Herunterladen Diese Seite drucken
Toro Z Master Professional 7000 Serie Bedienungsanleitung
Toro Z Master Professional 7000 Serie Bedienungsanleitung

Toro Z Master Professional 7000 Serie Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Z Master Professional 7000 Serie:

Werbung

Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Originaldokuments (DE)
Aufsitzer der Serie Z Master
Professional 7000
mit Turbo Force
Modellnr. 74279TE—Seriennr. 400000000 und höher
Form No. 3410-567 Rev B
®
Heckmähwerk (132 cm)
®
*3410-567* B

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Toro Z Master Professional 7000 Serie

  • Seite 1 Form No. 3410-567 Rev B Aufsitzer der Serie Z Master ® Professional 7000 mit Turbo Force ® Heckmähwerk (132 cm) Modellnr. 74279TE—Seriennr. 400000000 und höher *3410-567* B Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE)
  • Seite 2 Wenden Sie sich hinsichtlich Informationen zu Ihre besondere Beachtung verdienen. Produkten und Zubehör sowie Angaben zu Ihrem örtlichen Vertragshändler oder zur Registrierung des Produktes direkt an Toro unter www.Toro.com. Inhalt Wenden Sie sich an den Toro-Vertragshändler oder Kundendienst, wenn Sie eine Serviceleistung, Sicherheit ..............
  • Seite 3 Einsetzen der Zündung........23 Warten der Riemen ..........54 Anlassen und Abstellen des Motors ....24 Prüfen der Riemen ........... 54 Verwenden der Fahrantriebshebel....26 Austauschen des Mähwerk-Treibrie- Fahren mit der Maschine ........26 mens ............. 54 Anhalten der Maschine ........27 Austauschen des Zapfwellen- Einstellen der Schnitthöhe ........
  • Seite 4 Sicherheit Diese Maschine erfüllt EN ISO 5395:2013. Allgemeine Sicherheit Dieses Produkt kann Hände und Füße amputieren und Gegenstände aufschleudern. Befolgen Sie zum Vermeiden von schweren Verletzungen immer alle Sicherheitshinweise. Der zweckfremde Einsatz dieser Maschine kann für Sie und Unbeteiligte gefährlich sein. •...
  • Seite 5 Winkelanzeige g011841 Bild 3 Diese Seite kann für den persönlichen Gebrauch kopiert werden. 1. Das maximale Gefälle, an dem die Maschine sicher eingesetzt werden kann, beträgt 15 Grad. Ermitteln Sie mit der Gefälletabelle das Gefälle der Hänge vor dem Einsatz. Setzen Sie diese Maschine nicht auf Hängen ein, die ein Gefälle von mehr als 15 Grad aufweisen.
  • Seite 6 Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. decal93-7818 93-7818 1. Warnung: Lesen Sie in der Bedienungsanleitung nach, wie decal107-2114 Sie die Messerschraube bzw. -mutter mit 115 bis 149 N·m 107-2114 anziehen.
  • Seite 7 decal107-3968 107-3968 1. Auskuppeln 3. Feststellbremse 2. Einkuppeln decal107-3969 107-3969 decal107-3961 107-3961 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 1. Schnitthöhe in Millimeter 2. Quetschgefahr beim Mähwerk: Stellen Sie die Feststellbremse fest, stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab, bevor Sie unter dem Mähwerk arbeiten.
  • Seite 8 decal110-3853 110-3853 decal108-5957 108-5957 1. Schnitt- bzw. 2. Ziehen Sie vor dem Amputationsgefahr am Durchführen von Lüfter und Verheddern am Wartungs- oder Riemen: Reparaturarbeiten den Zündschlüssel ab und lesen Sie die Bedienungsanleitung durch. decal108-5981 108-5981 decal112-3858 112-3858 1. Lesen Sie die 3.
  • Seite 9 decal119-0397 119–0397 decal115-4212 115-4212 1. Hydraulikölstand 3. Warnung: Berühren Sie nicht die heiße Oberfläche. 2. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. decal119-0398 119–0398 decal116-5610 116-5610 1. Betriebsstundenzähler 4. Neutral 2. Zapfwellenantrieb (ZWA) 5. Sitzkontaktschalter 3. Feststellbremse 6. Batterie decal121-7562 121-7562 1. Einfaches Anlassen 4.
