Seite 1
GAS BURNERS MAX GAS 70 P MAX GAS 120 P Technical data Dati tecnici Données techniques Datos técnicos Технические характеристики Technische Daten Operating instructions Istruzioni per l’uso Notice d’emploi Manual de uso Руководство по эксплуатации Betriebsanleitung Electric diagrams Schemi elettrico Schémas électrique Esquemas eléctrico...
Seite 2
66 - 67 Diagramas de la pre-configuración Диаграммы предварительной регулировки Voreinstellungsschemen Electric diagrams Schemi elettrico Schémas électrique Esquemas eléctrico Электрические схемы Elektrische Diagramme Spare parts list Parti di ricambio Pièces de rechange 69 - 70 Piezas de recambio Запчасти Ersatzteilliste www.ecoflam-burners.com 420010250503...
Seite 6
Ecoflam burners have been designed and built in compliance with all current regulations and directives. All burners comply to the safety and energy saving operation regulations within the standard of their respective performance range. The quality is guaranteed by a quality and management system certified in accordance with ISO 9001:2008.
BBCH: Burner Body with Combustion Head with flange. - 1 bag including : - multilanguage technical manual. - wieland plug. - spanner. - screws, nuts and washer. GT: separate Gas Train KIT & ACS are managed and delivered separately 103B 420010250503 www.ecoflam-burners.com...
Seite 8
Thermally-triggered safety shut-off valve (installation by installer) Gas pressure regulator Filter Gas ball valve (installation by installer) 119pBr Measuring point for gas outlet pressure 119.1 Measuring point for gas pressure in valve space 119.2 Air pressure measuring point www.ecoflam-burners.com 420010250503...
Seite 9
(limitation of the number of repetitions)- Faulty or soiled fuel valves. - Faulty or soiled flame detector - Poor adjustment of burner. 8 blinks Free 9 blinks Free 10 blinks Wiring error or internal error, output contacts, other faults. 14 blinks CPI contact not closed 420010250503 www.ecoflam-burners.com...
Seite 10
For operation with Lique fied Petroleum Gas, it is necessary to order the kit and follow the instructions given in the specific manual. LEGENDA Pf: Back pressure of furnace Pb: Pressure of burner (combustion head + complete gas train) Pin: Minimum inlet pressure www.ecoflam-burners.com 420010250503...
Seite 11
• The fuel supply lines must be assembled correctly, checked for leaks and bled. Input Voltage • A standard-compliant measuring point must be available, the exhaust gas duct up to the measuring point must be free of leaks to prevent anomalies in the measurement results. 420010250503 www.ecoflam-burners.com...
Seite 12
Note: observe the minimum required flue gas temperature specified by the boiler manufacturer and the requirements demanded of flue gas ducts for avoiding condensation. head gas pressure (on elbow) (mbar) head position air damper position output (kW) www.ecoflam-burners.com 420010250503...
Seite 13
(i.e. for natural gas nom. pressure = 20 mbar, set knob to a value of 12 mbar; for LPG nom. pressure of G30/G31- 30/37 mbar, set knob to a value of 18 mbar). Screw up cover M. 420010250503 www.ecoflam-burners.com...
Seite 14
With the burner switched off, connect a DC microammeter with a 0÷50 or 0÷100 µA dial. When the burner is running, and is properly adjusted, the value read must be steady and never be smaller than 1,5 µA(Landis). www.ecoflam-burners.com 420010250503...
Seite 15
THE BURNER STARTS UP AND LOCKS AFTER RUNNING FOR A FEW MINUTES. - Check the pressure regulator and the gas filter. - Check the gas pressure with an ammeter. - Check the detection value (min 1,5 µA Landis). 420010250503 www.ecoflam-burners.com...
Seite 16
EN 303 o degli aerotermi secondo DIN I bruciatori Ecoflam sono stati progettati e costruiti nel rispetto delle normative e direttive correnti. Tutti i bruciatori rispondono alle normative sulla sicurezza e sul risparmio energetico nel limite del campo di lavoro dichiarato.
BBCH: Bruciatore completo con testa di combustione e flangia. - 1 sacchetto : - manuale tecnico in multilingue. - spina wieland. - chiave esagonale. - viti, dadi e rosette. GT: Rampa Gas separata KIT & ACS ordinabili e consegnati separatamente 103B 420010250503 www.ecoflam-burners.com...
