Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
MODEL: DW7F1
Warranty & Information
Garantioplysninger
Garantie Informatie
Garantiinformasjon
Garantiinformation
Garantieinformationen
Informations sur la Garantie
Informazioni sulla Garanzia
Informação de Garantia
Información de Garantía
L_Warranty-Legal_Book_COVER.indd 1
Informacje na temat Gwarancji
Garanti Bilgileri
‫معلومات الضامن‬
Informasi Garansi
保証について
保修信息
保固資訊
보증 정보
ข้ อ มู ล การรั บ ประกั น
8/1/17 11:

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fossil DW7F1

  • Seite 1 MODEL: DW7F1 Warranty & Information Informacje na temat Gwarancji Garantioplysninger Garanti Bilgileri ‫معلومات الضامن‬ Garantie Informatie Garantiinformasjon Informasi Garansi 保証について Garantiinformation Garantieinformationen 保修信息 Informations sur la Garantie 保固資訊 Informazioni sulla Garanzia 보증 정보 ข้ อ มู ล การรั บ ประกั น...
  • Seite 2 PRODUCT INFORMATION English Dansk Nederlands Svenska Nosk Deutsch Français Italiano Português Español Polski Türkçe Bahasa Indonesia 日本語 中文 繁體中文 한국어 ไทย Русский Română Česky Tiếng Việt Certificate of Warranty Additional Regulatory Notices...
  • Seite 3 (if applicable), and other by Fossil Group authorized service centers. information. The Product is intended to provide a reasonable approximation of information such as pace, steps,...
  • Seite 4 • Consult the dealer or an experienced radio or television technician for help. Fossil Group, Inc. (“we”, “our” or “us”) warrants that this product and accessories included in the packaging with the product (the “Product”) are free from defects in material and workmanship under normal use for the period This device complies with part 15 of the FCC Rules.
  • Seite 5 SOFTWARE. This Limited Warranty does not cover software embedded in the product and the services provided by of any contents of the Product before delivering the Product to Fossil Group for warranty service, as some or all of the Fossil Group to owners of the Product. Refer to the license agreement accompanying the software and the services contents may be deleted or reformatted during the warranty service.
  • Seite 6 INTELLECTUAL PROPERTY • Kort, kørselsvejledninger og andre gps- eller navigationsdata, herunder data om din nuværende position, kan være All Intellectual Property, as defined below, owned by or which is otherwise the property of Fossil Group or its utilgængelige, unøjagtige eller mangelfulde.
  • Seite 7 EUROPA (CE KONFORMITETSERKLÆRING) • Bær ikke produktet hvis du bemærker interferens. Hermed erklærer Fossil Group Inc , at dette produkt er i overensstemmelse med de essentielle krav og andre FORHOLDSREGLER FOR BATTERI relevante bestemmelser fra Direktiv 2014/53/EU. Hele teksten af konformitetserklæringen fra EU kan findes TIL ENHEDER MED MØNTCELLEBATTERI...
  • Seite 8 Group udbyder til ejerne af åroduktet. Se i licensaftalen som følger med softwaren og servicevilkår for brug for flere backupkopi af alt indhold på Produktet, inden du indsender det til garantiservice hos Fossil Group, da noget eller alt oplysninger om dine rettigheder i forhold til brugen.
  • Seite 9 INTELLEKTUELLE EJENDOMSRETTIGHEDER aan hoge waterdruk Alle Intellektuelle Ejendomsrettigheder, som defineret nedenfor, ejet af eller som på anden vis tilhører Fossil Group • Laat geen kinderen met het product spelen. De kleine onderdelen kunnen verstikkingsgevaar opleveren! eller deres respektive leverandører relateret til dette produkt, inkluderende men ikke begrænset til, tilbehør, dele, eller •...
  • Seite 10 • Dit product bevat een knoopcelbatterij. Als deze knoopcelbatterij wordt ingeslikt kan deze in minder dan 2 uur Fossil Group Inc. verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante ernstige inwendige brandwonden veroorzaken en tot de dood leiden.
  • Seite 11 Fossil Group opstuurt voor garantie. U dient er rekening mee te houden dat sommige of alle inhoud van uw product wordt verwijderd.
  • Seite 12 Alle intellectuele eigendomsrechten, zoals hierna gedefinieerd, die eigendom zijn van of die op andere wijze behoren allvarliga miljöskador. bij Fossil Group of haar respectievelijke leveranciers met betrekking tot dit product, inclusief maar niet beperkt tot, • Kartor, vägbeskrivningar och andra GPS- eller navigationsdata, inklusive uppgifter om din aktuella plats, kan vara accessoires, onderdelen of software (het “product”), zijn eigendom van Fossil Group of haar licentiegevers en zijn...
  • Seite 13 (“Produkten”) är fri från defekter vad gäller material och utförande under normal användning under en • Försök inte att ersätta din produkts batteri. Det är inbyggt och inte utbytbart. Batteriet bör endast servas av Fossil period av två år som inleds vid inköpsdatum Groups auktoriserade servicecentra •...
  • Seite 14 å Fossil Groups vägnar gällande produkten eller denna begränsade garanti Denna garanti ger dig av denna produkt specifika juridiska rättigheter.
  • Seite 15 IMMATERIELLA RÄTTIGHETER • Kart, veibeskrivelser og andre GPS- eller navigasjonsdata, inkludert data knyttet til din nåværende posisjon, kan være Alla immateriella rättigheter, enligt definitionen nedan, som ägs av eller på annat sätt tillhör Fossil Group eller dess utilgjengelige, unøyaktige eller ufullstendige.