  • Seite 10 decaloemmarkt decal126-2055 Herstellermarke 126-2055 1. Gibt an, dass das Messer Teil der Originalmaschine des 1. Drehmoment für Radmutter 129 N·m (4 Stück) Herstellers ist. 2. Drehmoment für Radnabe 319 N·m 3. Lesen Sie vor dem Durchführen von Wartungsarbeiten die Bedienungsanleitung. Prüfen Sie den Drehmoment nach den ersten 100 Betriebsstunden und dann alle 500 Betriebsstunden.
  • Seite 11 decal107-9309 107-9309 1. Warnung: Weitere Informationen zum Aufladen der Batterie finden Sie in der Bedienungsanleitung. Die Batterie enthält Blei, daher dürfen Sie sie nicht wegwerfen. 2. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. decal107-3963 107-3963 1. Schnitt- bzw. Amputations- 2. Schnitt- bzw. Amputa- 3.
  • Seite 12 decal107-3964 107-3964 1. Warnung: Nehmen Sie keine 3. Warnung: Aktivieren Sie die 5. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Arzneimittel/Drogen oder Alkohol zu Feststellbremse, stellen Sie den Motor sich. ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab, bevor Sie die Maschine verlassen. 2. Warnung: Lesen Sie die 4.
  • Seite 13 decal132-0871 132-0871 Hinweis: Diese Maschine erfüllt die dem Industriestandard entsprechenden Stabilitätstests der statischen Standfestigkeit in Längs- und Querrichtung mit der auf dem Aufkleber angebrachten empfohlenen Maximalneigung. Lesen Sie die Anweisungen in der Bedienungsanleitung für den Betrieb der Maschine an Hanglagen und die Bedingungen, unter denen die Maschine eingesetzt wird, um zu ermitteln, ob die Maschine unter den Bedingungen an diesem Tag und an diesem Ort verwendet werden kann.
  • Seite 14 Produktübersicht g010363 Bild 5 1. Betriebsstundenzähler 6. Glühkerzenlampe 2. Zündschloss 7. Motortemperaturlampe 3. Kraftstoffhahn 8. Gasbedienungshebel 4. Alarmsummer 9. Zapfwellenschalter g020466 5. Glühkerzenschalter Bild 4 1. Z Stand © 6. Kraftstoffdeckel (beide Seiten) Betriebsstundenzähler 7. Feststellbremshebel 2. Schnitthöhenhebel 3. Fahrantriebshebel 8.
  • Seite 15 Funktionsumfang des Geräts zu erhöhen und zu erweitern. Wenden Sie sich an Zapfwellenantriebsschalter einen offiziellen Vertragshändler oder navigieren Sie zu www.Toro.com für eine Liste der zugelassenen Mit dem Zapfwellenantriebsschalter kuppeln Sie die Anbaugeräte und des Zubehörs. Schnittmesser ein oder aus...
  • Seite 16 Betrieb • Betanken Sie die Maschine nicht in geschlossenen Räumen. • Lagern Sie weder die Maschine noch den Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite Kraftstoffkanister in der Nähe von offenen der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Flammen, Funken oder Zündflammen wie z. B. bei einem Heizkessel oder sonstigen Geräten.
  • Seite 17 Wechseln der bei niedrigeren Temperaturen vermittelt niedrigere Flamm- und Fließpunktmerkmale, was das Kraftstofftanks Anlassen verbessert und die Gefahr einer chemischen Trennung des Kraftstoffes (wachsiges Wichtig: Betreiben Sie die Maschine niemals Erscheinungsbild, Filterverstopfung) infolge niedriger mit zur neige gehenden Kraftstoff, dies kann zu Temperaturen verhindert.
  • Seite 18 Einfahren einer neuen Maschine Ein neuer Motor braucht etwas Zeit, bevor er die ganze Leistung erbringt. Neue Mähwerke und Antriebssysteme haben eine höhere Reibung und belasten den Motor mehr. Die Einfahrzeit für neue Maschinen beträgt ungefähr 40 bis 50 Stunden. Danach erbringt der Motor die ganze Leistung und beste Performance.
