Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 56
GAS BURNERS
BLU 700.1
LN
BLU 1000.1 PR
BLU 1000.1 LN
BLU 1200.1 PR
BLU 1200.1 LN
Technical data
Dati tecnici
Données techniques
Datos técnicos
Технические характеристики
Technische Daten
Operating instructions
Istruzioni per l'uso
Notice d'emploi
Manual de uso
Руководство по эксплуатации
Betriebsanleitung
Electric diagrams
Schemi elettrico
Schémas électrique
Esquemas eléctrico
Электрические схемы
Elektrische Diagramme
Spare parts list
Parti ricambi
Pièces de rechange
Piezas de recambio
Запчасти
Ersatzteilliste
PR
PR
PR
18-10-2019
www.ecoflam­burners.com
BLU 700.1 LN PR TC
BLU 700.1 LN PR TL
BLU 1000.1 PR TC
BLU 1000.1 PR TL
BLU 1000.1 LN PR TC
BLU 1000.1 LN PR TL
BLU 1200.1 PR TC
BLU 1200.1 PR TL
BLU 1200.1 LN PR TC
BLU 1200.1 LN PR TL
EN
IT
FR
ES
RU
DE
3143984
3143985
3144045
3144046
3143990
3143991
3144047
3144048
3143996
3143997

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ecoflam BLU 700.1 LN PR

  • Seite 1 Электрические схемы Elektrische Diagramme Spare parts list Parti ricambi Pièces de rechange Piezas de recambio Запчасти Ersatzteilliste BLU 700.1 LN PR TC 3143984 BLU 700.1 LN PR TL 3143985 BLU 1000.1 PR TC 3144045 BLU 1000.1 PR TL 3144046 BLU 1000.1 LN PR TC 3143990 BLU 1000.1 LN PR TL...
  • Seite 2 76 - 77 Esquemas eléctrico Электрические схемы Elektrische Diagramme Spare parts list Parti di ricambio Pièces de rechange 78 - 81 Piezas de recambio Запчасти Ersatzteilliste Conformity declaration Dichiarazione di conformità Déclaration de conformite Declaración de conformidad Сертификат соответствия Konformitätserklärung www.ecoflam­burners.com 420010605200...
  • Seite 3 Overview Panoramica Vue d'ensemble Descripción Обзор Überblick 420010605200 www.ecoflam­burners.com...
  • Seite 4 420010605200...
  • Seite 5 420010605200 www.ecoflam­burners.com...
  • Seite 6 Avoid for instance dangerous Important notes atmosphere or not ventilated rooms. We can accept no warranty liability Ecoflam burners have been designed and whatsoever for loss, damage or injury built in compliance with all current Packaging and handling caused by any of the following: regulations and directives.
  • Seite 7 BBCH: Burner Body with Combustion Head with flange. - 1 bag including : - multilanguage technical manual. - spanner. - screws, nuts and washer. GT: separate Gas Train KIT & ACS are managed and delivered separately 103B 420010605200 www.ecoflam­burners.com...
  • Seite 8 119 pBr Minimum gas pressure switch Air pressure switch Solenoid valve Solenoid valve Thermally-triggered safety shut-off valve (installation resident). Gas pressure regulator Filter Gas ball valve (installation resident) 119pBr Measuring point for gas outlet pressure. Antivibration coupling (installation resident). www.ecoflam­burners.com 420010605200...
  • Seite 9 1 = operation on maximum capacity 2 = operation on minimum capacity 3 = automatic operation B - working lamp C - termal lock-out lamp D - fuse E - main switch I / O F - reset key 420010605200 www.ecoflam­burners.com...
  • Seite 10 Pin: Minimum inlet pressure gas flow pressure does not drop below the specified level. • A manual shut-off valve (not supplied) must be fi tted upstream of the gas train. www.ecoflam­burners.com 420010605200...
  • Seite 11 3 kW. to the terminal block of the cabinet (fig.1). For more information, please contact the Connecting the gas train Ecoflam staff. Connect the gas train to the plugs on the burner. The burners are produced with connections suitable for power supply 400 V three­phase.
