Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL TE-AP 18/28 Li BL Originalbetriebsanleitung
EINHELL TE-AP 18/28 Li BL Originalbetriebsanleitung

EINHELL TE-AP 18/28 Li BL Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TE-AP 18/28 Li BL:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Manual de usuario - producto 1:
Einhell Sierra universal con batería TE-AP 18/28 Li BL - Solo
Power X-Change (Li-Ion, 18 V, 28 mm de altura de elevación,
motor sin escobillas, 0-2500 min-1, sin batería ni cargador)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TE-AP 18/28 Li BL

  • Seite 1 Manual de usuario - producto 1: Einhell Sierra universal con batería TE-AP 18/28 Li BL - Solo Power X-Change (Li-Ion, 18 V, 28 mm de altura de elevación, motor sin escobillas, 0-2500 min-1, sin batería ni cargador)
  • Seite 2 TE-AP 18/28 Li BL Originalbetriebsanleitung Manual de instrucciones original Akku-Universalsäge Sierra universal de batería Original operating instructions Alkuperäiskäyttöohje Universal Cordless Saw Akkukäyttöinen yleissaha Instructions d’origine Originalna navodila za uporabo Scie universelle sans fi l Akumulatorska univerzalna žaga Istruzioni per l’uso originali Eredeti használati utasítás...
  • Seite 3 - 2 - Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK9.indb 2 Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK9.indb 2 04.08.2020 09:10:04 04.08.2020 09:10:04...
  • Seite 4 - 3 - Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK9.indb 3 Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK9.indb 3 04.08.2020 09:10:04 04.08.2020 09:10:04...
  • Seite 5 - 4 - Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK9.indb 4 Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK9.indb 4 04.08.2020 09:10:07 04.08.2020 09:10:07...
  • Seite 6 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 7 Gefahr! leitung. • Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 8 4. Technische Daten werkzeugs mit einem anderen verwendet werden. Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und Spannungsversorgung Motor: ....18 V d.c. die angegebenen Geräuschemissionswerte kön- Hubzahl: ..........0-2500 min nen auch zu einer vorläufi gen Einschätzung der Hubhöhe: ..........28 mm Belastung verwendet werden. Schnitttiefe Holz: ........200 mm Schnitttiefe Eisen: ........
  • Seite 9 5. Vor Inbetriebnahme Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein, überprüfen Sie bitte • ob an der Steckdose die Netzspannung vor- Warnung! handen ist. Ziehen Sie immer den Akku heraus, bevor Sie • ob ein einwandfreier Kontakt an den Lade- Einstellungen am Gerät vornehmen.
  • Seite 10 Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter 6.2 Verwendung als Stichsäge (Bild 6) www.Einhell-Service.com Setzen Sie die Universalsäge, wie in Bild 6 ge- zeigt auf das zu schneidende Material. Schalten Sie die Universalsäge ein und schieben Sie die Tipp! Für ein gutes Arbeits-...
  • Seite 11 10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Seite 12 Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 11 - Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK9.indb 11...
  • Seite 13 Sägeblätter Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Seite 14 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Seite 15 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 16 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry. Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Seite 17 • Danger! Check to see if all items are supplied. • When using the equipment, a few safety pre- Inspect the equipment and accessories for cautions must be observed to avoid injuries and transport damage. • damage. Please read the complete operating If possible, please keep the packaging until instructions and safety regulations with due care.
  • Seite 18 sound pressure level ..... 82.9 dB(A) Keep the noise emissions and vibrations to a minimum. uncertainty ..........5 dB • Only use appliances which are in perfect wor- sound power level ....... 93.9 dB(A) king order. uncertainty ..........5 dB •...
  • Seite 19 5.2 Adjusting the soleplate (Fig. 3) scharged. This will cause it to develop a defect. Warning! Pull out the battery pack. 5.4 Battery capacity indicator (Fig. 4 /Item f) Press the button for the battery capacity indicator To adjust the soleplate, press the soleplate lo- (g).
  • Seite 20 Article number of the unit • ID number of the unit • Spare part number of the required spare part For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com Tip! For good results we recommend high-quality ac- cessories from www.kwb.eu welcome@kwb.eu - 19 - Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK9.indb 19...