  • Seite 19 Sicherheit hat Vorrang Lesen Sie bitte alle Sicherheitsanweisungen und Symbolerklärungen im Sicherheitsabschnitt gründlich durch. Kenntnis dieser Angaben kann Ihnen und Unbeteiligten dabei helfen, Verletzungen zu vermeiden. GEFAHR Ein Einsatz des Geräts auf nassem Gras oder auf steilen Hängen kann zu Rutschen und zu einem Verlust der Fahrzeugkontrolle führen.
  • Seite 20 Verwendung der Testen Sie die Sicherheitsschalter vor jedem Einsatz der Maschine. Lassen Sie, wenn Sicherheitsschalter die Sicherheitsschalter nicht wie nachstehend beschrieben funktionieren, diese unverzüglich von einem Vertragshändler reparieren. WARNUNG: Setzen Sie sich auf den Sitz und aktivieren Wenn die Sicherheitsschalter abgeklemmt die Feststellbremse, stellen Sie den oder beschädigt sind, kann die Maschine Zapfwellenantriebsschalter in die E...
  • Seite 21 g019754 Bild 13 g019768 Bild 15 Entriegeln des Sitzes 1. Handrad für die Sitzfederung Schieben Sie den Sitz ganz nach hinten. Hinweis: Dann kann er ungehindert Während des Einsatzes hochgeklappt werden. Drücken Sie den Sitzriegel nach hinten, um den Hinweise zur Sicherheit Sitz zu entriegeln.
  • Seite 22 Ändern Sie nicht die Geschwindigkeit des bewegt. Dies kann zu Verletzungen oder Drehzahlreglers oder überdrehen den Motor. Sachschäden führen. • Verwenden Sie nur von Toro zugelassene(s) Zubehör und Anbaugeräte. Parken Sie nur auf Hängen, wenn die Räder blockiert sind. Gewährleistung der Sicherheit durch den Überrollschutz...
  • Seite 23 g008945 Bild 18 Auskuppeln des Zapfwellenan- g187227 Bild 16 triebsschalters Lösen der Feststellbremse g009174 Bild 19 Einsetzen der Gasbedienung Sie können die Gasbedienung zwischen der S CHNELL g187226 und L -Stellung bewegen (Bild 20). ANGSAM Bild 17 Verwenden Sie immer die S -Stellung, wenn CHNELL Sie das Mähwerk mit dem Zapfwellenantriebsschalter...
  • Seite 24 drehen. Wenn der Motor nicht anspringt, lassen Sie den Anlasser 15 Sekunden zwischen weiteren Versuchen abkühlen. Das Nichtbefolgen dieser Vorschrift kann zum Durchbrennen des Anlassers führen. Hinweis: Unter Umständen müssen Sie beim ersten Anlassen des Motors nach einem Abstellen aufgrund von Kraftstoffmangel mehrere Startversuche unternehmen.
  • Seite 25 g032595 Bild 24 Wichtig: Stellen Sie sicher, dass der Kraftstoffhahn vor dem Transport oder Einlagern der Maschine geschlossen ist, sonst kann Kraftstoff auslaufen. Aktivieren Sie die Feststellbremse vor dem Transport. Ziehen Sie g032594 auf jeden Fall den Zündschlüssel ab, da die Bild 23 Kraftstoffpumpe sonst laufen und die Batterie entladen kann.
  • Seite 26 Verwenden der ACHTUNG Fahrantriebshebel Die Maschine kann sich sehr schnell drehen. Dadurch kann der Fahrer die Kontrolle über die Maschine verlieren, was zu Verletzungen und Maschinenschäden führen kann. • Wenden Sie nur vorsichtig. • Reduzieren Sie vor scharfen Wendungen die Geschwindigkeit. Vorwärtsfahren Hinweis: Der Motor stellt ab, wenn Sie die...
  • Seite 27 Ziehen Sie zum Rückwärtsfahren die Heben Sie den Schnitthöhenhebel in Fahrantriebshebel langsam nach hinten (Bild die T -Stellung (entspricht der RANSPORT 27). Schnitthöheneinstellung von 127 mm) (Bild 28). g009568 Bild 28 1. Schnitthöhenhebel 2. Splint Entfernen Sie den Splint zum Einstellen der Schnitthöhe aus der Schnitthöhenhalterung (Bild g008953...