Seite 18
Valvola di arresto del gas (deve essere montata dall'installatore) 119pBr Punto di misurazione della pressione del gas all'uscita della valvola 119.1 Punto di misurazione della pressione del gas tra le valvole 119.2 Punto di misurazione della pressione dell'aria www.ecoflam-burners.com 420010250503...
Seite 19
- Défaut ou encrassement de sonde de flamme - Mauvais réglage du brûleur clignote 8 fois Libéré clignote 9 fois Libéré clignote 10 fois Hors Erreur de câblage ou défaut interne, contacts de sortie,autres défauts clignote 14 fois Le contact CPI n'est pas fermé 420010250503 www.ecoflam-burners.com...
Seite 20
• Una valvola manuale di arresto (non fornita) deve essere montata a monte della rampa gas. LEGENDA Pf: Contropressione al focolare Pb: Pressione gas bruciatore (testa di combustione + rampa gas) Pin: Pressione minima di alimentazione www.ecoflam-burners.com 420010250503...
Seite 21
• Il punto di misurazione previsto dalla norma per il controllo dei fumi di scarico dev'essere presente, il percorso dei fumi sino al punto di misurazione dev'essere a tenuta stagna in modo che i risultati delle misurazioni non possano essere falsati. 420010250503 www.ecoflam-burners.com...
Seite 22
(mbar) posizione testa posizione serranda aria potenza (kW) www.ecoflam-burners.com 420010250503...
Seite 23
- Test di messa in moto con il rubinetto del gas chiuso: l’apparecchiatura di controllo dovrà segnalare il non funzionamento per mancanza gas o andare in blocco al termine del tempo di sicurezza. 420010250503 www.ecoflam-burners.com...
Seite 24
Controllo sistema rilevazione fiamma A bruciatore spento inserire un microam- perometro in corrente continua e scala 0÷50 o 0÷100 µA. Con il bruciatore in fun- zione, e regolato correttamente, il valore letto dovrà essere stabile e mai inferiore a 1,5 µA. www.ecoflam-burners.com 420010250503...
IL BRUCIATORE SI ACCENDE E DOPO QUALCHE MINUTO DI FUNZIONAMENTO VA IN BLOCCO : - Controllare il regolatore di pressione e il filtro gas. - Controllare la pressione del gas con un manometro. - Controllare il valore di rivelazione (min 1,5 µA). 420010250503 www.ecoflam-burners.com...
Seite 26
EN 303, ou de gé n é r ateurs dʼair buanderies). Les brûleurs Ecoflam ont été conçus et construits dans le respect des règlementations et des directives actuelles. Tous les brûleurs sont conformes aux règlementations relatives à la sécurité...
BBCH: Brûleur avec une tête de combustion et une bride. - 1 sachet : - manuel technicien dans multilangue. - fiche wieland. - clé six-pans. - vis, écrous et rondelles. GT: Rampe gaz séparée KIT & ACS commandés et livrés séparément 103B 420010250503 www.ecoflam-burners.com...
Seite 28
Vanne d’arrêt de gaz (elle doit être montée par l'installateur). 119pBr Point de mesure de la pression gaz en sortie de la vanne 119.1 Point de mesure de la pression gaz avant les vannes 119.2 Point de mesure de la pression dʼair www.ecoflam-burners.com 420010250503...
Seite 29
- Défaut ou encrassement de sonde de flamme - Mauvais réglage du brûleur clignote 8 fois Libéré clignote 9 fois Libéré clignote 10 fois Hors Erreur de câblage ou défaut interne, contacts de sortie,autres défauts clignote 14 fois Le contact CPI n'est pas fermé 420010250503 www.ecoflam-burners.com...
Seite 30
être montée en amont de la rampe gaz. LÉ G ENDE Pf: contre-pression dans la chambre de combustion. Pb: pression du brû l eur (tê t e de combustion + rampe gaz complè t e) Pin: pression d’entré e gaz minimale www.ecoflam-burners.com 420010250503...
Seite 31
étanchéité contrôlée et être purgées. • Un point de mesure conforme aux normes doit être présent, le conduit de fumée jusqu’au point de mesure doit être étanche, de telle manière que les résultats de mesure ne soient pas faussés. 420010250503 www.ecoflam-burners.com...
Seite 32
(mbar) position tête position du registre d’air www.ecoflam-burners.com 420010250503...
Seite 33
- Essai de démarrage avec la vanne de gaz fermée: L’appareillage de contrôle devra signaler le non fonctionnement par absence de gaz ou se bloquer une fois le temps de sécurité écoulé. 420010250503 www.ecoflam-burners.com...