  • Seite 12 (5): MANUAL RELEASE SWITCH Risk of air blast! Continuously check CO, CO 2 and soot emissions when adjusting the output of the burner. Optimise combustion values in the event of CO formation. CO must not exceed 50 ppm. www.ecoflam­burners.com 420010605200...
  • Seite 13 Date Model Type gas Gas calorific value Gas inlet pressure mbar Adjustment gas pressure Volumetric gas flow rate Burner output Burner output Flue gas temperature C° Air temperature C° Performance Corrective action Operator name Company 420010605200 www.ecoflam­burners.com...
  • Seite 14 • Clean fan wheel and housing and check for damage. • Check and clean the mixing unit. • Check ignition electrodes block, readjust or replace as necessary. • Start burner, check flue gas data, correct burner settings if necessary. www.ecoflam­burners.com 420010605200...
  • Seite 15 (limitation of the number of repetitions)- Faulty or soiled fuel valves. - Faulty or soiled flame detector - Poor adjustment of burner. 8 blinks Free 9 blinks Free 10 blinks Wiring error or internal error, output contacts, other faults. 14 blinks CPI contact not closed 420010605200 www.ecoflam­burners.com...
  • Seite 16 Avvertenze importanti sul quale il bruciatore è installato. per installare il bruciatore alla caldaia facendo attenzione a non danneggiare la I bruciatori Ecoflam sono stati progettati e L’installatore deve rispettare le normative costruiti nel rispetto delle normative e guarnizione isolante.
  • Seite 17 BBCH: Bruciatore completo con testa di combustione e flangia. - 1 sacchetto : - manuale tecnico in multilingue. - chiave esagonale. - viti, dadi e rosette. GT: Rampa Gas separata KIT & ACS ordinabili e consegnati separatamente 103B 420010605200 www.ecoflam­burners.com...
  • Seite 18 Valvola di sicurezza ad azionamento termico (deve essere montata dall'installatore). Regolatore di pressione gas Filtro Valvola di arresto del gas (deve essere montata dall'installatore). 119pBr Punto di misurazione della pressione del gas all'uscita della valvola. Giunto antivibrante (deve essere montata dall'installatore). www.ecoflam­burners.com 420010605200...
  • Seite 19 1 = funzionamento alla massima potenza 2 = funzionamento alla minima potenza 3 = funzionamento automatico B - lampada di funzionamento C - lampada di blocco termico D - fusibile E - interruttore I / O F - pulsante di sblocco 420010605200 www.ecoflam­burners.com...
  • Seite 20 Pin: Pressione minima di alimentazione essere preparata in modo tale che la pressione di alimentazione del gas non possa scendere al di sotto del valore prescritto. • Una valvola manuale di arresto (non fornita) deve essere montata a monte della rampa gas. www.ecoflam­burners.com 420010605200...
  • Seite 21 Questa operazione non è possibile su connessione alla morsettiera del pannello misurazioni non possano essere falsati. motori superiori ai 3 kW. Per ulteriori (fig.1). informazioni, vi preghiamo di contattare il personale Ecoflam. Collegamento della rampa gas Eseguire il collegamento della rampa gas- 400V 230V STAB 50 Hz 400V min.
  • Seite 22 CO, CO2 e l’indice di fumosità. In presenza di formazioni di CO modi ficare i valori della combustione. Il valore massimo di CO non deve superare i 50ppm. www.ecoflam­burners.com 420010605200...
  • Seite 23 Test n°1 n°2 n°3 n°4 Data Modello Tipo gas Valore calorifico gas Pressione ingresso gas mbar Regolazione pressione gas Portata volumetrica gas Potenza bruciatore Potenza bruciatore Temperatura fumi C° Temperatura aria C° Rendimento Azione correttiva Nome operatore Azienda 420010605200 www.ecoflam­burners.com...