  • Seite 21 10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
  • Seite 22 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 21 - Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK9.indb 21...
  • Seite 23 * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Seite 24 5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Seite 25 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures. Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Seite 26 • Danger ! Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter sortant avec précaution de l’emballage. • certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des Retirez le matériel d’emballage tout comme blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- les sécurités d’emballage et de transport (s’il tivement ce mode d’emploi/ces consignes de y en a).
  • Seite 27 4. Données techniques Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d’émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une estimation pro- Alimentation en tension du moteur : ..18 V d.c. visoire de la sollicitation. Fréquence : ........0 – 2500 tr/min Hauteur de course : ........
  • Seite 28 Tournez la bague (a) au niveau du logement de Pour un envoi correct, nous vous prions de la lame de scie (4) comme indiqué sur la fi gure contacter notre service après-vente ou le 2 jusqu’à ce que la lame de la scie (b) se laisse point de vente où...
  • Seite 29 Numéro de la pièce de rechange requise matériau. Vous trouverez les prix et informations actuelles à l‘adresse www.Einhell-Service.com 6.3 Rotation de la poignée (fi gure 7 / pos. 7) La poignée (6) peut être tournée de 90° vers la Astuce ! Pour un bon résul- gauche et vers la droite.
  • Seite 30 10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Seite 31 électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 30 - Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK9.indb 30...
  • Seite 32 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Seite 33 5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Seite 34 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso. Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Seite 35 • Pericolo! Aprite l’imballaggio e togliete con cautela Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare l’apparecchio dalla confezione. • diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Togliete il materiale d’imballaggio e anche i oni e danni. Quindi leggete attentamente queste fermi di trasporto / imballo (se presenti). •...
  • Seite 36 4. Caratteristiche tecniche I valori complessivi delle vibrazioni e i valori di emissione dei rumori indicati sono stati misurati secondo un metodo di prova normalizzato e pos- Alimentazione di tensione del motore: ...18 V d.c. sono essere usati per il confronto tra elettrouten- Numero di corse: ......0-2500 min sili di marchi diversi.
  • Seite 37 5. Prima della messa in esercizio Se non fosse possibile ricaricare la batteria, ve- rifi cate: • che sulla presa di corrente sia presente la Avvertimento! tensione di rete; Togliete sempre la batteria prima di eseguire re- • che ci sia un perfetto contatto dei contatti di golazioni sull‘apparecchio.
  • Seite 38 Fig. 6. Inserite la sega Per i prezzi e le informazioni attuali si veda multiuso e spingetela verso il materiale da segare. www.Einhell-Service.com La velocità di taglio deve essere adattata al mate- riale da segare. Consiglio! Per un buon risul- 6.3 Rotazione dell’impugnatura (Fig.
  • Seite 39 10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Seite 40 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 39 - Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK9.indb 39...
  • Seite 41 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Seite 42 5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Seite 43 DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds- skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller.
  • Seite 44 DK/N • Fare! Fjern emballagematerialet samt emballage-/ Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- og transportsikringer (hvis sådanne forefin- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå des). • skader på personer og materiel. Læs derfor bet- Kontroller, at der ikke mangler noget. •...
  • Seite 45 DK/N Fare! Støjudvikling og vibration skal begrænses til Støj og vibration et minimum! • Støj- og vibrationstal er beregnet i henhold til Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner. • EN 62841. Vedligehold og rengør maskinen med jævne mellemrum. • Lydtryksniveau L ......
  • Seite 46 DK/N 5.2 Justering af sål (fi g. 3) 5.4 Batteri-kapacitetsindikator (fi g. 4/pos. f) Advarsel! Tryk på kontakten til batteri-kapacitetsindikator Tag akkubatteriet ud. (g). Batteri-kapacitetsindikatoren (f) indikerer bat- teriets ladetilstand ved hjælp af 3 LED‘er. For at justere sålen trykker du på låseknappen til sålen (5) i den højre side (set nedefra), så...
