant à la suite d'un non-respect de ces précautions.
Seite 6
2. Configuration Aufbau Configuration JH3-X JH5RL-X !8 !1 !0 w !4 !5 !3 !2 !6 !5 !4 !2 !7 !0 !9 JH7RL-X JH7.2R-X !7 !9 w !7 @3 !2 JH7.5R-X JH8R-X w !9 #2 #1 y i u...
Seite 8
3. Specifications Technische Daten Données techniques Refer to the product nameplate for detailed specifications. Die technischen Daten stehen auf dem Typenschild. Les données techniques sont inscrites sur la plaquette nominative. A Model Modèle B Nominal Diameter Größe/DN Dimension/DN C Maximum Allowable Pressure* Maximal zulässiger Druck* Pression maximale admissible* D Maximum Allowable Temperature* TMA...
4. Proper Installation • Installation, inspection, maintenance, repairs, disassembly, adjustment CAUTION and valve opening/closing should be carried out only by trained maintenance personnel. • Use the eyebolts for removing the cover only; DO NOT use the eyebolts for hoisting the product. •...
Check to make sure that the pipes connected to the trap have been installed properly. 1. Is the pipe diameter suitable? 2. Has the trap been installed within the allowable inclination and with the arrow on the body pointing in the direction of flow? 3.
Seite 11
Disassembly/Reassembly (to reassemble, follow procedures in reverse) Part & No. JH3X JH5RL-X JH7RL-X JH7.2R-X JH7.5R-X JH8R-X During Disassembly During Reassembly Cover Bolt 10 Use a wrench to Coat threads with anti-seize remove and tighten to the proper torque Cover Nut 11 Cover 2 Lift up and off (use all Align the cover with the...
Seite 12
If drawings or other special documentation were supplied for the product, any torque given there takes precedence over values shown here. 7. Maintenance Parts and Repair Parts Maintenance parts and repair parts are available from TLV only in kits, as shown below. Maintenance Kit: M JH3-X...
(When conducting a visual inspection, flash steam is sometimes mistaken for steam leakage. For this reason, the use of a steam trap diagnostic instrument such as TLV TrapMan is highly recommended.) Flash Steam...
Seite 14
9. Troubleshooting If the expected performance is unachievable after installation of the steam trap, read chapters 4 and 5 again and check the following points for appropriate corrective measures. Remedy Cause Problem Float is damaged or filled with condensate Replace the float No condensate is discharged Orifice, screen or piping are clogged with rust or...
4. Einbauhinweise • Einbau und Ausbau, Inspektion, Wartungs- und Reparaturarbeiten, VORSICHT Öffnen/Schließen von Armaturen, Einstellung von Komponenten dürfen nur von geschultem Wartungspersonal vorgenommen werden. • Die Ringschrauben nur zum Abheben des Gehäusedeckels benutzen, NICHT zum Heben des gesamten Produkts. • In sicherer Enfernung von Auslassöffnungen aufhalten und andere Personen warnen, sich fern zu halten.
Stellen Sie sicher, dass die Rohrleitungsarbeiten richtig ausgeführt wurden und dass der Kondensatableiter wie beschrieben eingebaut wurde: 1. Ist die Nennweite groß genug? 2. Wurde der Kondensatableiter horizontal, bzw. Innerhalb der Schräglagentoleranz und mit dem Pfeil in Durchflussrichtung eingebaut? 3. Ist genügend Platz für Wartungsarbeiten vorhanden? 4.
Seite 17
Ausbau und Einbau der Teile (Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge) Bauteil & Nr. JH3-X JH5RL-X JH7RL-X JH7.2R-X JH7.5R-X JH8R-X Ausbau Einbau Gehäuse- Gabel- oder Ring- Mit Schmiermittel bestreichen, schraube 10 schlüssel verwenden Anzugsmoment beachten Gehäusemutter 11 Gehäusedeckel 2 Anheben und entfernen Deckel so ausrichten, dass (für JH8R-X alle 4 Ring-...
ー ー ー ー ー * Option für JH3-X, JH5RL-X Falls Zeichnungen oder andere spezielle Dokumente mit dem Produkt geliefert wurden, haben Angaben über Anzugsmomente in diesen Unterlagen Vorrang vor den hier gezeigten Anzugsmomenten. 7. Ersatzteile für Wartung und Reparatur Wartungs- und Reparaturteile sind nur in unten angezeigten Sätzen erhältlich.