  • Seite 24 • Pulire ventola a carter e controllare che non presentino danni. • Controllare e pulire i dispositivi di miscelazione. • Controllare gli elettrodi di accensione ed eventualmente regolarli o sostituirli. • Avviare il bruciatore, controllare i dati www.ecoflam­burners.com 420010605200...
  • Seite 25 - rilevatore fiamma difettoso - regolazione bruciatore errata. 8 lampeggi Non utilizzati 9 lampeggi Non utilizzati 10 lampeggi Contatti in uscita difettosi o guasto del dispositivo interno od errore nel cablaggio 14 lampeggi Indicatore di posizione chiusa aperto 420010605200 www.ecoflam­burners.com...
  • Seite 26 Pièces de rechange 78-83 Mise en garde générateur sur lequel le brûleur est Utiliser les accessoires fournis Les brûleurs Ecoflam ont été conçus et installé. (bride, joint, boulons et écrous) pour construits dans le respect des installer le brûleur sur la chaudière, AVERTISSEMENT règlementations et des directives actuelles...
  • Seite 27 BBCH: Brûleur avec une tête de combustion et une bride. - 1 sachet : - manuel technicien dans multilangue. - clé six-pans. - vis, écrous et rondelles. GT: Rampe gaz séparée KIT & ACS commandés et livrés séparément 103B 420010605200 www.ecoflam­burners.com...
  • Seite 28 Régulateur de pression gaz Filter Vanne d’arrêt de gaz (elle doit être montée par l'installateur). 119pBr Point de mesure de la pression gaz en sortie de la vanne. Joint anti vibrations (elle doit être montée par l'installateur). www.ecoflam­burners.com 420010605200...
  • Seite 29 à la puissance maximale fonctionnement à la puissance minimale 3 = fonctionnement automatique lampe de fonctionnement lampe de thermal de securité D - fusible interrupteur I/O touche de réarmement 420010605200 www.ecoflam­burners.com...
  • Seite 30 GPL (pas pour la version LN). LÉ G ENDE Pf: contre-pression dans la chambre de combustion. Pb: pression du brû l eur (tê t e de combustion + rampe gaz complè t e) Pin: pression d’entré e gaz minimale www.ecoflam­burners.com 420010605200...
  • Seite 31 (fig.1). Pour plus de renseignements, s'il vous fumée jusqu’au point de mesure doit être plaît contacter le personnel Ecoflam. étanche, de telle manière que les résultats Raccordement de la rampe de gaz de mesure ne soient pas faussés.
  • Seite 32 Risque de déflagration: Contrôler en permanence le CO, le CO2 et les émissions de fumée pendant le réglage. En cas de formation de CO, optimiser les valeurs de combustion. La teneur en CO ne doit pas dépasser 50 ppm. www.ecoflam­burners.com 420010605200...
  • Seite 33 à une va- leur de 12 mbar; pour G.L.P. avec pression nom. G30/G31 30/37 mbar, positionner le régulateur à 18 mbar). - Remonter le cou- vercle M et visser les vis I et L. 420010605200 www.ecoflam­burners.com...
  • Seite 34 • Vérifier le filtre gaz, le cas échéant le net- toyer ou le remplacer. • Nettoyer la turbine et le carter, et vérifier qu'ils ne sont pas endommagés. • Vérifier et nettoyer la tête de combustion. • Vérifier les électrodes, les régler ou les remplacer si nécessaire. www.ecoflam­burners.com 420010605200...
  • Seite 35 - Défaut ou encrassement de sonde de flamme - Mauvais réglage du brûleur clignote 8 fois Libéré clignote 9 fois Libéré clignote 10 fois Hors Erreur de câblage ou défaut interne, contacts de sortie,autres défauts clignote 14 fois Le contact CPI n'est pas fermé 420010605200 www.ecoflam­burners.com...
  • Seite 36 Los quemadores Ecoflam se han diseñado y construido de acuerdo con las normativas y directivas corrientes. Todos los quemadores responden a las normativas sobre la seguridad y sobre el ahorro energético en el límite del campo de trabajo declarado. La calidad del producto está...
