Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL TC-CD 14,4 2B Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TC-CD 14,4 2B:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Bohrschrauber
F
Mode d'emploi d'origine
Perceuse sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Trapano avvitatore a batteria
NL
Originele handleiding
Accuboorschroefmachine
E
Manual de instrucciones original
Taladro atornillador con batería
P
Manual de instruções original
Berbequim-aparafusador sem fi o
2
Art.-Nr.: 45.135.42
Anl_TC_CD_14_4_2B_SPK2.indb 1
Anl_TC_CD_14_4_2B_SPK2.indb 1
TC-CD 14,4 2B
I.-Nr.: 11014
16.07.14 08:07
16.07.14 08:07

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-CD 14,4 2B

  • Seite 1 TC-CD 14,4 2B Originalbetriebsanleitung Akku-Bohrschrauber Mode d’emploi d’origine Perceuse sans fi l Istruzioni per l’uso originali Trapano avvitatore a batteria Originele handleiding Accuboorschroefmachine Manual de instrucciones original Taladro atornillador con batería Manual de instruções original Berbequim-aparafusador sem fi o Art.-Nr.: 45.135.42 I.-Nr.: 11014...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TC_CD_14_4_2B_SPK2.indb 2 Anl_TC_CD_14_4_2B_SPK2.indb 2 16.07.14 08:07 16.07.14 08:07...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TC_CD_14_4_2B_SPK2.indb 3 Anl_TC_CD_14_4_2B_SPK2.indb 3 16.07.14 08:07 16.07.14 08:07...
  • Seite 4 Gefahr! Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 5 • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Gefahr! das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen (falls vorhanden).
  • Seite 6 4. Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beeinträchtigung verwendet werden. Spannungsversorgung Motor: ....14,4 V d.c. Leerlauf-Drehnzahl:......0-550 min Beschränken Sie die Geräuschentwicklung Drehmomentstufen: ........19+1 und Vibration auf ein Minimum! Rechts- Links-Lauf: ..........ja • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Spannweite Bohrfutter: .....
  • Seite 7 • 6. Bedienung von der Art und der Länge der verwendeten Schrauben. • von den Anforderungen, die an die Schraub- 6.1 Laden des Akkus (Abb. 2-3) verbindung gestellt werden. 1. Akku (5) aus dem Handgriff heraus ziehen (Bild 2), dabei die Rasttasten (8) auf der rech- Das Erreichen des Drehmoments wird durch das ten und linken Seite des Akkus (5) drücken.
  • Seite 8 8. Entsorgung und 6.7 Schrauben Verwenden Sie am besten Schrauben mit Selbst- Wiederverwertung zentrierung (z. B. Torx, Kreuzschiltz), welches ein sicheres Arbeiten gewährleistet. Achten Sie da- Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um rauf, dass der verwendete Bit und die Schraube Transportschäden zu verhindern.
  • Seite 9 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 10 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 11 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 12 09951 / 95 920 + Durchwahl: Allgemeine Fragen Klima / Heizen / Entfeuchten Stromerzeuger Werkzeugtechnik - Handgeführt Gartentechnik - Benzin Werkzeugtechnik - Stationär Gartentechnik - Elektro Fragen zur Rechnung Gartentechnik - Akku Reparaturanfragen Gewächshaus / Metallgerätehaus Telefax: 01805 / 835 830 (Festnetz: 14 ct/min, Mobilfunk max.: 42 ct/min) E-Mail: info@isc-gmbh.info ·...
  • Seite 13 Danger ! Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence ! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence ! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Seite 14 2.2 Volume de livraison Danger ! Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter de la description du volume de livraison. S‘il certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des manque des pièces, il faut vous adresser dans un blessures et dommages.
  • Seite 15 nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute La valeur d’émission de vibration a été mesurée responsabilité si l’appareil est utilisé profession- selon une méthode d’essai normée et peut être nellement, artisanalement ou dans des sociétés modifi ée, en fonction du type d’emploi de l’outil industrielles, tout comme pour toute activité...
  • Seite 16 5. Avant la mise en service Dans l‘intérêt d‘une longue durée de fonctionne- ment du bloc accumulateur, vous devez prendre soin de recharger le bloc accumulateur en temps Avant la mise en service de votre visseuse sans voulu. Ceci devient absolument nécessaire fi...
  • Seite 17 6.6 Changement d‘outil (fi gure 6) 7.2 Maintenance Attention ! Pour tous les travaux (par ex. change- Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin ment d‘outil ; maintenance ; etc.) sur la visseuse de maintenance. sans fi l, positionnez l‘interrupteur de sens de rota- tion (3) sur la position médiane.
  • Seite 18 Uniquement pour les pays de l‘Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 19 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Seite 20 Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 21 Pericolo! Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Seite 22 2.2 Elementi forniti Pericolo! Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare degli elementi forniti descritti. In caso di parti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Assistenza presentando un documento di ac- istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 23 Tenete presente che i nostri apparecchi non sono Il valore di emissione di vibrazioni indicato è stato stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- misurato secondo un metodo di prova norma- anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna lizzato e può variare a seconda del modo in cui garanzia quando l’apparecchio viene usato in l’elettroutensile viene utilizzato e, in casi eccezio- imprese commerciali, artigianali o industriali, o in...
  • Seite 24 5. Prima della messa in esercizio Per ottenere una lunga durata della batteria si deve provvedere a una puntuale ricarica. Ciò è comunque necessario quando ci si accorge della Prima di mettere in esercizio l‘avvitatore a batteria diminuzione delle prestazioni dell‘avvitatore a leggete assolutamente le seguenti avvertenze batteria.