  • Seite 28 Einsatz mit dem Überhitzungssensor Diese Maschine hat einen Sensor, der das Mähwerk abschaltet, wenn der Motor überhitzt. Wenn der Motor überhitzt, wird das Mähwerk abgeschaltet, ein Summer ertönt und die Warnlampe leuchtet auf. Wenn das Mähwerk aufgrund einer Überhitzung automatisch abgeschaltet wird, kann die Maschine zu einem sicheren Bereich und einem Pritschenwagen oder Anhänger gefahren werden.
  • Seite 29 Auskerbungen aus und schärfen Sie ggf. die Messer. Schnittgut besser verteilt, was wiederum die Wenn ein Messer beschädigt oder abgenutzt ist, Zersetzung und Düngung verbessert. ersetzen Sie es nur durch Toro-Originalersatzmesser. Mähen in den richtigen Abständen Nach dem Einsatz Gras wächst zu verschiedenen Zeiten während der Saison unterschiedlich schnell.
  • Seite 30 Hinweis: Ziehen Sie die Sicherheitsventile nicht zu stark an. Wichtig: Die Maschine fährt nur, wenn die Sicherheitsventile eingedreht sind. g008948 Bild 32 1. Ein-Stellung 2. Aus-Stellung Manuelles Schieben der Maschine g010371 Bild 33 Wichtig: Schieben Sie die Maschine immer nur 1.
  • Seite 31 WARNUNG: WARNUNG: Das Fahren auf Straßen und Beim Verladen einer Maschine auf einen Wegen ohne Blinker, Scheinwerfer, Anhänger oder Pritschenwagen erhöht sich Reflektormarkierungen oder einem Schild die Gefahr, dass die Maschine umkippt für langsame Fahrzeuge ist gefährlich und und schwere oder tödliche Verletzungen kann zu Unfällen mit Verletzungsgefahr verursacht.
  • Seite 32 WARNUNG: Die Maschine könnte auf eine Person fallen und schwere oder tödliche Verletzungen verursachen. • Gehen Sie beim Einsatz der Maschine auf dem Z Stand mit äußerster Vorsicht vor. • Verwenden Sie den Z-Stand nur zum Reinigen des Mähwerks und zum Entfernen der Schnittmesser.
  • Seite 33 g001812 Bild 37 1. Z Stand (in Schlitz 3. Auf Drehzapfennase g001813 eingesetzt) aufliegender Riegel Bild 38 2. Rille im Gehweg oder der Grünfläche 1. Z Stand 3. Arretierte Stellung 2. Riegel 4. Entriegelte Stellung Stellen Sie den Fuß auf den Boden und lassen Sie den Riegel auf der Drehzapfennase Lassen Sie den Motor an und schieben aufliegen...
  • Seite 34 • Anpassung des Laufradschwenkarm-Lagers. • Stellen Sie die Elektrokupplung ein. Alle 500 Betriebsstunden • Wechseln Sie den Hydraulikfilter und das -öl, wenn Sie als Öl Toro® HYPR-OIL™ 500 verwenden. • Fetten Sie die vorderen Laufradschwenkarme ein (häufiger in schmutzigen oder staubigen Bedingungen).
  • Seite 35 Besorgen Sie, um die optimale Leistung Zündschlüssel ab. und Sicherheit zu gewährleisten, nur – Ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab. Toro-Originalersatzteile und -zubehörteile. Ersatzteile und Zubehör anderer Hersteller können • Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche. gefährlich sein und eine Verwendung könnte die •...
  • Seite 36 Schmierung Schmieren Sie die Maschine entsprechend den Anweisungen auf dem „Wartungshinweisschild“ (Bild 41). Bei extrem staubigen oder sandigen Einsatzbedingungen sollten Sie häufiger einschmieren. Schmierfettsorte: Nr. 2 Fett auf Lithium- oder Molybdänbasis Einfetten der Maschine g027945 Kuppeln Sie die Zapfwelle aus, stellen Bild 39 die Fahrantriebshebel in die ARRETIERTE...
  • Seite 37 Hinzufügen von Einschmieren des Mähwerks und der Schmiermittel Riemenspannscheiben Schmieren Sie die Schmiernippel entsprechend den Anweisungen auf dem Wartungshinweisschild (Bild Wartungsintervall: Alle 25 Betriebsstunden—Fetten 41). Sie die Schubarme des Mähwerks ein. Fetten Sie mit Nr. 2 Fett auf Lithium- oder Molybdänbasis ein.