  • Seite 37 BBCH: Quemador completo con cabezal de combustión y brida. - 1 bolsa : - manual técnico multilingüe. - llave hexagonal. - tornillo, tuercas y arandelas. GT: Rampa de gas por separado. KIT & ACS disponibles y entregados por separado. 103B 420010605200 www.ecoflam­burners.com...
  • Seite 38 Regulador de presión Filtro Válvula manual de cierre (tiene que montarla el instalador). 119pBr Punto de medición de la presión del gas en la salida de la válvula. Junta antivibrante (tiene que montarla el instalador). www.ecoflam­burners.com 420010605200...
  • Seite 39 B - Indicador del funcionamiento relé termico Indicador de bloqueo D - fusible E - interruptor I / O F - pulsador de desbloqueo 420010605200 www.ecoflam­burners.com...
  • Seite 40 -Sustituir el inyector por el de GLP. Pb: Presión gas quemador (cabeza de -Montar correctamente el disco. combustion + rampa de gas). - Sustituir el tubo llama por el de GLP (no Pin: Presión mínima de suministro para la versión LN). www.ecoflam­burners.com 420010605200...
  • Seite 41 • La solicitud de calor debe estar kW o menos presente. alimentación se corresponde con la Los quemadores Ecoflam con motores de tensión de funcionamiento indicada en el 7,5 kW o menos pueden ser adaptados • Tiene que estar disponible una presión de gas suficiente.
  • Seite 42 Existe riesgo de deflagración: controle constantemente el CO, el CO2 y las emisiones de humo durante el ajuste. En caso de formación de CO, optimice los valores de combustión. El contenido de CO no debe ser superior a 50 ppm. www.ecoflam­burners.com 420010605200...
  • Seite 43 20 mbar, regu- lador regulado al valor de 12 mbar; para G.P.L. con pres. nom. de alim. G30-G31 30/37 mbar, regulador regulado al valor 18 mbar). Remontar la tapa M y atornillar los tornillos I y L. 420010605200 www.ecoflam­burners.com...
  • Seite 44 • Comprobar el filtro de gas, limpiarlo o funcionamiento. sustituirlo. • Limpiar la turbina y el cárter y comprobar que no estén deteriorados. • Comprobar y limpiar la cabeza de combustión. • Comprobar los electrodos de encendido, ajustarlos o sustituirlos si es necesario. www.ecoflam­burners.com 420010605200...
  • Seite 45 - Válvulas de combustible averiadas o sucias - Detector de llama averiado o sucio - Ajuste pobre del quemador. 8 parpadeos Encendido Libre 9 parpadeos Encendido Libre 10 parpadeos Apagado Error de cableado o error interno, contactos de salida, otras averías 14 parpadeos Encendido Contacto CPI no cerrado 420010605200 www.ecoflam­burners.com...
  • Seite 46 В них должен быть указан номер теплогенератора, в котором устанавливается горелка. Горелки производства Ecoflam были разработаны и изготовлены в соответствии с действующими нормативами и директивами. Все горелки соответствуют стандартам безопасности и энергосбережения в пределах заявленного рабочего поля. Качество продукции гарантировано системой сертификации в соответсвии с нормой ISO 9001:2008 www.ecoflam­burners.com...
  • Seite 47 комплекты/боксы: BBCH: Горелка в комплекте с головкой сгорания и фланцем. - 1 пакет : - многоязычное техническое руководство. - гаечный ключ. - винты, гайки и шайбы. GT: Отдельная газовая рампа. KIT & ACS заказываемые и поставляемые отдельно 103B 420010605200 www.ecoflam­burners.com...
  • Seite 48 Главный электроклапан Предохранительный электроклапан Запорный предохранительный термоклапан (должен быть установлен установщиком). Регулятор давления газа Фильтр Клапан ручного отключения газа (должен быть установ лен установщиком). 119pBr Точка измерения давления газа на выходе антивибрационная муфта (должен быть установ лен установщиком). www.ecoflam­burners.com 420010605200...