  • Seite 47 • Produktets varenummer • Produktets identnummer • Nummeret på den ønskede reservedel Aktuelle priser og øvrig information fi ndes på www.Einhell-Service.com Tip! Det anbefales at bruge førsteklasses tilbehør fra for at opnå et godt arbejdsresultat! www.kwb.eu welcome@kwb.eu - 46 - Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK9.indb 46...
  • Seite 48 DK/N 10. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte- riet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi...
  • Seite 49 Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 48 - Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK9.indb 48...
  • Seite 50 Savklinger Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Seite 51 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Seite 52 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador. Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon.
  • Seite 53 • Fara! Kontrollera att leveransen är komplett. • Innan maskinen kan användas måste särskilda Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar- säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra na har skadats i transporten. • olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom Spara om möjligt på förpackningen tills ga- denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- rantitiden har gått ut.
  • Seite 54 • Fara! Lämna in maskinen för översyn vid behov. • Buller och vibration Slå ifrån maskinen om den inte används. • Buller- och vibrationsvärden har bestämts enligt Bär handskar. EN 62841. Obs! Ljudtrycksnivå L ......82,9 dB(A) Kvarstående risker Kvarstående risker föreligger alltid även om Osäkerhet K ..........
  • Seite 55 5.3 Ladda Li-batteriet (bild 4-5) Alla lysdioder blinkar 1. Dra ut batteriet (d) ur handtaget samtidigt Batteriet har djupurladdats och är defekt. Du får som spärrknappen (c) trycks ned. inte längre använda eller ladda ett defekt batteri. 2. Kontrollera att nätspänningen som anges på märkskylten stämmer överens med nätspän- ningen i vägguttaget.
  • Seite 56 återvinnas. även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för tillstånd från Einhell Germany AG. återvinning. Produkten och dess tillbehör består av olika material som t ex metaller och plaster. De- Med förbehåll för tekniska ändringar.
  • Seite 57 10. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på lad- daren. Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga ladd- ningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
  • Seite 58 Sågblad Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Seite 59 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Seite 60 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze. Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
  • Seite 61 • Nebezpečí! Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby- Při používání přístrojů musí být dodržována určitá ly při přepravě poškozeny. • bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním Balení si pokud možno uložte až do uplynutí a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod záruční...
  • Seite 62 Hladina akustického tlaku L ..... 82,9 dB(A) Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! • Používejte pouze přístroje v bezvadném sta- Nejistota K ..........5 dB Hladina akustického výkonu L ..93,9 dB(A) • Pravidelně provádějte údržbu a čištění Nejistota K ..........
  • Seite 63 5.2 Nastavení kluzné botky (obr. 3) 5.4 Indikace kapacity akumulátoru (obr. 4/ Na nastavení kluzné botky stlačte zajišťovací pol. f) knofl ík kluzné botky (5) na pravé straně (pohled Stiskněte spínač indikace kapacity akumulátoru zdola), abyste odblokovali kluznou botku (3). (g).
  • Seite 64 Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný 8. Likvidace a recyklace pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Ger- many AG. Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno Technické změny vyhrazeny poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné...
  • Seite 65 10. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Seite 66 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Seite 67 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Seite 68 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu. Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
  • Seite 69 Nebezpečenstvo! • Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/ príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté). • možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný. • škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístro- vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Seite 70 Nebezpečenstvo! Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- Hlučnosť a vibrácie mum! • Hodnoty hlučnosti a vibrácií boli merané podľa Používajte len prístroje v bezchybnom stave. • európskej normy EN 62841. Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie prístroja. • Hladina akustického tlaku L ....
  • Seite 71 zafi xovala. Skontrolujte pevné upevnenie pílovej Svietia všetky 3 LED kontrolky: pätky! Akumulátor je úplne nabitý. 5.3 Nabitie LI akumulátora (obr. 4-5) Svietia 2 alebo 1 LED kontrolka 1. Akumulátor (d) vybrať von z rukoväte, pritom Akumulátor má dostatočné zvyškové nabitie. stlačiť...
  • Seite 72 Typ prístroja • Výrobné číslo prístroja • Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com Tip! Pre dobré výsledky práce odporúčame kvalitné príslušenstvo značky ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu - 71 - Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK9.indb 71 Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK9.indb 71...
