Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für JS25:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
Contents
Instructions
English ...................................................................................................................................................................................2
Italiano ...................................................................................................................................................................................4
Deutch ...................................................................................................................................................................................6
Français .................................................................................................................................................................................8
Nederlands ..........................................................................................................................................................................10
.............................................................................................................................................................................12
Warranties
English .................................................................................................................................................................................14
Italiano ................................................................................................................................................................................26
Deutch ................................................................................................................................................................................36
Français ..............................................................................................................................................................................45
Nederlands .........................................................................................................................................................................56
繁體中文
............................................................................................................................................................................66

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fossil JS25

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Contents Instructions English ....................................2 Italiano ....................................4 Deutch ....................................6 Français ....................................8 Nederlands ..................................10 繁體中文 .....................................12 Warranties English ....................................14 Italiano ....................................26 Deutch ....................................36 Français ....................................45 Nederlands ..................................56 繁體中文 ....................................66...
  • Seite 2: English

    ENGLISH Chronograph Analog Instructions JS25 VD78A Time and Date Setting 24-HOUR HAND 1. Pull crown out to position 2. 2. Rotate crown clockwise until the previous day’s date is CHRONOGRAPH shown in the date window. MINUTE HAND 1 2 3 3.
  • Seite 3: Italiano

    ITALIANO Cronografo Istruzioni per Analogici JS25 VD78A Impostazione di Data e ora LANCETTA DELLE 24 ORE 1. Estrarre la corona e portarla in posizione 2. 2. Ruotare la corona in senso orario fino a impostare la data del LANCETTA DEI giorno precedente.
  • Seite 4 DEuTScH Chronograph Analog Anleitung JS25 VD78A Einstellen der Uhrzeit und des Datums 24-STUNDEN-ZEIGER 1. Ziehen Sie die Krone auf die Position 2 heraus. 2. Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn, bis das MINUTENZEIGER DES Datum des Vortages im Datumsfenster erscheint.
  • Seite 5: Français

    FRANÇAIS Chronographe Instructions Analogiques JS25 VD78A Reglage de l’heure et de la date AIGUILLE 24 HEURES 1. Tirer le remontoir pour l’amener en position 2. 2. Faire tourner le remontoir dans le sens des aiguilles AIGUILLE DES d’une montre jusqu’à ce que la date de la veille s’affiche MINUTES DU dans la fenêtre de la date.
  • Seite 6: Nederlands

    NEDERLANDS Chronograaf Analog Instructions JS25 VD78A Tijd en Datum Instellen 24-UURSWIJZER 1. Trek de kroon uit naar positie 2. 2. Draai de kroon met de klok mee tot de datum van de vorige CHRONOGRAAF dag wordt weergegeven in het datumvenster.
  • Seite 7: 繁體中文

    繁體中文 一般指針錶 VD78A 計時碼錶 JS25 時間和日期設定 24小時指針 1. 將錶冠拉出至位置“2”。 2. 順時針轉動錶冠,並將日期設置為前一天的日期。 3. 將錶冠向外拉至位置“3”。 計時碼錶分針 4. 順時針轉動錶冠,直到日期更改為當天的日期。 1 2 3 5. 繼續轉動錶冠以設置正確的時間。 注意:24小時指針會隨著時針與分針的調整而轉 計時碼錶秒針 動,設定時間時請同時確認24小時指針有正確地相 應調整。 時間設置 6. 將錶冠按回到位置“1”。 1. 將錶冠拉出至位置2。 注意:錶冠在位置“2”時,請勿按碼錶按把,否則碼錶指針會移動。 2. 旋轉錶冠, 設置時針和分針。 注意:請勿在晚上9點至凌晨1點(21點至1點)之間設置日期及星期,以確保準確性。 3. 將錶冠推回至位置 1。 計時碼錶操作 1. 按A按鈕啟動/停止計時碼錶。...
  • Seite 8 Regulatory and Safety Notices: mANUfACTURER/HERSTEllER/fAbRICANT/fAbRICANTE/fAbbRICANTE: Fossil Group, Inc. WARNING! This product contains chemicals known to the State of Headquarters: 901 S. Central Expressway California to cause cancer and reproductive toxicity. Richardson, Texas 75080 Internet Address: fCC STATEmENT (USA) www.fossilgroup.com This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part EURopEAN AUTHoRIZED REpRESENTATIvE/AUToRISIERTER vERTRETER/REpRéSENTANT...
  • Seite 9 This product complies with the Low Voltage Directive 2006/95/EC; EMC Directive 2004/108/EC, interference with implanted medical devices, maintain a distance of at least 15 centimeters (approximately 6 EU Directive R&TTE Directive 1999/5/EC, and RoHS Directive 2011/65/EU. Fossil Europe B.V. inches) from the charging dock.
  • Seite 10: Warranty Information