  • Seite 49 B - Indicador del funcionamiento С - индикатор аварийной блокировки по температуре D - плавкий предохранитель Indicador de bloqueo relé termico E - выключатель D - fusible F - кнопка перезапуска E - interruptor I / O F - pulsador de desbloqueo 420010605200 www.ecoflam­burners.com...
  • Seite 50 значенной для работы на сжиженном газе. - Установите диск в правильное поло- жение. - Установить стакан (Не для версии LN). УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ Pf: Противодавление в топке. Pb: Газовое давление горелки (головка сгорания + газовая рампа). Pin: Минимальное давление питания. www.ecoflam­burners.com 420010605200...
  • Seite 51 чтобы подсос наружного воздуха не выше 3 кВт. Для более подробной повлиял на результаты измерений . Подключение газовой рампы информации, пожалуйста, свяжитесь с Выполните подключение газовой рампы Ecoflam. при помощи розеток, установленных на горелке. 400V 230V STAB 50 Hz 400V Измерение...
  • Seite 52 IV - не используется (Черный). воздушной заслонкой и газовым (5): ДЕБЛОКИРОВОЧНЫЙ РЫЧАГ дросселем. Всегда контролируйте Опасность вспышки! Постоянно контролируйте содержание CO, CO2 и дымовые выбросы в процессе регулировки. В случае образования CO оптимизируйте значения горения. Содержание CO не должно превышать 50 пропромилле. www.ecoflam­burners.com 420010605200...
  • Seite 53 значение СО не окажется слегка выше 1000 ppm. Оставьте картонку в этом положении. •Увеличьте настройку реле давления воздуха вплоть до блокировки горелки. •На данном этапе реле давления настроено таким образом, чтобы избежать образования СО. •Уберите картонку и установите на место крышку С. 420010605200 www.ecoflam­burners.com...
  • Seite 54 функционирования. • Проверьте состояние газового фильтра, очистите или замените его. • Проверьте рабочее колесо вентилятора и корпус и убедитесь, что они не повреждены. • Проверьте и очистите головку горелки. • Проверьте электроды, при необходимости отрегулируй т е или www.ecoflam­burners.com 420010605200...
  • Seite 55 - неисправные или грязные топл. клапаны - неисправный или грязн. датчик пламени -плохая настройка горелки 8 мигания Вкл свободно 9 мигания Вкл свободно 10 мигания Выкл Ошибка в разводке проводов или внутренняя ошибка, контакты вывода, другие отказы 14 мигания Вкл Не замкнут контакт CPI 420010605200 www.ecoflam­burners.com...
  • Seite 56 Brenner installiert ist. Rufnummer der nächsten Kunden- dienststelle müssen eingetragen werden. Ecoflam Brenner sind nach allen einschlägigen Vorschriften und Richtlinien entworfen und gebaut. Alle Brenner entsprechen den Sicherheits- und Energiesparvorschriften im Rahmen ihrer jeweiligen Leistungsbereiche. Die Qualität wird durch das nach ISO 9001:2008 zertifizierte Qualitätsmanagementsystem garantiert...
  • Seite 57 BBCH: Brenner mit Brennkopf und Flansch. werden separat geliefert - 1 Tasche mit :- Mehrsprachigem technischen Handbuch. - Schlüssel. - Schrauben, Muttern und Unterlegscheiben. GT: Separate Gas-Zug KIT & ACS sind separat bestellbar und werden getrennt geliefert 103B 420010605200 www.ecoflam­burners.com...
  • Seite 58 - Das Regelthermostat unterbricht die 119 pBr Gas-Mindestdruckschalter Luftdruckschalter Hauptmagnetventil Hauptmagnetventil Sicherheitsventil mit thermischer Auslösung (muss vom Installateur montiert werden) Gasdruckregler Filter Gas-Kugelventil (muss vom Installateur montiert werden) 119pBr Messpunkt für Gasauslassdruck. Schwingungsdämpfende Kupplung (muss vom Installateur montiert werden). www.ecoflam­burners.com 420010605200...