  • Seite 73 10. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Seite 74 Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a po- mocných prostriedkov bez elektronických komponentov. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 73 - Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK9.indb 73...
  • Seite 75 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Seite 76 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Seite 77 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen. Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Seite 78 • Gevaar! Open de verpakking en neem het toestel Bij het gebruik van toestellen dienen enkele voorzichtig uit de verpakking. • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees verpakkings-/transportbeveiligingen (indien daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies aanwezig).
  • Seite 79 4. Technische gegevens De opgegeven totale trillingsemissiewaarden en de vermelde geluidsemissiewaarden zijn geme- ten volgens een genormaliseerde testprocedure Voeding motor: ........18 V DC en kunnen worden gebruikt om elektrische ge- Aantal slagen: ........0-2500 min reedschappen onderling te vergelijken. Slaghoogte: ..........28 mm Snijdiepte hout: ........
  • Seite 80 5. Vóór inbedrijfstelling Indien het laden van het accupack nog altijd niet mogelijk is, stuur dan • de lader en de laadadapter Waarschuwing! • en de accupack Trek altijd de accu eruit, voordat u instellingen aan naar onze klantenservice. het apparaat uitvoert. Voor een deskundige verzending verzoeken 5.1 Verwisselen van zaagblad (fi...
  • Seite 81 Actuele prijzen en info vindt u terug onder 6.2 Gebruik als wipzaag (fi g. 6) www.Einhell-Service.com Hou de multizaag tegen het te snijden materiaal zoals in fi g. 6 getoond. Zet de multizaag aan en schuif de multizaag tegen het te snijden materi- Tip! Voor een goed werkre- aal.
  • Seite 82 10. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Seite 83 Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 82 - Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK9.indb 82...
  • Seite 84 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Seite 85 5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Seite 86 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños. Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Seite 87 Peligro! • Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente serie de medidas de seguridad para evitar le- el aparato. • siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Retirar el material de embalaje, así como los atentamente este manual de instrucciones/adver- dispositivos de seguridad del embalaje y para tencias de seguridad.
  • Seite 88 4. Características técnicas Los valores totales de vibración indicados y el ni- vel de emisión de ruidos indicado se han calcula- do conforme a un método de ensayo normalizado Alimentación de tensión de motor: ..18 V c.c. y se pueden utilizar para comparar una herrami- Número de carreras: .......
  • Seite 89 5. Antes de la puesta en marcha En caso que no sea posible cargar la batería, comprobar que • exista tensión de red en la toma de corriente. Aviso: • exista buen contacto entre los contactos de Quitar siempre la batería antes de realizar ajustes carga del cargador.
  • Seite 90 Número de la pieza de repuesto requerida OFF (1). Los precios y la información actual se hallan en www.Einhell-Service.com 6.2 Uso como sierra de calar (Fig. 6) Coloque la sierra, como se muestra en la Fig. 6, sobre el material a cortar. Conecte la sierra y des- ¡Consejo! ¡Para obtener un...
  • Seite 91 10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Seite 92 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 91 - Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK9.indb 91...
  • Seite 93 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Seite 94 5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Seite 95 Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje. Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä ter- veydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
  • Seite 96 • Vaara! Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen. • Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Tarksta, onko laitteessa ja varusteissa kulje- turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden tusvaurioita. • välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / Säilytä pakkaus, mikäli mahdollista, takuua- nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. jan loppuun saakka.
  • Seite 97 Vaara! Rajoita melunpäästöt ja tärinä mahdollisim- Melu ja tärinä man vähäisiksi! • Melu- ja tärinäarvot on mitattu standardin Käytä ainoastaan moitteettomia laitteita. • EN 62841 mukaisesti. Huolla ja puhdista laite säännöllisesti. • Sovita työskentelytapasi laitteen mukaiseksi. • Äänen painetaso L ......