  • Seite 38 Nehmen Sie das Laufrad von den Laufradgabeln Entfernen Sie die Dichtungsabdeckungen von der Radnabe. Nehmen Sie eine der Distanzstückmuttern von der Achse im Laufrad ab. Hinweis: Die Distanzstückmuttern sind mit einem Gewindesperrmittel an der Achse befestigt. Nehmen Sie die Achse vom Rad ab (die andere Distanzstückmutter befindet sich noch auf der Achse).
  • Seite 39 Warten des Motors Wichtig: Sie sollten die Lagereinstellung oft prüfen, um eine Beschädigung der Dichtung und des Lagers zu vermeiden. Drehen Sie WARNUNG: den Laufradreifen. Der Reifen sollte sich nicht ungehindert drehen (mehr als eine oder zwei Ein Berührung mit heißen Oberflächen kann Umdrehungen) oder sich seitlich verschieben.
  • Seite 40 g001049 g001048 Bild 45 Bild 46 1. Luftfiltergehäuse 3. Luftfilterabdeckung 1. Luftfiltergehäuse 3. Luftfilterabdeckung 4. Riegel 4. Riegel 2. Luftfilter 2. Luftfilter Warten des Motoröls Einbauen des Luftfilters Prüfen Sie beim Einbauen neuer Filter jeden Ölsorte: Waschaktives Markenöl der Klassifikation Filter auf eventuelle Transportschäden.
  • Seite 41 Vorbereiten der Wartung des Motoröls Wichtig: Die Befestigungen für die vordere Motorabdeckung werden beim Abnehmen der Motorhaube nicht entfernt. Lösen Sie alle Befestigungen um ein paar Umdrehungen, sodass die Abdeckung lose aber noch verbunden ist; lösen Sie dann alle Befestigungen, bis g032601 die Abdeckung nicht mehr befestigt ist.
  • Seite 42 g032646 g000955 Bild 50 1. Achten Sie auf den lichten Abstand im Einfüllstutzen. Wechseln des Motoröls Wartungsintervall: Nach 50 Betriebsstunden Alle 100 Betriebsstunden Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn fünf Minuten lang laufen. Hinweis: Dadurch wird das Öl erwärmt und läuft besser ab.
  • Seite 43 Wechseln des Motorölfilters Warten der Wartungsintervall: Nach 50 Betriebsstunden Kraftstoffanlage Alle 200 Betriebsstunden Weitere Informationen zum Ablassen des Warten des Kraftstofffilters Motoröls finden Sie unter Wechseln des Motoröls (Seite 42). und Wasserabscheiders Wechseln Sie den Motorölfilter (Bild 52). Wartungsintervall: Alle 40 Betriebsstun- den—Entleeren Sie den Was- serabscheider.
  • Seite 44 g007169 Bild 53 1. Ablassventil 3. Rückseite der Maschine 2. Wasserabscheider Wechseln des Kraftstofffilters Setzen Sie nie einen schmutzigen Kraftstofffilter wieder an, nachdem Sie ihn von der Kraftstoffleitung entfernt haben. Lassen Sie die Maschine abkühlen. g007697 Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter Bild 54 aus, stellen die Fahrantriebshebel in die 1.
  • Seite 45 Warten der elektrischen Entfernen der Batterie Anlage WARNUNG: Batteriepole und Metallwerkzeuge können an metallischen Teilen Kurzschlüsse Hinweise zur Sicherheit der verursachen, was Funken erzeugen kann. Elektroanlage Funken können zum Explodieren der Gase in der Batterie führen und Verletzungen • Trennen Sie vor dem Durchführen von verursachen.
  • Seite 46 g032651 Bild 56 g032650 Bild 55 Aufladen der Batterie Einbauen der Batterie WARNUNG: Beim Laden der Batterie werden Gase erzeugt, Hinweis: Legen Sie die Batterie so in das Fach, die explodieren können. dass die Anschlussklemmen auf der anderen Seite des Hydraulikbehälters sind. Rauchen Sie nie in der Nähe der Batterie und halten Sie Funken und offenes Feuer von der Batterie fern.