  • Seite 59 Zwischenposition. 1 = Betrieb mit voller Leistung 2 = Betrieb mit Mindestleistung 3 = Automatischer Betrieb B - Betriebslampe C - Signallampe thermischer Block D - Sicherung E - Schalter I / O F - Freigabetaste 420010605200 www.ecoflam­burners.com...
  • Seite 60 Schrauben A. Pin: Mindestzufuhrdruck - Die Scheibe entfernen. - Die Nase gegen die für das Flüssiggas auswechseln. - Die Scheibe wieder korrekt montieren. - Die Blockierung gegen die für das Flüs- siggas auswechseln (Nicht für die LN-Ver- sion). www.ecoflam­burners.com 420010605200...
  • Seite 61 Dieser Vorgang ist für Motore über 3 KW nicht möglich. Anschluss des Gas­Zugs Den Gas-Zug an die Stecker am Brenner Für ausführlichere Informationen wenden Sie sich bitte an das Personal von Ecoflam anschließen. 400V 230V STAB 50 Hz 400V System zur festsellung der flamme Schließen Sie bei ausgeschaltetem Brenner...
  • Seite 62 Verbrennungsparameter kontrollieren. Langsam mit dem Schalter bis zur (5): FREIGABEHEBEL Minimalleistung verringern und auf den Verpuffungsgefahr! Während der Einstellarbeiten permanent CO- und CO2-Gehalt sowie Abgase kontrollieren. Bei CO- Bildung Verbrennungswerte optimieren. Der CO-Gehalt darf 50 ppm nicht überschreiten. www.ecoflam­burners.com 420010605200...
  • Seite 63 Gaszufuhrdrucks entspricht (z.B. Nenndruck für Erdgas = 20 mbar; den Regler auf einen Wert von 12 mbar einstellen; Nenndruck für LPG G30/G31 = 30/37 mbar; den Regler auf einen Wert von 18 mbar einstellen). Den Deckel M wieder anschrauben. 420010605200 www.ecoflam­burners.com...
  • Seite 64 Beschädigungen • Eine Funktionskontrolle durchführen. überprüfen, ggf. auswechseln. • Den Gasfilter überprüfen, reinigen oder ggf. austauschen. • Das Lüfterrad und das Gehäuse reinigen und auf Beschädigungen prüfen. • Die Mischeinheit kontrollieren und reinigen. • Zündelektroden prüfen, ggf. nachju- www.ecoflam­burners.com 420010605200...
  • Seite 65 Flammenabriss während des Betriebs zu häufig (Repetitionsbegrenzung) - defekte oder verschmutzte Brennstoffventile - defekter oder verschmutzter Flammenfühler - schlechte Brennereinstellung 8 blinken Frei 9 blinken Frei 10 blinken Verdrahtungsfehler oder interner Fehler, Ausgangskontakte,sonstige Fehler 14 blinken CPI-Kontakt nicht geschlossen 420010605200 www.ecoflam­burners.com...
  • Seite 66 VGD 20.503 FILTER 2" neutral MBDLE 420 included MBDLE 415 included BLU 1200.1 LN MBDLE 412 included VCS 350 2" FSDC / FSDR 2" neutral 200 / 500 VCS 240 1"1/2 FSDC / FSDR 1"1/2 violey 200 / 500 www.ecoflam­burners.com 420010605200...
  • Seite 67 Blu 700.1 LN natural gas MB 410 MB 412 MB 415 MB 420 head pressure Burner output (kW) - Potenza bruciatore (kW) - Puissance du brûleur (kW) - Potencia del quemador (kW) - Мощность горелки (kW) - Brennerleistung (kW) 420010605200 www.ecoflam­burners.com...
  • Seite 68 Blu 1000.1 LN natural gas MB 412 MB 415 MB 420 head pressure 1000 Burner output (kW) - Potenza bruciatore (kW) - Puissance du brûleur (kW) - Potencia del quemador (kW) - Мощность горелки (kW) - Brennerleistung (kW) www.ecoflam­burners.com 420010605200...
