Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Wilo TOP-S Einbau- Und Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TOP-S:

Werbung

Wilo-TOP-S/-SD/-Z/-D/-RL/-I
D
Einbau- und Betriebsanleitung
GB
Installation and operating instructions
F
Notice de montage et de mise en service
NL
Inbouw- en bedieningsvoorschriften
E
Instrucciones de instalación y funcionamiento
I
Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wilo TOP-S

  • Seite 1 Wilo-TOP-S/-SD/-Z/-D/-RL/-I Einbau- und Betriebsanleitung Inbouw- en bedieningsvoorschriften Installation and operating instructions Instrucciones de instalación y funcionamiento Notice de montage et de mise en service Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione...
  • Seite 2 Fig. 1: Fig. 2: Fig. 3:...
  • Seite 3 Fig. 4: 1~ min. med. max. 1~230V Fig. 4: 3~...
  • Seite 4 Fig. 4: 1~/3~ (3~400 V/3~230 V/1~230 V) Fig. 5: Fig. 6: Fig. 7:...
  • Seite 5 15 10 W2 U2 V2 W2 U2 V2 W2 U2 V2 Fig. 8: g Fig. 8: h 1 ~ 230 V/N/50 Hz 1~230 V/N/50 Hz TOP-S L3 N SK 602 SK 622 TOP-SD W N 15 10 10 11 TOP-Z TOP-RL...
  • Seite 6: Allgemeines

    Sicherheitshinweise zu beachten, sondern auch die unter den folgenden Hauptpunkten mit Gefahrensymbolen eingefügten, speziellen Sicherheitshin- weise. 2.1 Kennzeichnung von Hinweisen in der Betriebsanleitung Symbole: Allgemeines Gefahrensymbol Gefahr durch elektrische Spannung NÜTZLICHER HINWEIS: Signalwörter: GEFAHR! Akut gefährliche Situation. Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwersten Verletzungen. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-TOP-S/-SD/-Z/-D/-RL/-I...
  • Seite 7: Personalqualifikation

    • Versagen wichtiger Funktionen des Produktes/der Anlage, • Versagen vorgeschriebener Wartungs- und Reparaturverfahren. 2.4 Sicherheitsbewusstes Arbeiten Die in dieser Betriebsanleitung aufgeführten Sicherheitshinweise, die beste- henden nationalen Vorschriften zur Unfallverhütung sowie eventuelle interne Arbeits-, Betriebs- und Sicherheitsvorschriften des Betreibers sind zu beach- ten. WILO SE 05/2011...
  • Seite 8: Unzulässige Betriebsweisen

    Folgen auf. 2.8 Unzulässige Betriebsweisen Die Betriebssicherheit des gelieferten Produktes ist nur bei bestimmungsgemä- ßer Verwendung entsprechend Abschnitt 4 der Betriebsanleitung gewährleis- tet. Die im Katalog/Datenblatt angegebenen Grenzwerte dürfen auf keinen Fall unter- bzw. überschritten werden. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-TOP-S/-SD/-Z/-D/-RL/-I...
  • Seite 9 • geschlossenen industriellen Umwälzsystemen eingesetzt. WARNUNG! Gesundheitsgefahr! Aufgrund der eingesetzten Werkstoffe dürfen die Pumpen der Baureihe TOP-S/-SD/-D/-RL nicht im Trinkwasser- oder Lebensmittelbereich einge- setzt werden. Die Pumpen der Baureihe TOP-Z und TOP-I sind zusätzlich geeignet für den Ein- satz in •...
  • Seite 10: Technische Daten