  • Seite 47 g000960 Bild 57 1. Pluspol der Batterie 3. Rotes (+) Ladegerätkabel 2. Minuspol der Batterie 4. Schwarzes (-) Ladegerätkabel g012492 Bild 58 Warten der Sicherungen 1. Zündung: 30 A (F1) 3. Kupplung: 10 A (F3) 2. Kühlerlüfter: 50 A (große 4.
  • Seite 48 Warten des Antriebssystems Einstellen der Spurweite Die Maschine hat ein Handrad unter dem Sitz, mit dem Sie die Spurbreite einstellen können. Wichtig: Stellen Sie die Neutralstellung des Griffs und der hydraulischen Pumpe ein, bevor Sie die Spurweite einstellen, siehe Einstellen der Neutralstellung des Fahrantriebshebels (Seite 57) Einstellen der Leerlaufstellung der...
  • Seite 49 Wichtig: Achten Sie darauf, dass die Federscheiben richtig eingesetzt sind, siehe Bild Setzen Sie den Staubdeckel auf (Bild 61). g001055 Bild 60 Prüfen der Radnaben- schlitzmutter Wartungsintervall: Nach 100 Betriebsstun- den—Prüfen Sie die Schlitzmutter der Radnabe. g001297 Bild 61 Alle 500 Betriebsstunden—Prüfen Sie die Schlitzmutter der Radnabe.
  • Seite 50 Riemen von der Kupplungsscheibe ab (Bild 63). 2. Seitliche Prüfschraube 4. Hintere Prüfschraube Wechseln des Getriebeöls Wartungsintervall: Nach 100 Betriebsstunden Jährlich Wenden Sie sich an Ihren Toro-Vertragshändler für das Wechseln des Getriebeöls. g007167 Bild 63 1. Gefederte Spannscheibe 3. Zapfwellentreibriemen 2. Kupplung 4. Getriebe Schließen Sie den elektrischen Anschluss für...
  • Seite 51 ist, und entfernen Sie die Kupplung und den Montieren Sie die Kupplung mit dem Schlüssel Schlüssel (Bild 64). an der Motorwelle. Tragen Sie Gewindesperrmittel auf die mittlere Schraube auf. Halten Sie die Kurbelwelle an das Heck der Maschine und setzen Sie die mittlere Schraube ein.
  • Seite 52 Warten der Kühlanlage Fassungsvermögen des Kühlsystems: 4,6 l Hinweis: Öffnen Sie nicht den Kühlerdeckel. Dadurch kann Luft in die Kühlanlage gelangen. Warten der Kühlanlage Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche, stellen den Motor ab und aktivieren die GEFAHR Feststellbremse.
  • Seite 53 Wiederholen Sie die Schritte für die andere 1. Hydraulikölkühler 3. Kühlergitter Maschinenseite. 2. Rechter Hinterreifen Wechseln des Kühlmittels Wartungsintervall: Jährlich Setzen Sie sich mit Ihrem Toro-Vertragshändler in Verbindung, der Ihnen bei Austausch des Kühlmittels weiterhilft. g001294 Bild 68 1. Bremshebel – aktiviert 3. Stellmutter und Klemmmutter 2.
  • Seite 54 Warten der Riemen Senken Sie das Mähwerk auf eine Schnitthöhe von 76 mm ab. Drehen Sie zum Erhöhen der Riemenspannung Prüfen der Riemen die Ratsche oder das Stemmeisen nach links, um den starren Spannarm zu bewegen, bis Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden Sie einen Abstand von 16,5 cm zwischen den Prüfen Sie die Riemen auf Risse, zerfranste Ränder, Federhaken erhalten...
  • Seite 55 g012506 g001312 Bild 70 Bild 71 1. Riemenabdeckung 3. Schraube 1. Handrad 2. Vordere Motorverkleidung 2. Riegel 4. Setzen Sie die Nase in den Schlitz ein Entfernen Sie die Feder vom Spannarm (Bild 72). Bringen Sie die Blechschutzvorrichtung an. Entfernen Sie den Kupplungsanschlag. Siehe Entfernen der Blechschutzvorrichtung.
  • Seite 56 g007177 Bild 73 1. Kupplung 3. Feder 2. Pumpen-Treibriemen 4. Gefederte Spannscheibe g007176 Bild 72 4. Kupplung 1. Getriebe 2. Feder 5. Gummikupplungsanschlag Auswechseln und Spannen 3. Gefederte Spannscheibe 6. Zapfwellentreibriemen des Lichtmaschinen- Treibriemens Austauschen des Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden Pumpen-Treibriemens Auswechseln des Lichtmaschi- Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden—Prüfen...