    Only rechargeable batteries whose fully charged capacity falls below 80% of their rated capacity and of this Limited Warranty, Fossil will repair, replace, or refund the purchase price of the Product, at Fossil’s sole batteries that leak are covered by this Limited Warranty. Non-rechargeable batteries are not covered under this option, without charge.
  • Seite 11 No data, software or applications added to your Product will be reinstalled. You should keep a separate backup copy of any contents of the Product before delivering the Product to Fossil for warranty service, as some or all of Nothing in the Product instructions or information shall be construed to create an express warranty of any kind the contents may be deleted or reformatted during the warranty service.
  • Seite 12: Important Safety Instructions

    • Do not use abrasive cleaners to clean your Product. marca FOSSIL. A In Time tem o seu domicilio na Rua Marquês de Tomar, n.º35 – 5.º 1050-153 Lisboa, com o contacto telefónico 213 460 295 , e o correio electrónico intime@fossil.es. A garantia do produto adquirido é...
  • Seite 13: Intellectual Property

    WWW.foSSIl.Com/q Intellectual property All Intellectual Property, as defined below, owned by or which is otherwise the property of Fossil or its respective suppliers relating to this product, including but not limited to, accessories, parts, or software relating there to (the “Product System”), is proprietary to Fossil or its licensors and protected under Federal laws, state laws, and international treaty provisions.
  • Seite 14: Informazioni Sulla Garanzia

    Fossil non assicura che il funzionamento del Prodotto sarà continuo INfoRmAZIoNI SUllo SmAlTImENTo E Il RICIClAGGIo o privo di errori. Fossil non è responsabile di danni derivanti dal mancato rispetto delle istruzioni relative all’utilizzo del Prodotto.
  • Seite 15 Prodotto e il nome e l’indirizzo del Uso di prodotti non fossil. Difetti o danni derivanti dall’uso di prodotti certificati o con marchi non Fossil, venditore.
  • Seite 16 • Non utilizzare il Prodotto in una sauna o in un bagno turco. sia in materiale pubblicitario, presentazion o altro, per conto di Fossil relativamente ai prodotti o a questa Garanzia. • Non utilizzare il Prodotto in acqua a pressioni elevate, come nell’oceano o nelle cascate.
  • Seite 17: Precauzioni Per La Salute

    • tenere il Prodotto a più di 20 centimetri dal dispositivo medico (quando il Prodotto è acceso) di Fossil o dei relativi licenziatari ed è protetta dalle norme vigenti, federali o statali, e dai trattati internazionali. • non portare il Prodotto nel taschino La proprietà...
  • Seite 18 Per un elenco completo di centri di servizio disponibili, consultare il sito all’indirizzo; WWW.foSSIl.Com/q...
  • Seite 19 STANDARDGEWÄHRlEISTUNG Was ist gedeckt und für wie lange? Die Fossil Group, Inc. (”Fossil”) gewährleistet, dass dieses Produkt von Fossil und die sich in der Produktverpackung befindlichen Zubehörteile (das “Produkt”) unter normalen Einsatzbedingungen, für den Zeitraum von zwei Jahren, der mit dem Kaufdatum beginnt, frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist.
  • Seite 20 Zeitraum länger ist. Alle ersetzten Produkte, Teile, Komponenten, Baugruppen und Ausrüstung b) Kontakt mit Flüssigkeit, Wasser, Regen, extremer Feuchtigkeit oder starker Transpiration, Sand, Schmutz o. ä. werden zum Eigentum von Fossil. Außer in dem Umfang, in dem dies vom anwendbaren Recht ausdrücklich sowie extremer Hitze oder Lebensmitteln;...
  • Seite 21: Abänderung Von Software