Seite 34
Avec le brûleur éteint, brancher un micro- amperomètre à courante continue et échelle 0÷50 ou 0÷100 µA. Avec le brûleur en fonction, et dûment régulé, la valeur lue doit être stable et ne jamais être infé- rieure à 1,5 µA. www.ecoflam-burners.com 420010250503...
- Le brûleur s’allume normalement mais se met en sécurité après quelques minutes de fonctionnement: contrôler le régulateur de pression et le filtre gaz; contrôler la pression du gaz; contrôler la valeur de détection (1,5µA min.); contrôler les valeurs de la combu- stion. 420010250503 www.ecoflam-burners.com...
Seite 36
Es necesario que el local de Los quemadores Ecoflam se han diseñado y construido de acuerdo con las normativas y directivas corrientes. Todos los quemadores responden a las normativas sobre la seguridad y sobre el ahorro energético en el límite del campo de trabajo declarado.
BBCH: Quemador completo con cabezal de combustión y brida. - 1 bolsa : - manual técnico multilingüe. - espina wieland. - llave hexagonal. - tornillo, tuercas y arandelas. GT: Rampa de gas por separado. KIT & ACS disponibles y entregados por separado. 103B 420010250503 www.ecoflam-burners.com...
Seite 38
Válvula manual de cierre (tiene que montarla el instalador). 119pBr Punto de medición de la presión del gas en la salida de la válvula. 119.1 Punto de medición de la presión entre las válvulas de gas 119.2 Punto de medición de la presión de aire www.ecoflam-burners.com 420010250503...
Seite 39
- Válvulas de combustible averiadas o sucias - Detector de llama averiado o sucio - Ajuste pobre del quemador. 8 parpadeos Encendido Libre 9 parpadeos Encendido Libre 10 parpadeos Apagado Error de cableado o error interno, contactos de salida, otras averías 14 parpadeos Encendido Contacto CPI no cerrado 420010250503 www.ecoflam-burners.com...
Seite 40
• Se tiene que montar al inicio de la rampa del gas una válvula de cierre manual (no suministrada). LEYENDA Pf: Controresión en cámara de combustión Pb: Presión gas quemador (cabeza de combustion + rampa de gas) Pin: Presión mínima de suministro www.ecoflam-burners.com 420010250503...
Seite 41
• Debe existir un punto de medición conforme a las normas; el conducto de humos hasta el punto de medición debe ser estanco, de tal forma que los resultados de medición no se falseen. 420010250503 www.ecoflam-burners.com...
Seite 42
(mbar) posición de la cabeza posición de la compuerta de aire potencia (kW) www.ecoflam-burners.com 420010250503...
Seite 43
- Prueba de puesta en marcha con el grifo del gas cerrado: el equipo de control tendrá que señalar el no funcionamiento por ausencia de gas o bloquearse al final del tiempo de seguridad. 420010250503 www.ecoflam-burners.com...
Seite 44
Con el quemador apagado, conectar un microamperómetro en corriente continua y escala 0÷50 o 0÷100 µA. Con el quema- dor funcionante y debidamente regulado, el valor leído debe ser estable y nunca in- ferior a 1,5 µA. www.ecoflam-burners.com 420010250503...
- El quemador se enciende normalmente pero se pone en seguridad después unos minutos de funcionamiento: comprobar el regulador de presión y el filtro del gas; controlar la presión del gas; controlar el valor de ionización (1,5µA); comprobar los valores de la combustión. 420010250503 www.ecoflam-burners.com...
Seite 46
веществ могут быть различными.Они предусмотрена в помещении, где обслуживания. Горелки производства Ecoflam были разработаны и изготовлены в соответствии с действующими нормативами и директивами. Все горелки соответствуют стандартам безопасности и энергосбережения в пределах заявленного рабочего поля. Качество продукции гарантировано системой сертификации в соответсвии с нормой ISO 9001:2008 www.ecoflam-burners.com...
Seite 47
BBCH: Горелка в комплекте с огневой головкой и поставляемые отдельно фланцем. - 1 пакет : - многоязычное техническое руководство. - штекер wieland. - гаечный ключ. - винты, гайки и шайбы. GT: Отдельная газовая рампа. KIT & ACS заказываемые и поставляемые отдельно 103B 420010250503 www.ecoflam-burners.com...