  • Seite 16 Fossil, Inc. ( “vi”,”vårt” eller “vår” ) garanterer at dette produktet og tilbehør som medfølger i pakken ( “Produktet” ) er fri for mangler i materialer og utførelse ved normalt bruk i perioden fra kjøpsdato og to år frem i tid.
  • Seite 17 (90) dager, avhengig av hva som er lengst. Alle utskiftede produkter, deler, komponenter, brett og utstyr skal tilfalle Fossil Group. Bortsett fra i den grad det er uttrykkelig tillatt etter gjeldende lov, er overføring eller tildeling av denne Ingenting i produktanvisningene eller informasjon skal tolkes til å skape en uttrykkelig garanti av noe slag med hensyn begrensede garantien forbudt.
  • Seite 18 Das Produkt hängt jedoch von der Genauigkeit der Informationen ab, die Sie eingeben. Es nutzt HERSTELLER: VERTRIEBSPARTNER IN DER SCHWEIZ: Algorithmen, die nicht zwangsläufig perfekt sind und es unterliegt anderen Faktoren außerhalb seiner Kontrolle. Fossil Group, Inc Fossil Switzerland GmbH Obwohl zum Beispiel das Herzfrequenzmessgerät normalerweise eine zutreffende Schätzung der Herzfrequenz Hauptsitz: Riehenring 182 bietet, bestehen natürlich Beschränkungen bezüglich der Technologie.
  • Seite 19 WAS WIRD ABGEDECKT UND FÜR WIE LANGE? besondere Handhabung kann notwendig sein. Lesen Sie www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate für Fossil Group, Inc. („wir“, „unser“ oder „uns“) garantiert, dass dieses Produkt und das mit dem Produkt (das „Produkt“) weitere Informationen. mitgelieferte Zubehör bei normaler Verwendung für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem Kaufdatum frei von •...
  • Seite 20 Garantie abgedeckt ist, müssen Sie für alle Teile, den Versand und Reparaturarbeitskosten und die Rücksendung eines befugt, diese beschränkte Garantie zu ändern, auszuweiten oder bindende Zusicherungen zu geben oder Ansprüche zu stellen, sei es für Werbung, Präsentationen oder anderweitig im Auftrag von Fossil Group in Bezug auf die Produkte solchen Produktes aufkommen.
  • Seite 21 DISTRIBUTEUR SUISSE : soumis à d’autres facteurs indépendants de notre volonté. Par exemple, si le cardiofréquencemètre peut généralement Fossil Switzerland GmbH Fossil Group Inc fournir une estimation précise de la fréquence cardiaque d’un utilisateur, il existe des limitations inhérentes à la Siège social :...
  • Seite 22 QUE COUVRE L’ASSURANCE ET PENDANT COMBIEN DE TEMPS ? Fossil Group, Inc. (« nous » ou « nos ») garantit que ce produit et ses accessoires inclus dans l’emballage du produit EXCLUSION DE GARANTIE : UTILISATION APPROPRIÉE D’UN APPAREIL À ÉCRAN TACTILE.
  • Seite 23 Produit et du nom et de l’adresse du vendeur. Si Fossil Group détermine que le Produit n’est pas couvert par la MODALITÉS DE GARANTIE SUPPLÉMENTAIRES Á...
  • Seite 24 (le « Système Produit » ) sont la propriété de Fossil Group ou de ses concédants de • Non usare il Prodotto in circostanze che potrebbero causare una situazione pericolosa, come usarlo durante il licence et sont protégés par la Loi fédérale, la Loi étatique et les dispositions des traités internationaux.
  • Seite 25 Prodotto si basa sulle informazioni da te inserite, utilizza degli algoritmi non necessariamente perfetti ed è soggetto sostituita unicamente dai centri di servizio autorizzati di Fossil Group. a fattori esterni, al di fuori di qualsiasi controllo. Per esempio, sebbene lo strumento di misurazione della frequenza •...
  • Seite 26 Prodotto prima di spedire lo stesso a Fossil Group per il servizio di garanzia, in quanto alcuni di questi contenuti potrebbero essere eliminati o riformattati durante il servizio di garanzia.
  • Seite 27 Tutti i diritti di proprietà intellettuale, come definiti di seguito, o che siano altrimenti di proprietà di Fossil Group o • Não exponha o Produto a temperaturas extremamente altas ou baixas, à luz solar direta por um longo período de dei suoi relativi fornitori relativamente al presente prodotto, che includono, ma non si limitano a: accessori, pezzi o tempo ou a alta pressão da água...
  • Seite 28 EUROPA (DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA CE) PARA OS DISPOSITIVOS QUE UTILIZEM UMA PILHA REDONDA TIPO MOEDA O Fossil Group, Inc. declara pelo presente que este produto está em conformidade com os requisitos • Não ingira a bateria - Perigo de Queimadura Química essenciais e outras provisões relevantes da Diretiva 2014/53/EU O texto completo da declaração de...
  • Seite 29 Produto e o nome e morada do vendedor. Se a Fossil Group BATERIAS. Apenas as baterias recarregáveis cuja capacidade de carga total desça abaixo dos 80% da sua determinar que um Produto não está...
  • Seite 30 A In Time Distribuicao de Relogios, Sociedad Unipessoal, Lda, de acordo com a normativa vigente, garante dentro de todo o território Português, os relógios da Fossil Group. A In Time tem o seu domicilio na Lagoas Park, Edificio 5B - Para más información, visite fossilgroup.com/water, incluidos el uso relacionado con el agua.