    Beispiel die Benutzung des Produkts während Sie schwere Maschinen bedienen oder ein Fahrzeug auf eine AUSRÜSTUNG DEM PRODUKT BEILIEGT ODER VON FOSSIL ODER AUF ANDERE ART VERTRIEBEN WIRD. Art fahren, die dazu führt, dass Sie Ihren Blick von der Straße abwenden oder sich so in die Beschäftigung VERANTWORTUNG FÜR DIE QUALITÄT, FÄHIGKEITEN, BETRIEB, LEISTUNG UND EIGNUNG DER SOFTWARE...
  • Seite 22: Geistiges Eigentum

    • Lassen Sie Ihr Produkt nicht für längere Zeiträume in direktem Sonnenlicht. • Laden Sie Ihre Batterie nur mit durch Fossil zugelassenen Aufladegeräten auf, die speziell für dieses Produkt konzipiert sind. • Lassen und benutzen Sie Ihr Produkt nicht nahe offenem Feuer.
  • Seite 23 L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible anzusehen, besuchen Sie bitte: d’en compromettre le fonctionnement. WWW.foSSIl.Com/q...
  • Seite 24 ? fossil Group, Inc. (« Fossil ») garantit que ce produit Fossil ainsi que les accessoires inclus dans l’emballage avec le produit (le « Produit ») ne présentent aucun défaut matériel ou de fabrication dans des conditions normales d’utilisation pour une durée de deux ans à...
  • Seite 25 MÊME SI UN QUELCONQUE RECOURS LIMITÉ PRÉVU PAR LES PRÉSENTES EST RÉPUTÉ AVOIR MANQUÉ discrétion, et ce, sans frais. Dans le cadre de la réparation d’un produit, Fossil peut, à sa seule discrétion, utiliser À SON BUT PREMIER. LA RESPONSABILITÉ DE FOSSIL SERA LIMITÉE AU REMPLACEMENT OU À LA des pièces ou des composants remis à...
  • Seite 26: Consignes De Sécurité Importantes

    à modifier ou étendre la présente Garantie limitée ou à faire une déclaration ou assertion exécutoire, que un sèche-linge. ce soit dans des publicités, présentations ou autrement, au nom de Fossil au sujet des Produits ou de la présente • Ne pas exposer votre produit à des températures extrêmement élevées ou basses.
  • Seite 27: Propriété Intellectuelle

    • Conserver le produit à plus de 20 centimètres de leur implant médical lorsqu’il est activé. de Fossil ou des tiers ayant concédé des licences à Fossil et est protégé par les lois fédérales, les lois des États • Ne jamais porter le produit dans une poche de poitrine.
  • Seite 28 Pour consulter la liste exhaustive des centres de réparation, veuillez vous rendre sur : WWW.foSSIl.Com/q...
  • Seite 29: Informatie Over De Garantie

    Software. Deze beperkte garantie geldt niet voor de software die is ingebouwd in het product en de diensten die door Fossil aan de eigenaren van het product worden geleverd. Raadpleeg de licentieovereenkomst die geleverd wordt met de software en de gebruiksvoorwaarden van Fossil voor meer informatie over uw rechten met betrekking tot het gebruik ervan.
  • Seite 30 Als Fossil vaststelt dat een product niet wordt gedekt door deze beperkte garantie, zult u voor alle onderdelen, de verzending en de arbeidskosten voor reparatie of terugzending van dergelijk product Gewijzigde producten.
  • Seite 31: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    • Gebruik uw product niet in een sauna of stoombad. vorderingen te maken, of dat nu namens Fossil in reclame, presentaties of anderszins gebeurt met betrekking tot • Stel uw product niet bloot aan water onder hoge druk, zoals de golven van de zee of een waterval.
  • Seite 32: Intellectueel Eigendom