    Netzspannung 1~230 V gemäß DIN IEC 60038 3~400 V gemäß DIN IEC 60038 3~230 V* gemäß DIN IEC 60038 (optional mit Umschaltstecker) *Ausnahme: TOP-S/-SD 80/15 und 80/20 Andere Spannungen siehe Typenschild Nennstrom Siehe Typenschild Frequenz Siehe Typenschild (50 oder 60 Hz)
  • Seite 11 Rotguss (CC 499K) oder Edelsstahl einzusetzen. Zulässige Heizungswasser: Mediumtemperatur TOP-S/-SD/-D/-RL: -20°C bis +130°C (kurzzeitig (2h): +140°C) Ausnahme: TOP-S 25/13; TOP-S/-SD 80/15 und 80/20: -20°C bis +110°C TOP-Z/-I: -20°C bis +110°C TOP-S/-SD/-RL: bei Einsatz mit Wilo-Protect-Modul C: -20°C bis +110°C Trinkwasser: TOP-Z/-I: bis 20°d: max.
  • Seite 12: Lieferumfang

    0,5 bar 1,0 bar +110 °C 1,1 bar 1,6 bar +130°C 2,4 bar (*) 2,9 bar (*) (*) nicht gültig bei TOP-S 25/13, TOP-S/-SD 80/15, TOP-S/-SD 80/20 TOP-Z, TOP-I Rp ¾ Rp 1 Rp 1¼ DN 40 DN 50 DN 65 DN 80 +50°C...
  • Seite 13: Beschreibung Der Pumpe

    Betriebsverhältnisse in Trinkwasser-Zirkulationssystemen abgestimmt. Gemäß Deutscher Trinkwasserverordnung 2001 sind in Anlagen Pumpengehäuse in Rotguss (CC 499K) oder Edelstahl einzusetzen. Bei Einsatz der Baureihe Wilo-TOP-Z in GG (Pumpengehäuse aus Grauguss) in Trinkwasser- Zirkulationssystemen sind gegebenenfalls nationale Vorschriften und Richtli- nien zu beachten.
  • Seite 14 2) Bei anliegender Netzspannung leuchtet die Lampe grün • Die Drehrichtungskontrollleuchte leuchtet grün bei anliegender Netzspannung und korrekter Drehrichtung, bei falscher Drehrichtung ist die Kontrollleuchte aus (siehe Kapitel Inbetriebnahme). • Die Störmeldeleuchte leuchtet rot, wenn der integrierte Motorschutz ausgelöst hat. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-TOP-S/-SD/-Z/-D/-RL/-I...
  • Seite 15 • Pumpe gegen Regen schützen. Tropfwasser von oben ist zulässig unter der Voraussetzung, dass der elektrische Anschluss entsprechend der Einbau- und Betriebsanleitung durchgeführt und der Klemmenkasten ordnungsgemäß verschlossen wurde. VORSICHT! Gefahr von Sachschäden! Bei Über-/Unterschreitung der zulässigen Umgebungstemperatur für aus- reichende Belüftung/Beheizung sorgen. WILO SE 05/2011...
  • Seite 16: Installation Rohrverschraubungspumpe

    Beim Anziehen der Verschraubungen die Pumpe am Motor gegenhalten. Nicht am Modul/Klemmenkasten! • Dichtigkeit der Rohrverschraubungen überprüfen. • Einzelpumpe: Die beiden Halbschalen der Wärmeisolierung vor der Inbetriebnahme anlegen und zusammendrücken, so dass die Führungsstifte in den gegenüberliegenden Bohrungen einrasten. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-TOP-S/-SD/-Z/-D/-RL/-I...
  • Seite 17 Nenndruck PN 10/16 Schraubendurchmesser Ü Ü Festigkeitsklasse zulässiges Anzugsmoment 95 Nm 95 Nm Min. Schraubenlänge bei • DN 80 65 mm 65 mm • DN 100 70 mm 70 mm • DN 125 70 mm 75 mm WILO SE 05/2011...
  • Seite 18: Isolierung Der Pumpe In Kälte-/Klimaanlagen