  • Seite 31 EUROPA (DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE) PRECAUCIONES CON LA BATERÍA Por el presente, Fossil Group, Inc. declara que este este producto cumple los requisitos esenciales y demás PARA LOS DISPOSITIVOS QUE FUNCIONAN CON UNA PILA DE BOTÓN disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad...
  • Seite 32 Producto y el nombre y dirección del vendedor. En caso de que Fossil Group determine que el Producto no está cubierto por esta Garantía carga sea menor del 80 % de su capacidad nominal y las baterías con fugas.
  • Seite 33 Fossil Group. FOSSIL S.L. tiene su domicilio en C/Pau Claris 194-196 08037-Barcelona . La garantía del copia de seguridad de los contenidos del Producto antes de entregar el Producto a Fossil Group para el servicio de producto adquirido caduca a los veinticuatro meses, a contar desde la fecha que figure en la facture o en el ticket de garantía, ya que parte o la totalidad de dichos contenidos pueden ser borrados o reformateados durante el servicio de...
  • Seite 34 A usted no se le transfiere ningún título ni derecho de propiedad sobre la propiedad WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE ZDROWIA intelectual. Todos los derechos correspondientes a la propiedad intelectual seguirán siendo de Fossil Group y de sus licenciantes y proveedores.
  • Seite 35 CO JEST OBJĘTE GWARANCJĄ I NA JAK DŁUGO? • Baterie (i cały sprzęt elektroniczny) muszą być poddane recyklingowi i nie wolno ich wyrzucać razem z odpadami Fossil Group, Inc. (“mi”, “nasz” lub “nas”) gwarantuje, że ten produk oraz akcesoria dołączone do produktu („Produkt”) domowymi.
  • Seite 36 Produktu oraz nazwę i adres sprzedawcy. Jeśli Fossil Group zdecyduje, że dany Produkt nie jest objęty niniejszą Ograniczoną gwarancją, musisz zapłacić za wszystkie Żadne instrukcje lub informacje o Produkcie nie powinny być traktowane jako udzielenie wyraźnej gwarancji wymienione części, przesyłkę...
  • Seite 37 • Ürünü, iş makinesi kullanırken ya da hareket halindeki bir aracı kullanırken gözünüzü yoldan ayırmanıza yol açacak Cała Własność intelektualna, zgodnie z poniższą definicją, będąca w posiadaniu firmy Fossil Group lub jej dostawców, veya araç kullanma eylemini engelleyecek şekilde konsantrasyonunuzu bozmanıza neden olabilecek koşullarda związana z tym produktem, w tym między innymi akcesoria, części lub oprogramowanie (nazywane tutaj „Systemem...
  • Seite 38 KAPSAMI NEDİR VE SÜRESİ NEDİR? bilgi için www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchloratesayfasına gidin. Fossil Group, Inc. (“biz”, “bizim”, “bizi” veya “bize”) bu ürünün ve ürün (“Ürün”) paketinin içerisindeki aksesuarların normal • Ürününüzün bataryasını değiştirmeye çalışmayın. Batarya dahilidir ve değiştirilemez. Batarya yalnızca Fossil Group koşullarda kullanılması halinde satın alma tarihinden başlayarak iki yıl boyunca malzeme ve işçilik kusurları içermediğini garanti yetkili servisleri tarafından bakım görmelidir.
  • Seite 39 öderiz. Kendi tercihimizle olmak şartıyla, bir Ürünü tamir ederken yeniden oluşturulmuş, yeniden düzenlenmiş ya da yeni parçalar ilgili olarak Fossil Group adına, bu Sınırlı Garantiyi değiştirme ya da kapsamını genişletme ya da bağlayıcı temsiller yapma ya kullanabilir ya da Ürünü yeniden oluşturulmuş, yeniden düzenlenmiş ya da yeni bir Ürünle değiştirebiliriz. Tüm değiştirilmiş Ürünler da iddialarda bulunmaya yetkili değildir.
  • Seite 40 .‫دقيقة، أو غري كاملة‬ .‫ قد يؤدي إىل مخاطر مثل: الحريق أو االنفجار أو الترسب أو غريها من املخاطر األخرى‬Fossil Group ‫تحذير! استخدام بطارية أو شاحن غري معتمد من قبل‬ .‫(إن أمكن) ال ترتدي أو تنظف املنتج الخاص بك أثناء شحنه‬...
  • Seite 41 .‫الغطاء والكريستال (إن وجد). نحن ال نقدم ضامنا عىل األغطية واألج ز اء الكريستالية‬ ‫ أو منتجات معتمدة أو ملحقات أو برمجيات أو غريها من األجهزة الطرفية األخرى‬Fossil Group ‫استخدام املنتجات غري املعتمدة. األ رض ار أو التلف الناتج عن استخدام منتجات غري تابعة لـ‬...
  • Seite 42 ‫ما هي الت ز اماتنا؟‬ ‫ أو املوردين املعنيني بهذا املنتج، مبا يف ذلك، عىل سبيل املثال ال الحرص: امللحقات أو األج ز اء أو الربمجيات املتعلقة بـ (“نظام‬Fossil Group ‫كل امللكيات الفكرية، كام هي محددة أدناه، ملك لـ‬ ،‫خالل فرتة الضامن السارية، برشط أن يتم إرسال املنتج ألعامل الصيانة وفقا لرشوط هذا الضامن املحدود، فإننا سوف تقوم بإصالح أو استبدال أو إرجاع قيمة املنتج، وذلك وفق خيارنا الوحيد‬...