    De garantie van Fossil dekt geen schade aan het apparaat veroorzaakt door het gebruik van batterijen en/of opladers die niet door Fossil zijn goedgekeurd.
  • Seite 33 Voor een volledige lijst met beschikbare service centers kunt u terecht op: WWW.foSSIl.Com/q...
  • Seite 34 請維持離充電底座至少 15 公分 (約 6 英吋) 的距離。 均不包含在保固範圍內。 使用非 Fossil 產品。因使用非 Fossil 品牌或認證產品、配件、軟體或其他周邊設備而導 保固資訊 致故障或損害並不包含於保固範圍內。 修改產品。產品的 標準有限保固 a) 序號、製造日期代碼或其他追蹤標記已被移除、修改或消除; 包含範圍和有效期限? b) 封口破損或可確認由未授權的經銷商或維修中心所竄改或使用; Fossil Group, Inc. (簡稱「Fossil」) 的保固範圍為包含產品 (該「產品」) 包裝內的本 皆不在保固範圍之內。 Fossil 產品和配件,在從購買日期為始接續兩年內的期間內,任何正常使用下而產生的材 料損壞和人工維修皆為免費。 從未授權賣家購入的產品。非從授權的 FOSSIL 零售商購入的產品也不在保固範圍之內。 不包含範圍為? 通訊服務。因您為產品註冊或使用的任何通訊服務或訊號,所產生的產品故障、損害或失 效皆不在保固範圍之內。 不受干擾或零錯誤。Fossil 的保固並不包含產品操作不受干擾或零錯誤。因不按照與產品 使用相關的指示而造成的損害,Fossil 並不負責。...
  • Seite 35 重要的安全指示 將不會重新安裝新增至您產品的資料、軟體或應用程式。您應該在將產品送回 Fossil 進行 保固服務之前,先另外儲存一份產品的所有內容複本,因為某些或全部內容可能會在保固 • 請閱讀這些指示。 服務期間被刪除或重新格式化。 • 請保留這些指示。 Fossil 的責任有哪些限制? • 留意所有警告。 前述保固和補償均屬於排他性質,並取代所有其他明示、暗示或法定的擔保、條款或條 • 遵照所有指示。 件。此包括,但不限於對適銷性、符合特定用途、準確性、對品質滿意、權利以及非侵 • 請勿嘗試打開、拆解或竄改產品。此產品中所含的物質和/或其電池,若不妥善處理和丟 權性等的擔保,在此 FOSSIL 明確聲明排除上述所有擔保。對於因本產品的銷售和使用 棄,可能會傷害環境和/或人體健康。 所致,或與此相關的任何類型的損害或責任,包括意外、因果關係、間接的、特殊的或懲 • 請勿在可能造成危險情況的狀態下使用產品,例如在操作重型機器或駕駛行進車輛時使 罰性質,無論此類損害是依合約、民事侵權(包括疏忽)、強制產品責任或任何其他法 用產品,這可能會導致您的視線離開道路或專注於活動中,進而影響到您需專注駕駛的 源,FOSSIL 都不承擔任何責任,即使我們已被告知發生此類損害的可能性,且本保證書 動作。 中規定的任何有限的補償措施將被視為無法達成其根本目的。FOSSIL 的全部責任僅限於 在我們的獨力判斷下,針對所支付的購買價格更換或維修產品。 • 請勿在產品充電時配戴或清潔產品。清潔產品時一律先拔除充電器。 • 請勿使用有粗粒的清潔劑來清潔產品。 某些國家、州或省份不允許排除或限制隱喻擔保或限制因果關係的損害,因此上述限制和...
  • Seite 36 • 僅用 Fossil 核准的充電器來為電池充電,其是專為您的產品而設計。 • 請勿嘗試強力打開內建電池。 • 您的產品使用的是加州能源委員會電池充電器。 如需提供的服務中心完整清單,請造訪: • 電池 (和所有電子設備) 必須回收或與家用廢棄物分開丟棄。 警告!使用非 Fossil 核准的電池或充電器可能會產生火災風險、爆炸、洩漏或其他危 險。Fossil 的保固不包含由非 Fossil 核准的電池和/或充電器而對裝置造成的損害。 WWW.foSSIl.Com/q 智慧財產 如下列所定義,擁有或以其他方式為 Fossil 的資產、或與此產品相關的個別供應商,所 有智慧財產包含但不限於配件、零件、與 (「產品系統」 相關的軟體,由 Fossil 或其發 照機關擁有所有權,且受到聯邦法律、州法律和國際條約規定的保護。智慧財產包含但不 限於發明 (專利或尚未取得專利)、專利、商業機密、著作權、軟體、電腦程式和相關的文 件,以及其他著作作品。您不可侵犯或者以其他方式違反由智慧財產保障的權利。更重要 的是,您同意您將不會 (以及不會嘗試) 修改、衍生作品、逆向工程、反編譯、拆卸或嘗試 從軟體中建立原始碼。智慧財產中沒有頭銜或擁有者可轉移給您。智慧財產所適用的所有 法律應由 Fossil、發照機關和供應商保留。...

Diese Anleitung auch für:

Vd78a

Inhaltsverzeichnis