  • Seite 98 5.2 Sahankengän säätö (kuva 3) 5.4 Akun tehonäyttö (kuva 4/nro f) Varoitus! Paina akun tehonnäytön katkaisinta (g). Akun Vedä akku laitteesta. tehonnäyttö (f) ilmoittaa akun lataustilan 3 valodi- odin avulla. Sahankengän siirtämiseksi paina alhaalta katsoen oikealla sivulla olevaa sahankengän Kaikki 3 valodiodia palavat: lukitusnuppia (5) vapauttaaksesi sahankengän Akku on ladattu täyteen.
  • Seite 99 :n korkealaatuisia va- Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toi- rusteita! www.kwb.eu mitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai welcome@kwb.eu muu monistaminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. 8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- tään kuljetusvauriot.
  • Seite 100 10. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen Vihreä Pois Vilkkuu Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Palaa Pois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suora- an latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista. Ne ovat riipüuvaiset akun jäljelläolevasta lataustehosta.
  • Seite 101 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Seite 102 Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
  • Seite 103 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo. Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Seite 104 • Nevarnost! Preverite morebitne poškodbe naprave in Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe transportom. • in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta Po možnosti shranite embalažo do poteka navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Seite 105 Nevarnost! Omejite hrupnost in vibracije na minimum! • Hrup in vibracije Uporabljajte samo brezhibne naprave. • Vrednosti hrupa in vibracij so bile ugotavljane v Redno vzdržujte in čistite napravo. • skladu z EN 62841. Vaš način dela prilagodite napravi. • Ne preobremenjujte naprave.
  • Seite 106 5.3 Polnjenje litijevega akumulatorskega V interesu dolge življenjske dobe baterijskega vložka (sliki 4-5) vložka poskrbite za pravočasno polnjenje bate- 1. Potegnite akumulatorski vložek (d) iz ročaja, rijskega vložka. To je potrebno v vsakem primeru, ob tem potisnite zaskočno tipko (c) navzdol. če opazite, da moč...
  • Seite 107 • št. art. naprave • ID-številka naprave • številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije lahko najdete na spletni strani: www.Einhell-Service.com Namig! Za dobre delovne rezultate priporočamo ka- kovostno dodatno opremo družbe ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu - 106 - Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK9.indb 106...
  • Seite 108 10. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Seite 109 To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih kom- ponent. Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 108 - Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK9.indb 108...
  • Seite 110 Žagin list Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Seite 111 5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Seite 112 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást. Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget.
  • Seite 113 Veszély! a készüléket a csomagolásból. • A készülékek használatánál, a sérülések és a Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint károk megakadályozásának az érdekébe be kell a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt létezik). •...
  • Seite 114 4. Technikai adatok A megadott rezgésemisszióértékek és a me- gadott zajkibocsátási értékek egy normált ellenőrzési folyamat szerint lettek mérve és fel le- Feszültségellátás motor: ......18 V d.c. het őket használni az egyik elektromos szerszám- Löketszám: ........0-2500 perc nak egy másikkal való összehasonlítására. Löketmagasság: ........
  • Seite 115 5. Beüzemeltetés előtt Ha az akku-csomag töltése még mindig nem le- hetséges, akkor kérjük, • a töltőkészüléket és a töltőadaptert Figyelmeztetés! • és az akku-csomagot Mielőtt beállításokat végezne el a készüléken, a vevőszolgálatunkhoz beküldeni. húzza mindig ki az akkut. Egy szakszerű elküldéséhez kérjük kontaktál- 5.1 Fűrészlapcsere (2-es kép) ja a vevőszolgálatunkat vagy az eladó...
  • Seite 116 A 6-es képen mutatottak szerint rátenni az univer- számát zális fűrészt a vágandó anyagra. Kapcsolja be az Aktuális árak és információk a www.Einhell-Ser- univerzális fűrészt és tolja az univerzális fűrészt vice.com alatt találhatóak. a vágandó anyag ellen. Hozzá kell illeszteni a vágássebességet az anyaghoz.
  • Seite 117 10. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Seite 118 Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tarto- zékait és segítőeszközeit A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 117 - Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK9.indb 117...
  • Seite 119 Fűrészlapok Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Seite 120 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Seite 121 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident. Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! Atenţie! Purtaţi ochelari de protecţie.