  • Seite 57 Warten der Bedienelementanlage Einstellen der Neutralstellung des Fahrantriebshebels Wenn die Fahrantriebshebel nicht ausgefluchtet sind oder nicht leicht in die Kerbe am Armaturenbrett rutschen, müssen Sie sie neu einstellen. Stellen Sie jeden Hebel, die einzelnen Federn und Gestänge gesondert ein. Hinweis: Die Fahrantriebshebel müssen richtig montiert sein.
  • Seite 58 g001046 Bild 75 1. A 3. N RRETIERTE EUTRAL EUTRAL TELLUNG Stellung 2. Fahrantriebshebel g001155 Bild 76 Sollte eine Einstellung erforderlich sein, lockern 1. Schnitthöhenhebel 5. Einstellschraube Sie die Mutter und die Klemmmutter gegen das 2. Mutter gegen Joch 6. Joch Joch (Bild 76).
  • Seite 59 Zwischenplatte erreichen (Bild 77). eingedrungene Flüssigkeit muss innerhalb Schrauben Sie den Deckel auf den weniger Stunden von einem Arzt entfernt Einfüllstutzen. werden. Warten der Hydraulikanlage Hydraulikölsorte: Toro ® HYPR-OIL ™ 500-Hydrauliköl oder Mobil ® 1 15W-50 Fassungsvermögen der Hydraulikanlage: 3.9 l Wichtig: Verwenden Sie die richtige Sorte.
  • Seite 60 1 verwenden. Stunden von einem Arzt, der mit Alle 500 Betriebsstunden—Wechseln Sie den dieser Art von Verletzungen vertraut Hydraulikfilter und das -öl, wenn Sie als Öl ist, chirurgisch entfernt werden. Toro ® HYPR-OIL ™ 500 verwenden. Andernfalls kann Wundbrand Verwenden Sie Sommerfilter über 0 °C.
  • Seite 61 g001313 g001043 Bild 79 Bild 80 1. Rechte Hydraulikleitung 3. Hydraulikbehälter 1. Hydraulikfilter 3. Adapter 2. Hydraulikfilter 2. Dichtung Ölen Sie die Gummidichtung am Ersatzfilter leicht mit Frischöl ein (Bild 80). Entlüften der Hydraulikanlage Montieren Sie den Ersatzfilter am Filteradapter. Die Antriebsanlage entlüftet sich automatisch.
  • Seite 62 WARNUNG: WARNUNG: Unter Druck austretendes Hydrauliköl kann Der Motor muss zum Einstellen des unter die Haut dringen und Verletzungen Fahrantriebs laufen. Der Kontakt mit verursachen. beweglichen Teilen oder heißen Oberflächen kann zu Verletzungen führen. • Wenn Hydrauliköl in die Haut eindringt, muss es innerhalb weniger Stunden Halten Sie Ihre Hände, Füße, das Gesicht, von einem Arzt, der mit dieser Art von...
  • Seite 63 Neutral-Stellung. Das Rad darf sich nicht mehr drehen, kann sich aber leicht rückwärts drehen. Bewegen Sie den Gasbedienungshebel auf „Schnell“. Achten Sie darauf, dass das Rad stillsteht oder leicht rückwärts läuft, und nehmen Sie bei Bedarf die entsprechenden Einstellungen vor. Ziehen Sie die Klemmmuttern an den Kugelgelenken fest (Bild...
  • Seite 64 Warten des Mähwerks Stellen Sie den Motor ab, wenn Sie beide Leerlaufstellungen der Pumpe vorgenommen haben. Nivellieren des Mähwerks Ziehen Sie das Überbrückungskabel vom Kabelbaumstecker ab und schließen Sie den Stecker an den Sitzschalter an. Einrichten der Maschine Setzen Sie die Sitzstange ein und senken Sie Stellen Sie den Mäher auf eine ebene Fläche.
  • Seite 65 g001040 g006888 Bild 84 Bild 83 1. Hintere Kette 5. Einstellschraube 1. Messen Sie an dieser 2. Messen Sie an der Stelle 2. Hinterer Stützarm 6. Vorderer Drehzapfen Stelle vom Messer zur B und C festen Oberfläche 3. Schraube 7. Vorderer Stützarm 4.