  • Seite 43 Produk ini dimaksudkan untuk memberikan perkiraan informasi yang wajar seperti kecepatan, langkah, kalori yang terbakar, harus diservis hanya oleh pusat layanan resmi Fossil Group. jarak yang ditempuh, denyut jantung dan tidur. Namun demikian, Produk ini bergantung pada keakuratan informasi yang Anda •...
  • Seite 44 • PENTING! Jangan biarkan layar sentuh mengalami kontak dengan perangkat elektronik lainnya. Luahan elektrostatik PENGGUNAAN PRODUK NON-[DISETUJUI]. Cacat atau kerusakan yang diakibatkan dari penggunaan produk, aksesori, atau perangkat lunak atau peralatan periferal lainnya tanpa merek atau sertifikasi Fossil Group tidak termasuk dapat menyebabkan layar sentuh rusak.
  • Seite 45 Garansi Terbatas ini atau untuk membuat pernyataan atau klaim yang mengikat, て、 合理的な近似値を提供することを目的としています。 但し、 本製品はお客様が入力する情報の正確性に依存し、 必ずしも完璧ではないアル baik dalam iklan, presentasi, atau yang lainnya, atas nama Fossil Group mengenai Produk atau Garansi Terbatas ini. ゴリズムを使用し、 弊社の管理の及ばないその他の要因の影響を受けます。 その一例として心拍数モニターは、 通常、 ユーザーの心拍数の正確...
  • Seite 46 水、 雨、 極端な湿気または大汗、 砂、 泥等、 極端な暑さ、 または食べ物との接触。 • 警告!特定のアイテムには過塩素酸塩を含むリチウム電池が適していますが、 特別な取扱いを要する場合があります。 詳細はwww.dtsc. c) 本製品を商業目的に使用、 または異常な環境下または状況下での使用。 d) Fossil Groupが責任を負わないその他の行為。 ca.gov/hazardouswaste/perchlorateをご覧ください。 • 本製品の電池を自分で交換しようとしないでください。 これは交換不能の内蔵電池です。 電池に関するサービスは、 Fossil Group公認のサ ービスセンターのみご利用ください。 非公認製品の使用 : Fossil Group外またはFossil Group非公認の製品、 付属品、 ソフトウェアまたは周辺機器の使用によって生じた欠陥ま • 電池 (および全ての電子機器) は、 家庭ごみと分別してリサイ クルまたは処分してください。 たは損傷は、 保証の対象にはなりません。 • 本製品を焼却処分しないでください。 電池が爆発する恐れがあります。 製品の改造 : 以下の製品は保証の対象にはなりません。 ディスプレイおよびタッチスクリーンデバイスをご利用の際は次の点にご注意ください a) シリアル番号、 製造日コードまたはその他のトラッキングマークが削除、 改造または消去されたもの。...
  • Seite 47 ソフトウェアの変更 弊社は、 レジストリ設定の編集もしくはオペレーティングシステムソフトウェアの変更によって生じた性能または互換性の問題に対して責任を 本产品,包括其内置软件,不是医疗设备,仅用于健身目的。本产品并非设计用于诊断疾病或其他身体状况,或用于治疗、 負うことはありません。 カスタマイズされたオペレーティングシステムソフトウェアの使用により、 本製品が適切に動作しない場合があります。 缓解或预防疾病。在改变运动、睡眠或营养方案前请咨询有资格的医疗专业人士的建议,因为这些改变可能会损害健康或导 致死亡。 知的所有権 以下に記載の通り、 「 製品システム」 に関連する付属品、 部品またはソフトウェアを含みこれらに限定しない本製品について、 Fossil Groupま 长时间的摩擦和压迫可能会刺激皮肤。如果您有过敏史或其他敏感症状,您可能会更容易受到任何穿戴式设备的刺激。请特 たはFossil Groupのサプライヤーが有する全ての知的所有権は、 Fossil Groupまたは使用許諾者が所有するものとし、 米国連邦法、 州法お 别注意保持设备清洁,因为汗水和污渍的组合可能也会导致皮肤刺激。 よび国際条約によって保護されています。 知的所有権は、 ( 特許性の有無に関わらず) 開発品、 特許品、 企業秘密、 商標権、 ソフトウェア 、 コンピ ュータープログラム、 著作者に関連するドキュメントおよびその他の作品を含む権利を指しますが、 これらに限定されるものではありません。 お 体内植入医疗装置的人员应该: 客様は、 知的所有権によって保護された権利を侵害することはできません。 さらに、 ソフトウェアを変更したり、 派生著作物を作成したり、 リバ...
