Seite 1
Conserver ce manuel dans un endroit facile d’accès PURGEURS DE VAPEUR À FLOTTEUR FERMÉ LIBRE GAMME JH-B 操作说明书 请务必妥善保管此说明书,以备日后使用。 JH-B 型号 系列 自由浮球式蒸汽疏水阀 JH3-B JH5RL-B JH7RL-B JH5RH-B JH7RM-B JH7.2R-B JH7RH-B JH7.5R-B JH8R-B Copyright (C) 2017 by TLV CO., LTD. All rights reserved.
Seite 2
1 MPa = 10.197 kg/cm , 1 bar = 0.1 MPa For products with special specifications or with options not included in this manual, contact TLV for instructions. The contents of this manual are subject to change without notice.
• Diese drei Warnzeichen sind wichtig für Ihre Sicherheit. Sie müssen unbedingt beachtet werden, um den sicheren Gebrauch des Produktes zu gewährleisten und Einbau, Wartung und Reparatur ohne Unfälle oder Schäden durchführen zu können. TLV haftet nicht für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise entstehen.
2. Configuration Aufbau Configuration JH5RL-B JH3-B JH5RH-B !0 !1 !6 !7 @0 @1 @2 !4 ! 3 !0 w !2 !1 !6 @0 @1 @2 !3 !5 !4 @6 @ 7 t r u y tr u y JH7RL-B JH7RM-B JH7.2R-B...
Seite 7
Air Vent Guide Gasket Screen Air Vent Valve Plug Air Vent Guide Flange or Socket Snap Ring Eye Bolt Cover Bolt Nameplate Cover Nut Screen Holder * Option for JH3-B, JH5RL-B, JH5RH-B Bauteil Bauteil Bauteil Gehäuse Gehäusedichtung Spannring Gehäusedeckel Verbindungshülse Stopfendichtung* Schwimmerkugel Verbindungshülsedichtung...
Seite 8
3. Specifications Technische Daten Données techniques Refer to the product nameplate for detailed specifications. Die technischen Daten stehen auf dem Typenschild. Les données techniques sont inscrites sur la plaquette nominative. A Model Modèle B Nominal Diameter Größe/DN Dimension/DN C Maximum Allowable Pressure* Maximal zulässiger Druck* Pression maximale admissible* D Maximum Allowable Temperature* TMA...
4. Einbauhinweise • Einbau und Ausbau, Inspektion, Wartungs- und Reparaturarbeiten, VORSICHT Öffnen/Schließen von Armaturen, Einstellung von Komponenten dürfen nur von geschultem Wartungspersonal vorgenommen werden. • Die Ringschrauben nur zum Abheben des Gehäusedeckels benutzen, NICHT zum Heben des gesamten Produkts. • In sicherer Enfernung von Auslassöffnungen aufhalten und andere Personen warnen, sich fern zu halten.
Stellen Sie sicher, dass die Rohrleitungsarbeiten richtig ausgeführt wurden und dass der KA wie beschrieben eingebaut wurde: 1. Ist die Nennweite groß genug? 2. Wurde der KA horizontal, bzw. innerhalb der Schräglagentoleranz und mit dem Pfeil in Durchflussrichtung eingebaut? 3. Ist genügend Platz für Wartungsarbeiten vorhanden? 4.
Seite 18
Ausbau und Einbau der Teile (Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge) JH7RL-B JH5RL-B Ausbau Einbau Bauteil & Nr. JH3-B JH7RM-B JH7RH-B JH7.5R-B JH8R-B JH5RH-B JH7.2R-B Entwässerungs- Gabel- oder Ringschlüssel Gewinde schmieren, Anzugsmoment stopfen 27 verwenden beachten Dichtung entfernen und Dichtung erneuern, mit Schmiermittel Stopfendichtung 26 Dichtflächen reinigen...
Seite 19
Entwässerungsstopfen 27 Verschlussmutter 28 Entlüfterventilsitz 20 Entlüfterführung 33 * Option für JH3-B, JH5RL-B, JH5RH-B Falls Zeichnungen oder andere spezielle Dokumente mit dem Produkt geliefert wurden, haben Angaben über Anzugsmomente in diesen Unterlagen Vorrang vor den hier gezeigten Anzugsmomenten. ̶ 18 ̶...
Seite 20
Aus- und Einbau-Anleitung für Entwässerungsstopfen Die Gewindedichtung der Entwässerungsstopfen an TLV-Kondensatableitern besteht aus einem flachen Metallring. Stopfen und Dichtung können in verschiedenen Lagen eingebaut werden - horizontal, diagonal oder nach unten zeigend. Wird der Metallring dabei im Gewinde gequetscht, verliert er seine Funktionstüchtigkeit.
Falls der Kondensatableiter das Kondensat ins Freie abführt, können visuelle Inspektionen einen Hinweis geben, ob sofortige Wartung oder Reparatur notwendig ist. An Kondensatrückführlei- tungen angeschlossene KA können mit geeigneten Messgeräten, z. B. TLV TrapMan oder TLV Pocket TrapMan (innerhalb ihrer Druck- und Temperaturmessbereiche) geprüft werden.
9. Fehlersuche Falls der Kondensatableiter nicht zufriedenstellend arbeitet, lesen Sie nochmals Kapitel 4 und 5. Gehen Sie dann die nachfolgende Fehlerliste durch, um den Fehler zu orten und zu korrigieren. Symptom Ursachen Gegenmaßnahmen Schwimmerkugel ist beschädigt, oder voll Wasser Schwimmerkugel ersetzen Kondensat läuft nicht ab (blockiert), Ventilsitz, Schmutzsieb oder Rohrleitungen sind...
10. Product Warranty 1) Warranty Period: one year after product delivery. 2) TLV CO., LTD. warrants this product to the original purchaser to be free from defective materials and workmanship. Under this warranty, the product will be repaired or replaced at our option, without charge for parts or labor.
Seite 40
For Service or Technical Assistance: Contact your representative or your regional office. Für Reparatur und Wartung: Wenden Sie sich bitte an Ihre Vertretung oder an eine der Niederlassungen. Pour tout service ou assistance technique: Contactez votre agent ou votre bureau régional 服务或技术支持...