    Führungsstifte in den gegenüberliegenden Bohrungen einrasten. 7.1.3 Isolierung der Pumpe in Kälte-/Klimaanlagen • Die Baureihen TOP-S/-SD/-RL sind für den Einsatz in Kälte- und Klimaanlagen mit Fördermediumtemperaturen bis -20°C geeignet. • Die im Lieferumfang enthaltenen Wärmedämmschalen der Einzelpumpen sind jedoch nur in Heizungsanlagen mit Fördermedientemperaturen ab +20°C zuläs-...
  • Seite 19 • Für Drehstrombetrieb 3~400 V in Y-Schaltung (Fig. 8 b), • Für Drehstrombetrieb 3~230 V in -Schaltung (Fig. 8 c). Zur Spannungsumschaltung von 400 V auf 230 V müssen die entsprechenden Y- -Brücken umgelegt werden (Fig. 8 a bis 8 c). WILO SE 05/2011...
  • Seite 20: Sammelstörmeldung (Ssm)

    Nach dem manuellen Reset (Fig. 4, Pos. 4) an der Pumpe schließt der Kontakt wieder und die Störmeldung ist quittiert. Wird die Sammelstörmeldung "SSM" an einem externen Wilo Schalt-/Regelgerät an der Anschlussmöglichkeit "WSK" (Klemme 15, 10) aufgelegt, so ist eine auf- getretene Störung erst an der Pumpe und dann am Schalt-/Regelgerät zu quit-...
  • Seite 21 Strom (siehe Typenschild) der Drehzahlstufe, in der die Pumpe betrieben wird, erfolgen. Motorschutz-Auslösegeräte Sind Wilo-Auslösegeräte SK 602/SK 622 in bestehenden Anlagen vorhanden, können Pumpen mit Motorvollschutz (WSK) an diese angeschlossen werden. Netzanschluss sowie Anschluss (Typenschilddaten beachten) des Auslösegerä- tes entsprechend den Schaltbildern ausführen (Fig.
  • Seite 22: Füllen Und Entlüften

    Deutsch 7.2.3 Frequenzumrichterbetrieb Die Drehstrommotoren der Baureihe TOP-S/-SD/-D/-Z/-I können an einen Frequenzumrichter angeschlossen werden. Bei Betrieb mit Frequenzumrichtern sind Ausgangsfilter zur Geräuschreduzierung und zur Vermeidung von schädli- chen Spannungsspitzen zu verwenden. Es werden zur Geräuschreduzierung Sinusfilter (LC-Filter) anstatt du/dt-Filter (RC-Filter) empfohlen.
  • Seite 23: Drehzahlumschaltung

    GEFAHR! Lebensgefahr! Bei Arbeiten an geöffnetem Klemmenkasten besteht Stromschlaggefahr durch Berührung spannungsführender Anschlussklemmen. • Anlage spannungsfrei schalten und gegen unbefugtes Wiedereinschalten sichern. • Während des Betriebes ist eine Stufenumschaltung nicht zulässig. • Stufenumschaltung nur durch Fachpersonal zulässig. WILO SE 05/2011...
  • Seite 24 Die eingestellte Drehzahlstufe kann auch bei geschlossenem Klemmenkasten- deckel durch ein Sichtfenster abgelesen werden. HINWEIS! Sind bei einer Doppelpumpe die beiden einzelnen Pumpen gleichzei- tig in Betrieb, müssen die vorgewählten Drehzahlen beider Pumpen identisch sein. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-TOP-S/-SD/-Z/-D/-RL/-I...
  • Seite 25: Außerbetriebnahme