  • Seite 48 • 重要!请勿将触摸屏与其他电子设备触碰。静电放电会导致触摸屏故障。 换产品的保修期为原产品保修期的剩余期限或90天,二者中期限较长者。所有已更换产品、零件、元件、主板与设备应为 • 在本产品上可找到产品特有的吸收辐射率、监管信息、认证和合规标记。前往设置 > 系统 > 关于 > 监管信息。 Fossil Group所有。除相关法律明确规定外,该有限保修不得转让。 • 若要查看更多信息,请参见“法规注意事项”或者访问https://www.fossilgroup.com/compliance/regulatory- compliance/ 如何获得保修服务? 要获得本有限保修条款项下的保修服务,您必须将产品包装妥当寄送至经授权的售后服务机构,同时应提供购物发票或类似 标准有限保修 的能显示购物日期的购物证明、产品序列号、以及销售商的名称与地址。如果Fossil Group认定产品不属于保修范围,您必 保修范围与期限 须为产品维修与寄送支付相关的零件费、运费和人工费。 Fossil Group公司 (下称“我们或者我们的”) 保证本产品及其附件(下称“产品”)自购买之日起两年内在材料与工艺 上不会出现任何瑕疵。 访问services.fossilgroup.com,了解更多信息。 这是一项制造商自愿保修。该条款规定的权利独立于消费者法律所规定的有关权利,包括但不限于关于质量不合格产品的 您产品上的数据、软件或应用将会丢失。您应在将产品寄送至Fossil Group进行保修前,对产品中的数据进行一份独立的备 权利。我们的有限保修提供的承诺是独立于而非取代消费者法律规定的权利。 份,因为在保修服务中可能会对产品中的全部或部分内容进行删除或格式化等操作。 保修范围是什么? 我们有哪些责任限制? 运行中断或出现错误。我们不保证本产品的运行不会出现中断或错误。我们不对因未按产品使用说明的要求使用而引起的 上述保证和救济具有排他性,并取代其他所有保证、条件或条款,我们明确免除所有无论明示的、暗示的、或法定的保证, 损害负责。 包括但不限于关于适销性、适合某一特定用途、准确性、满意度、所有权以及非侵权的保证。我们无论基于合同、侵权(包...
  • Seite 49 • 如果覺得電池或許已被吞下,處在人體內的某個部位,請立即尋求醫療救助。 僅適用於可充電電池 極為重要的安全說明 充電塢設計在桌面上使用。為遵守射頻輻射規定以及避免干擾植入式醫療設備,請將充電塢放在至少15釐米(約6英吋)以 外。 • 請妥善保管這些說明。 • 警告!使用非核准的電池或充電器可能會引起火災、爆炸、化學品滲漏或其他危險。 • 切勿試圖打開、拆開或者篡改「產品」。如果處理和處置不當, • 警告!某些產品配備的是可能含有高氯酸鹽材料的鋰電池,需要採取特殊處理。請參見www.dtsc.ca.gov/ 該產品所含的物質及/或其電池可能會危害自然環境及/或人身健康。 hazardouswaste/perchlorate了解更多信息。 • 切勿在會造成危險處境的情形下使用「產品」,例如:在操作重型機械或者駕駛移動車輛時使用「產品」, • 切勿試圖更換產品裡面的電池。電池是內置式的,不可更換。電池只能由Fossil Group授權的維修中心進行維修。 這樣做可能會使您的目光離開路面或者由於全神貫注操作「產品」而影響駕駛行為。 • 電池(以及所有電子設備)必須有別于家庭垃圾地單獨回收或處理。 • 請勿讓本產品長時間地受曝於極度高溫或低溫、持續直接陽光照射或是遭受高水壓。 • 切勿將產品置於火中,否則電池可能會爆炸。 • 切勿讓兒童把玩您的「產品」;其中的小組件可能會造成窒息! • 不得在「產品」故障會導致死亡、人身傷害或重大環境損害的情況下使用「產品」。 使用顯示/觸摸屏設備時,請注意以下事項 • 地圖、方向及其他GPS或導航數據,包括關於您目前位置的數據,可能無法獲得、不準確或不完整。 關於顯示屏的警告 設備上的顯示屏由玻璃或丙烯酸製成,如果設備跌落或者受到強力衝擊,可能會損壞。為了避免傷害到您, • (如適用)充電時,切勿佩戴或者清潔「產品」。 屏幕損壞或破裂時,請勿繼續使用。...
  • Seite 50 第十四條低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾 我們負有哪些義務? 時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信規定作業之無線電信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用 在保修期內,若依照本有限質量保證中的條款規定將「產品」寄回來進行維修,我們將對「產品」免費進行修理、更換或者退 電波輻射性電機設備之干擾。 還購買款項(由我們自行酌情決定採取哪種處理方式)。對任何「產品」進行修理時,我們可以自行酌情決定使用重新組裝的、 已修復的或者新的部件或組件,或者用重新組裝的、已修復的或者新「產品」予以更換。所有經更換的新「產品」的質保期限 使用過度恐傷害視力。 為原「產品」初始有限質保期的剩餘天數或者九十(90)天,以較長者為準。所有被更換的原「產品」、部件、組件、板材和 使用30分鐘請休息10分鐘。 設備均變成Fossil Group的財產。除適用法律所明確許可的範圍以外,禁止轉讓或過戶本有限質量保證。 未滿2歲幼兒不看螢幕,2歲以上每天看螢幕不要超過1小時。 您必須怎麼做才能獲取保修服務? 標準的有限質量保證 為獲取本有限質量保證所規定的保修服務,您必須將「產品」裝在合適的盒子里返寄到經授權的維修網點,並附上顯示購買日 期、「產品」序列號以及賣方名稱和地址等信息的銷售收據或者類似的銷售證明。如果Fossil Group決定,「產品」不在本有 限質量保證之保修範圍內,您必須承擔所有部件費用、郵寄費用和勞務費用或將此類「產品」退還給您所產生的費用。 保修範圍和保修期限 Fossil Group, Inc.(下稱「我們」或是「我們的」)保證,本產品以及產品包裝中包含的附件(統稱「產品」),自購買之日 請訪問services.fossilgroup.com,了解補充信息。 算起兩年內在正常使用情況下不會出現材料和做工缺陷。 您產品上儲存的任何數據、軟件或應用程式均不會重裝。提交「產品」進行維修之前,您應為「產品」所含的任何內容保留一 這是製造商自願性的質量保證。提供了獨立於《消費者法》所提供之權利的權利,包括但不限於,跟不符合規定之貨物相關的 套單獨的備份副本,這是因為「產品」上的某些或所有內容可能會在維修期間遭到刪除或重新格式化。 權利。我們的有限質量保證是另外附加的,不取代《消費者法》所規定的權利。 我們的責任有哪些限制? 不保修事項 前述擔保規定和補救措施具有排他性,取代針對任何此類事務的明示、默示或法定的所有其他擔保、條款和條件,包括但不限 不中斷或無差錯。我們不保證,「產品」的運行不會中斷或毫無差錯。對於因未遵照「產品」使用說明而造成的損壞,我們無 於,對適銷性、適合性或特定用途、所有權和不侵權的保證,我們對所有這些事項都明確免除一切責任。對於由銷售或使用該「 需承擔責任。 產品」引起的或者與之相關的任何性質的附帶、繼發、間接、特別或懲罰性損害賠償或責任,無論是基於合同、侵權行為(包 括疏忽)、嚴格產品責任,還是任何其他理論,即便此處規定的任何有限補救措施被視作未能達到其根本宗旨,我們均无须承 正常的磨損。針對正常磨損進行定期維護、修理和更換零部件不在保修範圍之內。 擔任何責任。我們承擔的全部責任應限於由其自行酌情決定地對「產品」進行更換或修理或者退還所付的款項。 錶殼和石英晶體(如適用)。我們不對錶殼和石英晶體提供保修。...