  • Seite 69 MB 412 MB 415 MB 420 VG 20.503 head pressure 1000 1100 1200 Burner output (kW) - Potenza bruciatore (kW) - Puissance du brûleur (kW) - Potencia del quemador (kW) - Мощность горелки (kW) - Brennerleistung (kW) 420010605200 www.ecoflam­burners.com...
  • Seite 70 Potencia del quemador (kW) - Мощность горелки (kW) - Brennerleistung (kW) Blu 700.1 LN natural gas VCS 125 1" + FS 1" head pressure Burner output (kW) - Potenza bruciatore (kW) - Puissance du brûleur (kW) - Potencia del quemador (kW) - Мощность горелки (kW) - Brennerleistung (kW) www.ecoflam­burners.com 420010605200...
  • Seite 71 Potencia del quemador (kW) - Мощность горелки (kW) - Brennerleistung (kW) Blu 1000.1 VCS 125 1"+ FS 1"1/2 natural gas head pressure 1000 1100 Burner output (kW) - Potenza bruciatore (kW) - Puissance du brûleur (kW) - Potencia del quemador (kW) - Мощность горелки (kW) - Brennerleistung (kW) 420010605200 www.ecoflam­burners.com...
  • Seite 72 Potencia del quemador (kW) - Мощность горелки (kW) - Brennerleistung (kW) Blu 1000.1 LN natural gas VCS 125 1"+ FS 1"1/2 head pressure 1000 Burner output (kW) - Potenza bruciatore (kW) - Puissance du brûleur (kW) - Potencia del quemador (kW) - Мощность горелки (kW) - Brennerleistung (kW) www.ecoflam­burners.com 420010605200...
  • Seite 73 VCS 350 2"+FS 2" VGD 20.503 + F 2" head pressure 1000 1100 1200 Burner output (kW) - Potenza bruciatore (kW) - Puissance du brûleur (kW) - Potencia del quemador (kW) - Мощность горелки (kW) - Brennerleistung (kW) 420010605200 www.ecoflam­burners.com...
  • Seite 74 MB 412 VCS 240 1"1/2 + FS 1"1/2 head pressure Burner output (kW) - Potenza bruciatore (kW) - Puissance du brûleur (kW) - portata / flow (kW) Potencia del quemador (kW) - Мощность горелки (kW) - Brennerleistung (kW) www.ecoflam­burners.com 420010605200...
  • Seite 75 MB 412 VCS 240 1"1/2+ FS 1"1/2 MB 415 head pressure 1000 1100 1200 Burner output (kW) - Potenza bruciatore (kW) - Puissance du brûleur (kW) - Potencia del quemador (kW) - Мощность горелки (kW) - Brennerleistung (kW) 420010605200 www.ecoflam­burners.com...
  • Seite 76 420010605200...
  • Seite 77 420010605200 www.ecoflam­burners.com...
  • Seite 78 420010605200...
  • Seite 79 420010605200 www.ecoflam­burners.com...
  • Seite 80 420010605200...
  • Seite 81 420010605200 www.ecoflam­burners.com...
  • Seite 82 420010605200...
  • Seite 83 420010605200 www.ecoflam­burners.com...
  • Seite 84 Declaration of conformity brûleurs de gaz per bruciatori a gas for gas burners Nous , Noi , Ecoflam Bruciatori S.p.A. Ecoflam Bruciatori S.p.A. Ecoflam Bruciatori S.p.A. declare under our sole responsibility dichiariamo sotto la nostra déclarons sous notre responsabilite, that the gas burners named responsabilità, che i bruciatori a gas...
  • Seite 85 420010605200 www.ecoflam­burners.com...
  • Seite 86 420010605200...
  • Seite 87 420010605200 www.ecoflam­burners.com...
  • Seite 88 Ecoflam Bruciatori S.p.A. reserves the right to make any adjustments, without prior notice, which is considered necessary or useful to its products, without affecting their main features Ecoflam Bruciatori S.p.A. si riserva il diritto di apportare ai prodotti le modifiche che riterrà necessarie o utili, senza pregiudicarne le caratteristiche principali.