  • Seite 66 Prüfen Sie den Abstand zwischen den beiden großen Scheiben. Für Mähwerke mit 132 cm sollte der Abstand 28,2 cm, für Mähwerke mit 152 cm sollte der Abstand 26,7 cm und für Mähwerke mit 182 cm sollte der Abstand 29,2 cm betragen (Bild 86).
  • Seite 67 Messer. Wenn ein Messer beschädigt oder abgenutzt ist, ersetzen Sie es nur durch Originalersatzmesser von Toro. Halten Sie Ersatzschnittmesser zum Schärfen und Austauschen bereit. Sicherheitshinweise zum Messer Ein abgenutztes oder beschädigtes Messer kann zerbrechen. Herausgeschleuderte Messerstücke g006530 können Sie oder Unbeteiligte treffen und schwere oder Bild 87 tödliche Verletzungen verursachen.
  • Seite 68 90). einen festen Gegenstand geprallt oder wenn es unwuchtig oder verbogen ist. Verwenden Sie Hinweis: Behalten Sie den ursprünglichen nur Originalersatzmesser von Toro, damit eine Winkel bei. optimale Leistung erzielt wird und die Maschine weiterhin den Sicherheitsbestimmungen entspricht. Hinweis: Das Schnittmesser behält Ersatzmesser anderer Fabrikate können die...
  • Seite 69 Reinigung Reinigen unter dem g000553 Bild 91 Mähwerk 1. Messer 2. Ausgleichsmaschine Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Entfernen Sie täglich Schnittgutrückstände unter dem Messer ausgewuchtet ist. Mähwerk. Einbauen der Messer Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus, stellen die Fahrantriebshebel in die Setzen Sie das Messer auf die Spindelwelle -Stellung und aktivieren die...
  • Seite 70 Einlagerung Lassen Sie den Motor laufen, um den stabilisierten Kraftstoff in der Kraftstoffanlage zu verteilen (fünf Minuten). Reinigung und Einlagerung Stellen Sie den Motor ab und lassen ihn abkühlen; lassen Sie den Kraftstoff aus Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter dem Tank ablaufen, siehe Warten des aus, aktivieren Sie die Feststellbremse, drehen Kraftstofftanks (Seite...
  • Seite 71 5. Tauschen Sie den Kraftstofffilter aus. 6. Es befindet sich Schmutz, Wasser 6. Setzen Sie sich dann mit Ihrem oder zu alter Kraftstoff in der Toro-Vertragshändler in Verbindung. Kraftstoffanlage. 7. Der Luftfilter ist verschmutzt. 7. Reinigen Sie den Luftfiltereinsatz oder tauschen ihn aus.
  • Seite 72 6. Wenden Sie sich an den Toro-Vertragshändler. 7. Die Motorbefestigung ist lose oder 7. Setzen Sie sich dann mit Ihrem abgenutzt. Toro-Vertragshändler in Verbindung. Die Schnitthöhe ist ungleichmäßig. 1. Die Schnittmesser sind stumpf. 1. Schärfen Sie die Messer. 2. Die Schnittmesser sind verbogen.
  • Seite 73 Schaltbilder g012068 Schaltbild (Rev. A)
  • Seite 74 Hinweise:...
  • Seite 75 Produktrückruf bittet Toro Sie, Toro direkt oder über den lokalen Vertragshändler bestimmte persönliche Informationen mitzuteilen. Das Garantiesystem von Toro wird auf Servern in USA gehostet; dort gelten ggf. andere Vorschriften zum Datenschutz ggf. als in Ihrem Land. Wenn Sie Toro persönliche Informationen mitteilen, stimmen Sie der Verarbeitung der persönlichen Informationen zu, wie in diesem Datenschutzhinweis beschrieben.
  • Seite 76 Situationen würde die gewerbliche Garantie gelten. Für den Käufer gelten die gesetzlichen Vorschriften jedes Landes. Die Rechte, die dem Käufer aus diesen gesetzlichen Vorschriften zustehen, Einige Motoren, die in LCE-Produkten von Toro eingesetzt werden, haben eine Garantie vom werden nicht von dieser Garantie eingeschränkt. Motorhersteller.

Diese Anleitung auch für:

74279te400000000