  • Seite 51 知識產權 • 제품을 절대 가슴 근처의 주머니에 넣고 다니지 마십시오. 由Fossil Group或其有關該產品的各家供應商所有或者屬於其所轄財產的所有「知識產權」(定義見下文),包括但不限於, • 이식된 의료기기의 반대편 손목에 제품을 사용하여 RF의 간섭을 최소화 하십시오. 與之相關的附件、部件或軟件(「產品系統」),歸Fossil Group或其許可方所有,并受到聯邦法律、州法律以及國際條約規 • 어떤 전파 간섭이든 감지하게 되면 제품을 착용하지 마십시오. 定的保護。「知識產權」包括但不限於,發明(專利的或者非專利的)、專利、商業機密、版權、軟件、計算機程式以及相關 배터리 주의사항 的文檔及其他原創作品。您不得侵犯或違反那些受「知識產權」保護的權利。而且,您同意,不會(而且不會試圖)利用軟件 코인 셀 배터리사용 장치 용 對其進行修改、編制衍生作品、逆向工程、反編譯、反彙編或者試圖創建源代碼。對「知識產權」的任何擁有權或所有權都不 • 배터리를 삼키지 마십시오 - 화학적 화상 위험 會轉移給您。屬於「知識產權」的一切權利依然歸Fossil Group及其許可方和供應商所有。 • 이 제품에는 동전/단추 모양의 셀 배터리가 사용됩니다. 이 동전/단추 모양의 배터리를 삼키면, 단 2시간 만에 심각한 내부 화상이 발생할 수 있으며 사망에 이를 수 있습니다. • 새 배터리 및 사용한 배터리는 아이들의 손이 닿지 않는 곳에 두십시오. KOREAN 한국어 • 배터리 함이 꽉 닫히지 않는다면, 제품 사용을 중지하고 아이들의 손이 닿지 않는 곳에 두십시오. • 배터리를 삼켰거나 신체 내부에 들어 갔다고 생각되면, 즉시 내과 검사를 받으십시오. 단 재 충전 가능 배터리에 한함...
  • Seite 52 만족스러운 품질, 권리 및 비침해 등을 포함한 모든 문제에 관하여 표명, 함축 또는 법적으로 명시하고 있습니다. 저희는 계약에 기초하여, 불법행위(태만 보증되지 않는 것은 무엇인가요? 포함), 엄격한 제품 책임 또는 기타 어떤 이론이든 간에 이 제품의 판매 또는 사용과 관련하여 또는 그것으로 인하여 발생한 부수적, 결과적, 간접적, 특수한 중단되지 않거나 오류 없음. 저희는 제품의 작동이 중단되지 않는다거나 오류가 없다고 보증하지 않습니다. 저희는 제품 사용에 관한 설명을 따르지 또는 징벌적 손해나 법적책임에 대해, 설사 그런 손상의 가능성에 대해 에게 알렸을지라도, 그리고 설사 본 문서에 설명된 제한된 구제책이 그 본질적 않아서 발생된 손상에 대해서는 책임이 없습니다. 목적을 달성하지 못한 것으로 간주될지라도 책임지지 않습니다.저희의 전체 책임은 저희의 전적인 선택으로 교체 또는 수리 또는 지불한 구매 가격 환불로 제한됩니다. 정상적인 낡음 및 마모. 정상적인 낡음 및 마모로 인해 발생한 일정 기간의 유지, 보수 및 부속품의 교체는 보장에서 제외됩니다. 일부 국가, 주, 또는 지방에서는 암묵적 보증에 대한 제외나 제한 또는 부수적 또는 결과적 손해에 대한 제한을 허용하지 않기 때문에 상기의 제한 또는 케이스 및 크리스탈(해당되는 경우) 저희는 케이스 또는 크리스탈은 보증하지 않습니다. 제외가 귀하에게는 적용이 제한될 수 있습니다. 암묵적 보증이 전체적으로 제외되지 않을 경우, 암묵적 보증은 해당 서면 제한 보증서의 기간으로 제한될 것입니다. 본 보증서는 귀하에게 구체적인 법적 권리를 제공하며, 귀하는 현지 법률에 따른 다른 권리도 가질 수 있습니다. 귀하의 법률상의 권리는 영향을 팔찌 는 팔찌 또는 스트랩은 보증하지 않습니다. 받지 않습니다. 배터리 완전히 충전되었을 때 충전 용량이 정격 용량의 80% 미만인 재충전 가능한 배터리와 누출된 배터리는 이 제한 보증으로 보증합니다. 비충전식 저희는 제품과 함께 사용되는 어떤 타사 소프트웨어나 장치의 품질, 기능, 작동 또는 적합성, 또는 그런 어떤 소프트웨어나 장비를 제품과 통합시킬 수 배터리는 이 제한 보증으로 보증하지 않습니다. 있는 기능에 대해, 해당 타사 소프트웨어나 장비가 제품에 포함되어 있든지 또는 FOSSIL GROUP나 달리 다른 당사자가 배포한 것이든지 여부와 관계없이 명시적으로나 암묵적으로나 법적으로나 어떤 보증이나 표명도 하지 않습니다. 타사 소프트웨어나 장치의 품질, 기능, 작동, 성능 및 적합성에 대한 책임은 소프트웨어 이 제한 보증은 제품 소유자에게 Fossil Group가 제공하는 제품에 탑재되는 소프트웨어 및 서비스를 보증하지 않습니다. 제품 사용과 관련된 전적으로 사용자와 직접적 판매자, 해당 타사 소프트웨어나 장치의 소유자 또는 공급업체에게 있습니다. 