  • Seite 122 • Pericol! Deschideţi ambalajul şi scoateţi aparatul cu La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva grijă. • măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele Îndepărtaţi ambalajul, precum şi siguranţele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile de ambalare şi de transport (dacă există). •...
  • Seite 123 4. Date tehnice Valorile vibraţiilor totale şi valorile emisiei sonore menţionate au fost măsurate conform unui pro- ces de verifi care normat şi pot fi utilizate pentru Sursă de alimentare a motorului: .... 18 V c.c. comparaţia cu alte aparate electrice ale altor Număr de curse: .......0-2500 min producători.
  • Seite 124 5. Înainte de punerea în funcţiune Dacă totuşi nu este posibilă încărcarea pachetului de acumulatori, vă rugăm să trimiteţi • încărcătorul şi adaptorul de încărcare Avertisment! • şi pachetul de acumulatori Scoateţi întotdeauna acumulatorul înainte de a la service-ul nostru pentru clienţi. efectua reglaje ale aparatului.
  • Seite 125 6.2 Utilizarea ca şi ferăstrău coadă de Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa şoarece (Fig. 6) www.Einhell-Service.com Aşezaţi ferăstrăul universal pe materialul de tăiat, aşa cum este arătat în fi gura 6. Porniţi ferăstrăul universal şi împingeţi-l spre materialul de tăiat.
  • Seite 126 10. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul LED-ul roşu verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acu- mulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare...
  • Seite 127 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 126 - Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK9.indb 126...
  • Seite 128 * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Seite 129 5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi...
  • Seite 130 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Seite 131 Κίνδυνος! ισχύουσα απόδειξη αγοράς. Παρακαλούμε να Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς προσέξετε τον πίνακα εγγύησης στους όρους αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και εγγύησης στο τέλος των οδηγιών. • να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Ανοίξτε τη συσκευασία και βγάλτε Διαβάστε...
  • Seite 132 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά Οι αναφερόμενες συνολικές τιμές μετάδοσης δόνησης και οι τιμές εκπομπής θορύβου μετρήθηκαν βάσει τυποποιημένης μεθόδου Τροφοδοσία τάσης κινητήρα: ....18 V d.c. δοκιμής και μπορούν να χρησιμοποιηθούν για Αριθμός εμβολισμών .......0-2500 min τη σύγκριση μίας ηλεκτρικής συσκευής με μία Ύψος...
  • Seite 133 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία Στο εδάφιο 10 (ένδειξη φορτιστή) θα βρείτε πίνακα με τις εξηγήσεις της ένδειξης του LED στο φορτιστή. Προειδοποίηση! Εάν δεν είναι δυνατή η φόρτιση του Βγάλτε πρώτα τη μπαταρόα πριν κάνετε τις συσσωρευτή, παρακαλούμε να ελέγξετε ρυθμίσεις...
  • Seite 134 90° προς τα αριστερά και προς τα δεξιά. Για τον Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες σκοπό αυτό τραβήξτε το κουμπί ασφάλισης (7) στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com και στρίψτε τη χειρολαβή κατά (6) κατά 90° προς τα αριστερά ή προς τα δεξιά. Αφήστε το κουμπί...
  • Seite 135 8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να οικιακάαπορρίμματα! ανακυκλωθεί.
  • Seite 136 10. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση (OFF) Ο...
  • Seite 137 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Seite 138 περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
  • Seite 139 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Universalsäge TE-AP 18/28 Li BL (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Seite 140 - 139 - Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK9.indb 139 Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK9.indb 139 04.08.2020 09:11:21 04.08.2020 09:11:21...
  • Seite 141 - 140 - Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK9.indb 140 Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK9.indb 140 04.08.2020 09:11:21 04.08.2020 09:11:21...
  • Seite 142 - 141 - Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK9.indb 141 Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK9.indb 141 04.08.2020 09:11:22 04.08.2020 09:11:22...
  • Seite 143 EH 08/2020 (01) Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK9.indb 142 Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK9.indb 142 04.08.2020 09:11:22 04.08.2020 09:11:22...

Diese Anleitung auch für:

43.263.10