ARM LIFTER HEIGHT ADJUSTMENT
*
When the Tone Arm Lifter is set to ¥. , the stylus should
rise 8mm above the record surface. If not, adjust the eleva-
tion with the Tone Arm Lifter Elevation Adjustment
Screw.
AUTO-RETURN ADJUSTMENT
If the tone arm does not return automatically at the end of the
record(or does so during the record), return the tone arm to
rest. Turn the auto-return adjustment screw. Place the tone
arm above the separate raised ridge on the rubber mat (see
diagram). A clicking sound indicates that the auto-return has
been successfully adjusted. If you do not hear this clicking
sound, repeat the whole procedure until you do.
*
Remove auto-return adjustment screw cap before this adjustment.
Leave the power cord connected to the power supply for convenient check-
ing of adjustment.
*
Auto-return
adjustment
groove
Sillon pour le
reglage du retour
automatique
Rille fur die automatische
Ruckfuhrungseinstellung
REGLAGE DE LA HAUTEUR DE L'ELEVATEUR DU
BRAS
*
L'aiguille doit se soulever de 8mm au-dessus de la surface
du disque, lorsque |'élevateur du bras acoustique est mis
sur la position
¥ . Dans le cas contraire, régler l'élévation a
l'aide de la vis de réglage de |'élévation du bras acoustique.
REGLAGE DU RETOUR AUTOMATIQUE
Ramener
le bras acoustique sur son support,
lorsqu'il ne
revient pas automatiquement
en fin du disque ou en cours
d'écoute. Tourner la vis de réglage du retour automatique.
Placer le bras acoustique au-dessus de |'arréte séparée située
sur le tapis en caoutchouc (priére de se référer au diagramme).
Un déclic indique que le retour automatique a été réglé correc-
tement. Au cas ou aucun déclic ne se produit, recommencer
cette procédure jusqu'a ce qu'il ait lieu.
*
Enlever le capuchon de vis de réglage de retour automatique avant cet
ajustement.
*
Laisser le cordon secteur sous tension afin de permettre de faciliter la
verification du réglage.
Tonarmhebers ein.
Tone arm lifter elevation
adjustment screw
Vis de réglage de
.élévation du bras
acoustique
Regulierschraube des
Tonarmhebers
EINSTELLUNG DER AUTOMATISCHEN
RUCKFUHRUNG
Wenn der Tonarm
am Ende einer Schallplatte nicht, oder
wahrend
dem
Abspielen
automatisch
zuriickgefiihrt
wird,
legen Sie ihn auf die Stiitze. Drehen Sie die Regulierschraube
der automatischen Riickfiihrung. Legen Sie den Tonarm iiber
die separat
erhobene
Kante
auf der Gummidecke
(siehe
Abbildung).
Ein Klicken
zeigt an, daB
die automatische
Riickfiihrung
erfolgreich
eingestellt
ist. Wenn
Sie dieses
Klicken nicht héren, wiederholen Sie den Vorgana, bis Sie es
hoéren.
*
Entfernen Sie vor dieser Einstellung den Kopf der Kegulierschraube fiir die
automatische
Riickfiihrung.
Lassen Sie das Stromkabel an der Stromversorgung angeschlossen, damit
Sie die Einstellung bequemer iiberpriifen kénnen.
Auto-return adjustment
screw Cap.
Capuchon de
vis de reglage
de retour
automatique
Kopf der
Regulierschraube
fur die
automatische
Ruckfihrung
Cn
ee