제품 소유자의 권리에 대한 정보는 소프트웨어 및 서브스 사용 약관이 포함된 라이선스 계약서를 참조하십시오. 어떤 제품 설명서 또는 정보도 제품에 관한 어떤 분명한 보증을 하는 것으로 해석되어서는 안 됩니다. 어떤 대리인, 직원, 판매자, 대표 또는 재판매자도 본 남용 및 오용 다음과 같은 원인으로 인한 결함 및 손상: 제한 보증서를 수정 또는 확대하거나, 광고에서든, 프리젠테이션을 통해서는 기타 어떤 방법으로든 제품 또는 본 제한된 보증서에 대하여 Fossil Group a) 남용의 결과로 제품 표면에 발생한 물리적 손상(균열 또는 긁힘 등)등, 부적절한 조작, 보관, 남용 및 오용, 사고 또는 주의 태만; 를 대신하여 구속력 있는 설명이나 주장을 할 권한이 없습니다. 본 제한 보증서는 귀하에게 구체적인 법적 권리를 부여하며, 귀하는 또한 주 또는 국가에 b) 액체, 물, 비, 높은 습기 또는 심한 땀, 모래, 먼지 종류, 고온, 음식 과의 접촉; 따라 다른 권리도 가질 수 있습니다. c) 상업적 목적으로 제품 사용 또는 제품을 비정상적 용도 또는 상태에 있게 한 경우; 또는 d) Fossil Group의 잘못이 아닌 기타 행동은 보증 범위에서 제외됩니다. 소프트웨어 변경 ]는 레지스트리 설정 수정, 또는 운영 시스템 변경으로 인한 성능 문제, 또는 비호환성에 대해 책임지지 않습니다. 사용자 지정 운영 시스템 소프트웨어를 사용하면 제품이 비정상적으로 작동할 수 있습니다. 제품이 아닌 제품 사용 Fossil Group 상품이 아니거나 Fossil Group가 인증하지 않은 제품, 부속품 또는 소프트웨어나 주변 기기 사용을 인한 결함 또는 손장은 보증 범위에서 제외됩니다. 지적 재산권...
  • Seite 53 Fossil Group, Inc. (“เร�” หรื อ “พวกเร�”) รั บ ประกั น ว่ � ผลิ ต ภั ณ ฑ์ แ ละอุ ป กรณ์ เ สริ ม ซึ ่ ง รวมในบรรจุ ภ ั ณ ฑ์ พ ร้ อ มกั บ ผลิ ต ภั...
  • Seite 54 เป็ น ตั ว แทนที ่ ม ี ผ ลผู ก พั น หรื อ ทำ � ก�รอ้ � ง ไม่ ว ่ � จะในก�รโฆษณ� ก�รนำ � เสนอหรื อ อื ่ น ๆ ในน�มของ Fossil Group เกี ่ ย วกั บ...
  • Seite 55 ทรั พ ย์ ส ิ น ท�งปั ญ ญ�จะยั ง คงอยู ่ ก ั บ Fossil Group และผู ้ ไ ด้ ร ั บ ใบอนุ ญ �ตและผู ้ จ ำ � หน่ � ยของบริ ษ ั ท ดั ง กล่ �...
  • Seite 56 НА ЧТО РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ ГАРАНТИЯ И КАК ДОЛГО ОНА ДЕЙСТВУЕТ? экран разбит или треснул, поскольку так вы можете причинить себе травму. Fossil Group, Inc.(«мы», «наш» или «нас») гарантирует, что в этом изделии и принадлежностях, вложенных ОТКАЗ ОТ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ: НАДЛЕЖАЩЕЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЕНСОРНОГО ЭКРАНА...
  • Seite 57 доказательство продажи с указанием даты первоначальной покупки, серийного номера Изделия, имени а) неправильной эксплуатации, хранения, неправильного использования или злоупотребления, несчастного (названия) и адреса продавца. Если Fossil Group установит, что любое Изделие не покрывается этой случая или небрежности, например, физические повреждения (трещин, царапины и т.д.) на поверхности...