    Nationale Vorschriften zur Unfallverhütung sowie eventuelle interne Arbeits-, Betriebs- und Sicherheitsvorschriften des Betreibers beachten. Ggf. Schutzausrüstung tragen! • Die Rotoreinheit kann bei der Montage/Demontage des Motorkopfes her- ausfallen und Personen verletzen. Den Motorkopf nicht mit dem Laufrad nach unten halten. WILO SE 05/2011...
  • Seite 26 Den O-Ring, der sich zwischen Motorkopf und Pumpengehäuse befindet, nicht beschädigen. Der O-Ring muss unverdreht in der zum Laufrad weisen- den Abkantung des Lagerschildes liegen. • Nach der Montage die 4 Innensechskantschrauben über Kreuz wieder anziehen. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-TOP-S/-SD/-Z/-D/-RL/-I...
  • Seite 27 (nur bei 3~) Klemmenkastentyp 6/7: Leuchte aus Zwei Phasen an der Netzklemme tauschen. (nur bei 1~) Klemmenkastentyp 8/9: Leuchte aus Anschluss des Kondensators korri- gieren. (nur bei 3~) Klemmenkastentyp 8/9: Leuchte aus Zwei Phasen an der Netzklemme tauschen. WILO SE 05/2011...
  • Seite 28 Kabelbrücke korrekt montieren, lumschaltung nicht/falsch siehe Fig. 4 montiert. Klemmen- kastentyp 2/4 Drehzahlwahlstecker ist Drehzahlwahlstecker montieren. nicht montiert. Klemmenkastentyp 5/6/7 Brücken nicht/falsch Brücken korrekt montieren, siehe montiert. Anschlussbilder Fig. 8 a-f. Klemmenkastentyp 8/9 im 1~/3~-Betrieb: grüne Leuchte an Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-TOP-S/-SD/-Z/-D/-RL/-I...
  • Seite 29 Nach Auslösen des Motorschutzes Netzspannung unterbrechen. Pumpe ca. 8 bis 10min abkühlen lassen und Versorgungsspannung wieder zuschalten. Lässt sich die Betriebsstörung nicht beheben, wenden Sie sich bitte an das Fachhandwerk oder an die nächstgelegene Wilo-Kundendienststelle oder -Vertretung. WILO SE 05/2011...
  • Seite 30: Ersatzteile

    1. Zur Entsorgung des Produktes, sowie Teile davon, die öffentlichen oder privaten Entsorgungsgesellschaften in Anspruch nehmen. 2. Weitere Informationen zur sachgerechten Entsorgung werden bei der Stadtverwaltung, dem Entsorgungsamt oder dort wo das Produkt erworben wurde, erteilt. Technische Änderungen vorbehalten! Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-TOP-S/-SD/-Z/-D/-RL/-I...
  • Seite 31: Eg-Konformitätserklärung

    2006/42/EC annex II,1A and2004/108/EC annex IV,2, conforme 2006/42/CE appendice II,1A et 2004/108/CE appendice IV,2) Hiermit erklären wir, dass die Bauart der Baureihe : TOP-S/-SD/-Z/-D/-I/-RL Herewith, we declare that the product type of the series: Par le présent, nous déclarons que l’agrégat de la série : (Die Seriennummer ist auf dem Typenschild des Produktes angegeben.
  • Seite 32 Dikjarazzjoni ta’ konformità KE B'dan il-mezz, niddikjaraw li l-prodotti tas-serje jissodisfaw id- dispo izzjonijiet relevanti li Þejjin: Makkinarju - Direttiva 2006/42/KE Kompatibbiltà elettromanjetika - Direttiva 2004/108/KE WILO SE kif ukoll standards armonizzati adottati fil-leÞi lazzjoni nazzjonali Nortkirchenstraße 100 b'mod partikolari: 44263 Dortmund ara l paÞna ta' qabel...
  • Seite 33 Argentina Croatia Hungary Lebanon Saudi Arabia Taiwan WILO SALMSON WILO Hrvatska d.o.o. WILO Magyarország Kft WILO SALMSON WILO ME - Riyadh WILO-EMU Taiwan Co. Argentina S.A. 10090 Zagreb 2045 Törökbálint Lebanon Riyadh 11465 Ltd. C1295ABI Ciudad T +38 51 3430914...
  • Seite 34 Tochter gesellschaften Bau + Bergbau Kommune Österreich WILO SE Bau + Bergbau Zentrale Wiener Argentinien, Nortkirchenstraße 100 WILO SE, Werk Hof Industrie Neudorf: Aserbaidschan, Belarus, 44263 Dortmund Heimgartenstraße 1-3 WILO Pumpen Österreich Belgien, Bulgarien, China, T 0231 4102-7516 95030 Hof...

Diese Anleitung auch für:

Top-sdTop-zTop-dTop-rlTop-i

Inhaltsverzeichnis