Seite 48
Запорный предохранительный термоклапан (должен быть установлен монтажником) Регулятор давления газа Фильтр Клапан ручного отключения газа (должен быть установлен монтажником) 119pBr Точка измерения давления газа на выходе 119.1 Точка измерения давления газа в промежуточной камере 119.2 Точка измерения давления воздуха www.ecoflam-burners.com 420010250503...
Seite 49
- неисправные или грязные топл. клапаны - неисправный или грязн. датчик пламени -плохая настройка горелки 8 мигания Вкл свободно 9 мигания Вкл свободно 10 мигания Выкл Ошибка в разводке проводов или внутренняя ошибка, контакты вывода, другие отказы 14 мигания Вкл Не замкнут контакт CPI 420010250503 www.ecoflam-burners.com...
Seite 50
могло опуститься ниже предписанного значения. • Ручной отсечной клапан (не поставляется) должен быть установлен “вверх по течению“ от газовой рампы. УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ Pf: Противодавление в топке. Pb: Газовое давление горелки (головка сгорания + газовая рампа). Pin: Минимальное давление питания. www.ecoflam-burners.com 420010250503...
Seite 51
согласно техническим нормам, освобождены от воздуха и проверена их герметичность. • Согласно существующим нормам на вытяжной трубе должна находиться точка измерения. До этого места труба должна быть герметичной для того, чтобы подсос наружного воздуха не повлиял на результаты измерений . 420010250503 www.ecoflam-burners.com...
Seite 52
Внимание! Соблюдайте минимальную необходимую температуру дымовых газов, следуя указаниям производителя котла и принимая во внимание тип вытяжных труб, чтобы избежать эффекта конденсации. давление газа в головке, измеренное на соединительной газовой трубе (мбар) положение головки положение заслонки воздуха МОЩНОСТЬ (кВт) www.ecoflam-burners.com 420010250503...
Seite 53
выполнен как в случае первого запуска, так и после технического обслуживания или после длительного периода бездействия системы. - Тест запуска с закрытым газовым краном: блок управления должен сигнализировать сбой по причине нехватки газа или перейти в режим блокировки по окончании предохранительного времени. 420010250503 www.ecoflam-burners.com...
Проbерка системы обнаружуния фа- кела При неработающей горелке подключите микроамперметр постоянного тока со шкалой от 0 до 50 или от 0 до 100 µA. Если регулировка выполнена правильно, то во время работы горелки сила тока должна быть не ниже 1,5 µA. www.ecoflam-burners.com 420010250503...
- Проверьте ионизационный электрод обнаружения пламени. - Проверьте предохранительные устройства. БЛОКИРОВКА ГОРЕЛКИ ПРОИСХОДИТ ПОСЛЕ ЕЁ НЕПРОДОЛЖИТЕЛЬНОЙ НОРМАЛЬНОЙ РАБОТЫ: - Проверьте регулятор давления и газовый фильтр. - С помощью манометра проверьте давление газа. - Проверьте величину тока ионизации (не менее 1,5 µA). 420010250503 www.ecoflam-burners.com...
Seite 56
Jede andere Verwendungsart erfordert die Aus kommunalen Vorschriften können sich vertrags empfohlen. Ecoflam Brenner sind nach allen einschlägigen Vorschriften und Richtlinien entworfen und gebaut. Alle Brenner entsprechen den Sicherheits- und Energiesparvorschriften im Rahmen ihrer jeweiligen Leistungsbereiche. Die Qualität wird durch das nach ISO 9001:2008 zertifizierte Qualitätsmanagementsystem garantiert...
Seite 57
BBCH: Brenner mit Brennkopf und Flansch. - 1 Tasche mit :- Mehrsprachigem technischen Handbuch. - Wieland-Steckverbinder. - Schlüssel. - Schrauben, Muttern und Unterlegscheiben. GT: Separate Gas-Zug KIT & ACS sind separat bestellbar und werden getrennt geliefert 103B 420010250503 www.ecoflam-burners.com...
119.2 119.1 Gas-Mindestdruckschalter Luftdruckschalter Hauptmagnetventil Sicherheitsmagnetventil Sicherheitsventil mit thermischer Auslösung (muss vom Installateur montiert werden) Gasdruckregler Filter Gas-Kugelventil (muss vom Installateur montiert werden) 119pBr Messpunkt für Gasauslassdruck 119.1 Messpunkt für Gasdruck zwischen den Ventilen 119.2 Messpunkt für Luftdruck www.ecoflam-burners.com 420010250503...