  • Seite 58 гарантию любого рода в отношении Изделий. Никакой агент, работник, дилер, представитель или реселлер Vizitați fossilgroup.com/water, pentru informații suplimentare, inclusiv informații referitoare la contactul cu apa. не вправе изменять или продлевать настоящую Ограниченную гарантию или делать от имени Fossil Group обязательные заявления или требования, будь то в рекламе, презентациях или иначе, относительно Изделий...
  • Seite 59 • Să utilizeze încheietura mâinii opuse dispozitivului medical implantat pentru a minimiza potențialul interferenței frecvențelor radio. DECLARAȚIA CE DE CONFORMITATE (EUROPA) EUROPA (DECLARAȚIA CE DE CONFORMITATE)Prin prezenta, Fossil Group Inc. declară că acest produs MĂSURI DE PRECAUȚIE PRIVIND BATERIA respectă cerințele esențiale și alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE.Textul complet al declarației PENTRU DISPOZITIVELE CARE UTILIZEAZĂ...
  • Seite 60 BATERIILE.Această Garanție limitată acoperă doar bateriile reîncărcabile a căror capacitate complet încărcată scade Fossil Group stabilește că un produs nu intră în domeniul de acoperire al acestei garanții limitate, aveţi obligaţia să sub 80% din capacitatea nominală și bateriile care prezintă scurgeri.Bateriile care nu sunt reîncărcabile nu sunt plătiți toate piesele, transportul și manopera aferente reparării sau returnării unui astfel de Produs.
  • Seite 61 Toate drepturile de proprietate intelectuală, astfel cum sunt definite mai jos, deținute de către sau care sunt în alt mod proprietatea Fossil Group sau a furnizorilor săi în privința acestui produs, inclusiv (fără a se limita la) accesoriile, DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PRO ZDRAVÍ...
  • Seite 62 CO JE KRYTO A JAK DLOUHO? • Nepokoušejte se vyměňovat baterii výrobku.Je vestavěná a nelze ji měnit.Baterie mohou opravovat pouze servisní Společnost Fossil Group, Inc. (dále „my“, „naše“ nebo „nás“) zaručuje, že tento výrobek a příslušenství dodané v balení střediska autorizovaná společností Fossil Group.
  • Seite 63 JAKOUKOLI ZÁLEŽITOST, MIMO JINÉ TAKÉ O ZÁRUKY PRODEJNOSTI, VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚČEL, výrobků, příslušenství nebo softwaru nebo jiných periferních zařízení, které jsou jiné značky než Fossil Group nebo PŘESNOSTI, USPOKOJIVÉ KVALITY, VLASTNICKÉHO PRÁVA A NEPORUŠENÍ PRÁV ČI PŘEDPISŮ – TY VŠECHNY nejsou společností...
  • Seite 64 7005 BD Doetinchem měnit nebo rozšiřovat tuto omezenou záruku nebo vydávat za společnost Fossil Group závazná prohlášení nebo tvrzení Hà Lan týkající se výrobků nebo této omezené záruky, ať již v rámci reklamy, prezentace nebo jinak.Tato omezená záruka vám poskytuje specifická...
  • Seite 65 • Hãy sử dụng cổ tay đối diện với thiết bị y tế được cấy để giảm thiểu nguy cơ gây nhiễu tần số cao. Do vậy, Tập đoàn Fossil tuyên bố rằng sản phẩm này tuân thủ các yêu cầu cốt yếu và các điều khoản liên quan khác của Chỉ...
  • Seite 66 Sản phẩm. bộ phận, phụ tùng, bảng, và thiết bị đã được thay thế sẽ trở thành tài sản của Tập đoàn Fossil. Trừ trường hợp được luật pháp áp dụng cho phép rõ ràng, việc chuyển giao hay chuyển nhượng Bảo hành có giới hạn này đều bị cấm.
  • Seite 67 để sửa đổi hoặc mở rộng Bảo hành có giới hạn này, hoặc để tuyên bố ràng buộc hoặc khiếu nại, cho dù trong quảng cáo, thuyết trình hay cách khác, thay mặt cho Tập đoàn Fossil về Sản phẩm hoặc bảo hành có giới hạn này. Bảo hành CERTIFICADO DE GARANTÍA...
  • Seite 68 Numer modelu: Sprzedawca: Nabywca: Model numarası: Tarafından satılan: Şuna satıldı: Poniższy CERTYFIKAT GWARANCJI musi zostać wypełniony w chwili zakupu przez autoryzowanego dealera FOSSIL, :‫رقم املوديل‬ :‫تم بيعها من قبل‬ :‫بيعت ل‬ u którego zegarek został nabyty. Nomor Model: Penjual: Pembeli: モデルナンバー...
  • Seite 69 Country/Date: Vendor Stamp: ADDITIONAL REGULATORY NOTICES Land / Dato: Vendor Stempel: Land / Datum: Vendor Stempel: MEXICO Land/datum: Återförsäljarstämpel: La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo Land / dato: Vendor Stamp: no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda Land/Datum:...
  • Seite 70 TAIWAN 警語 低功率電波輻性電機管理辦法 第十二條經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使 用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 第十四條低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發 現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性 電機設備之干擾。 使用30分鐘請休息10分鐘。 未滿2歲幼兒不看螢幕,2歲以上每天看螢幕不要超過1小時。 設備名稱: 智慧型手錶; 型號(型式): 限用物質及其化學符號 單元 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (PBB) (PBDE) 電路板 - ○ ○ ○ ○ ○ 面板 ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Seite 72 3/18...