  • Seite 25 6.5 Interruttore ON/OFF (Fig. 5/Pos. 4) scossa elettrica. Con l‘interruttore ON/OFF potete comandare in continuo il numero di giri. Più a lungo pre- 7.2 Manutenzione mete l‘interruttore, maggiore è il numero di giri All’interno dell’apparecchio non si trovano altre dell‘avvitatore a batteria. parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.
  • Seite 26 Solo per paesi membri dell‘UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 27 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Seite 28 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 29 Gevaar! Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Seite 30 2.2 Leveringsomvang Gevaar! Gelieve de volledigheid van het artikel te controle- Bij het gebruik van toestellen dienen enkele ren aan de hand van de beschreven leveringsom- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om vang. Indien er onderdelen ontbreken gelieve lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees zich binnen de 5 werkdagen na aankoop van daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies het artikel te wenden tot ons servicecenter mits...
  • Seite 31 gebruik. Wij geven geen garantie indien het ge- De vermelde trillingsemissiewaarde kan worden reedschap in ambachtelijke of industriële bedrij- gebruikt om elektrische gereedschappen onder- ven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt ling te vergelijken. gebruikt. De vermelde trillingsemissiewaarde kan ook wor- den gebruikt om voor begin van de werkzaamhe- 4.
  • Seite 32 5. Vóór inbedrijfstelling In het belang van een lange levensduur van het accupack is het raadzaam om op tijd voor het herladen van het accupack te zorgen. Dit is in ie- Lees zeker de volgende instructies voordat u uw der geval noodzakelijk wanneer u vaststelt dat het accuboorhamer in gebruik neemt: vermogen van de accuschroevendraaier vermin- 1.
  • Seite 33 6.6 Verwisselen van gereedschap (fi g. 6) 7.3 Bestellen van wisselstukken: LET OP! Breng bij alle werkzaamheden (zoals Gelieve bij het bestellen van wisselstukken vol- verwisselen van gereedschap, onderhoud enz.) gende gegevens te vermelden: • op de accu-schroever de draairichtingsscha- Type van het toestel •...
  • Seite 34 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Seite 35 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Seite 36 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Seite 37 Peligro! Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Seite 38 2.2 Volumen de entrega Peligro! Sirviéndose de la descripción del volumen de Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una entrega, comprobar que el artículo esté completo. serie de medidas de seguridad para evitar le- Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- siones o daños.
  • Seite 39 les, comerciales o talleres, así como actividades El valor de emisión de vibraciones indicado pue- similares. de utilizarse para comparar la herramienta con otras. 4. Características técnicas El valor de emisión de vibraciones indicado tam- bién puede utilizarse para una valoración prelimi- nar de los riesgos.
  • Seite 40 5. Antes de la puesta en marcha reduce la potencia del talador percutor a batería. No descargar jamás la batería por completo. ¡Esto podría provocar un defecto en la batería! Antes de la puesta en marcha del taladro per- cutor a batería, es preciso leer las siguientes 6.2 Ajuste de par (fi...
  • Seite 41 • Desenroscar el portabrocas (2). 7.3 Pedido de piezas de recambio: • El orificio del portabrocas (a) debe ser lo sufi- Al solicitar recambios se indicarán los datos si- cientemente grande como para poder alojar guientes: • la herramienta (broca o portatornillos). Tipo de aparato •...
  • Seite 42 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Seite 43 Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Seite 44 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Seite 45 Perigo! Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Cuidado! Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
  • Seite 46 • Remova o material da embalagem, assim Perigo! como os dispositivos de segurança da emba- Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas lagem e de transporte (caso existam). algumas medidas de segurança para preve- • Verifique se o material a fornecer está com- nir ferimentos e danos.
  • Seite 47 4. Dados técnicos Reduza a produção de ruído e de vibração para o mínimo! • Utilize apenas aparelhos em bom estado. Alimentação de tensão do motor: ..14,4 V d.c. • Limpe e faça a manutenção do aparelho re- Rotações com marcha em vazio: ..0-550 r.p.m. gularmente.
  • Seite 48 6. Operação lizados. • das exigências inerentes às uniões roscadas. 6.1 Carregar o acumulador (fi g. 2-3) O movimento em roda livre da embraiagem, 1. Retire o acumulador (5) do punho (fi g. 2), pre- acompanhado de um matraquear, indica que o mindo as teclas de engate (8) do lado direito binário ajustado foi alcançado.
  • Seite 49 8. Eliminação e reciclagem 6.7 Parafusos Utilize, de preferência, parafusos com centragem automática (p. ex. Torx, fenda em cruz), que ga- O aparelho encontra-se dentro de uma embala- rantem um trabalho seguro. Certifi que-se de que gem para evitar danos de transporte. Esta emba- o bit utilizado e o parafuso coincidem em forma e lagem é...
  • Seite 50 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Seite 51 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Seite 52 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Seite 53 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Bohrschrauber TC-CD 14,4 2B / Ladegerät LG TC-CD 14,4 2B (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 54 - 54 - Anl_TC_CD_14_4_2B_SPK2.indb 54 Anl_TC_CD_14_4_2B_SPK2.indb 54 16.07.14 08:07 16.07.14 08:07...
  • Seite 55 - 55 - Anl_TC_CD_14_4_2B_SPK2.indb 55 Anl_TC_CD_14_4_2B_SPK2.indb 55 16.07.14 08:07 16.07.14 08:07...
  • Seite 56 EH 07/2014 (01) Anl_TC_CD_14_4_2B_SPK2.indb 56 Anl_TC_CD_14_4_2B_SPK2.indb 56 16.07.14 08:07 16.07.14 08:07...

Diese Anleitung auch für:

45.135.42