Seite 59
Flammenabriss während des Betriebs zu häufig (Repetitionsbegrenzung) - defekte oder verschmutzte Brennstoffventile - defekter oder verschmutzter Flammenfühler - schlechte Brennereinstellung 8 blinken Frei 9 blinken Frei 10 blinken Verdrahtungsfehler oder interner Fehler, Ausgangskontakte,sonstige Fehler 14 blinken CPI-Kontakt nicht geschlossen 420010250503 www.ecoflam-burners.com...
Seite 60
Bestimmungen vorgeschrieben wird. LPG UMWANDLUNG KITLPG-MAXGAS... Für den Betrieb mit LPG muss das LPG- Set erworben und gemäß den Anweisungen im beiliegenden Handbuch montiert werden. LEGENDE Pf: Gegendruck der Feuerungsanlage Pb: Brennerdruck (Brennkopf + kompletter Gas-Zug) Pin: Mindestzufuhrdruck www.ecoflam-burners.com 420010250503...
Seite 61
• Es muss genügend Gasdruck vorhanden anschließen. sein. • Die Brennstoffleitungen müssen fach- gerecht montiert, auf Dichtheit geprüft und entlüftet sein. • Ein normgerechter Messpunkt muss vorhanden sein und das Abzugsrohr bis zum Messpunkt muss dicht sein, damit die Messergebnisse nicht verfälscht werden. 420010250503 www.ecoflam-burners.com...
Seite 62
- Die Position des Brennkopfs im Diagramm ablesen und dementsprechend Achtung : Minimal erforderliche Abgastemperatur nach Angaben des Kesselherstellers und nach Anforderungen Abgaswege zur Ver- meidung von Kondensation beachten. Gasdruck am Brennkopf (am Knie) (mbar). Brennkopfposition Luftklappenposition Leistung (kW) www.ecoflam-burners.com 420010250503...
Seite 63
Gaszufuhrdrucks entspricht (z.B. Nenndruck für Erdgas = 20 mbar; den Regler auf einen Wert von 12 mbar einstellen; Nenndruck für LPG G30/G31 = 30/37 mbar; den Regler auf einen Wert von 18 mbar einstellen). Den Deckel M wieder anschrauben. 420010250503 www.ecoflam-burners.com...
System zur festsellung der flamme Schließen Sie bei ausgeschaltetem Bren- ner ein GS-Mikroamperemeter mit einer 0÷50 oder 0÷100 µA Skala an. Bei laufen- dem und korrekt eingestelltem Brenner muss der Ablesewert stabil sein und darf nie unter 1,5 µA (Landis) liegen. www.ecoflam-burners.com 420010250503...
Seite 65
- Position und Anschluß der Meßsonde kontrollieren. - Meßsonde kontrollieren. - Sicherheitsvorrichtung kontrollieren. DER BRENNER ZÜNDET UND GEHT NACH EINIGEN MINUTEN AUS : - Gasdruckregler und Filter kontrollieren. - Gasdruck mit Manometer kontrollieren. - Meßwert kontrollieren (min 1,5 µA). 420010250503 www.ecoflam-burners.com...
Seite 66
Überblick - предварительной регулировки / Voreinstellungsschemen output (kW) - potenza (kW) - puissance (kW) - potencia (kW) - мощность (кВт) - Leistung (kW) MAX GAS 70 P GPL (con diaframma Ø8 mm) -0,5 -1,0 -1,5 output (kW) - potenza (kW) - puissance (kW) - potencia (kW) - мощность (кВт) - Leistung (kW)
Seite 67
Gasdruck am Brennkopf, gemessen am Knie (mbar) air damper position head position posizione serranda aria posizione testa position du registre d’air position tête posición de la compuerta de aire posición de la cabeza положение заслонки воздуха положение головки Luftklappenposition Brennkopfposition 420010250503 www.ecoflam-burners.com...
Seite 70
Overview Panoramica Vue d'ensemble Descripción - Spare parts list / - Parti di ricambio / - Pièces de rechange / - Piezas de recambio / Обзор Überblick - Запчасти / - Ersatzteilliste MAX GAS 70P MAX GAS 120P code code N° DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPCION...
Seite 72
Ecoflam Bruciatori S.p.A. reserves the right to make any adjustments, without prior notice, which is considered necessary or useful to its products, without affecting their main features Ecoflam Bruciatori S.p.A. si riserva il diritto di apportare ai prodotti le modifiche che riterrà necessarie o utili, senza pregiudicarne le caratteristiche principali.