Falls der Kondensatableiter das Kondensat ins Freie abführt, können visuelle Inspektionen einen Hinweis geben, ob sofortige Wartung oder Reparatur notwendig ist. An Kondensatrückführlei- tungen angeschlossene KA können mit geeigneten Messgeräten, z. B. TLV TrapMan oder TLV Pocket TrapMan (innerhalb ihrer Druck- und Temperaturmessbereiche) geprüft werden.
Seite 20
9. Fehlersuche Falls der Kondensatableiter nicht zufriedenstellend arbeitet, lesen Sie nochmals Kapitel 4 und 5. Gehen Sie dann die nachfolgende Fehlerliste durch, um den Fehler zu orten und zu korrigieren. Symptom Ursachen Gegenmaßnahmen Schwimmerkugel ist beschädigt, oder voll Wasser Schwimmerkugel ersetzen Kondensat läuft nicht ab (blockiert), Ventilsitz, Schmutzsieb oder Rohrleitungen sind...
4. Installation correcte • Tout installation, inspection, entretien, réparation, démontage, ajustement ATTENTION et ouverture/fermeture de vanne doit être fait uniquement par une personne formée à l’entretien. • Utiliser les boulons à œillet uniquement pour retirer le couvercle; NE PAS utiliser les boulons à œillet pour soulever le produit. •...
Seite 22
Vérifier qu'il n'y ait pas de rouille, d'écaille, de pellicule d'huile, d'usure Orifice ou de dégâts Retrait et remplacement des pièces (suivre l’ordre inverse pour le rassemblage) JH3-X JH5RL-X JH7RL-X JH7.2R-X JH7.5R-X JH8R-X Pendant le démontage Pendant le rassemblage Pièce & No.
Seite 23
Retrait et remplacement des pièces (suivre I'ordre inverse pour le rassemblage) Pendant le démontage Pendant le rassemblage Pièce & No. JH3-X JH5RL-X JH7RL-X JH7.2R-X JH7.5R-X JH8R-X Bouchon de Utiliser une clé à vis Appliquer de l’anti-grippant et vidange 21 serrer avec moment de torsion approprié...
Seite 24
ー ー ー * Option pour JH3-X, JH5RL-X Si des dessins ou autres documents spéciaux ont été fournis pour le produit, les moments de torsion donnés dans ces documents doivent être pris en compte plutôt que les valeurs données ici.
Seite 25
à l'atmosphère. Utiliser du materiel de diagnostique, comme un TLV TrapMan ou un TLV Pocket TrapMan (en respectant les limites de pression et de température indiquées pour la mesure) si le condensât n'est pas évacué dans l'atmosphère.
9. Détection des problèmes Si la performances escomptée n’est pas atteinte après l’installation, relire les parties 4 et 5, vérifier les points suivants de façon à prendre les mesures appropriées. Probléme Cause Remèdes Pas de décharge Le flotteur est endommagé ou rempli de Remplacer le flotteur de condensât condensât...
10. Product Warranty 1) Warranty Period: one year after product delivery. 2) TLV CO., LTD. warrants this product to the original purchaser to be free from defective materials and workmanship. Under this warranty, the product will be repaired or replaced at our option, without charge for parts or labor.
Seite 34
N . m N . m N . m 阀盖螺栓10,螺母11 阀嘴5 1000 阀嘴阀塞7 排气阀座16 不可拆卸 排污阀塞* 21 `—元件腔27 出口阀盖螺母32 1 N . m 10 kg cm * JH3-X,JH5RL-X的选配件。 如果产品附带的其它图纸或文件中的扭矩值不同于上表中的数值,应按图纸或文件中的数值为准。 8. 维修保养组件参考表 TLV公司只提供整套维修7保养组件,所含部件如下: 保养组件:M JH3-X JH5RL-X JH7RL-X JH7.2R-X JH7.5R-X JH8R-X 维修组件:R 阀盖垫圈3 阀嘴5 阀嘴垫圈6...
Seite 36
For Service or Technical Assistance: Contact your representative or your regional office. Für Reparatur und Wartung: Wenden Sie sich bitte an Ihre Vertretung oder an eine der Niederlassungen. Pour tout service ou assistance technique: Contactez votre agent ou votre bureau régional USA and Canada: Tel: [1]-704-597-9070 USA und Kanada:...