Herunterladen Diese Seite drucken
Beurer MG 18 Gebrauchsanweisung
Beurer MG 18 Gebrauchsanweisung

Beurer MG 18 Gebrauchsanweisung

Mini-massagegerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MG 18:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE Mini-Massagegerät
Gebrauchsanweisung ............. 6
EN Mini massager
Instructions for use ............... 19
FR Mini appareil de massage
Mode d'emploi ..................... 30
ES Miniaparato de masaje
Instrucciones de uso ............ 42
IT Massaggiatore mini
Istruzioni per l'uso ................ 54
TR Mini masaj cihazı
Kullanım kılavuzu .................. 65
RU Мини-массажера
Инструкция по 
применению ........................ 76
PL Miniaparat do masażu
Instrukcja obsługi ................. 88
NL Mini massageapparaat
Gebruiksaanwijzing ............ 100
DA Mini-massageapparat
Betjeningsvejledning ........... 112
SV Minimassageapparat
Bruksanvisning ................... 123
NO Mini-massasjeapparat
Bruksanvisning ................... 134
FI Minihierontalaite
Käyttöohje .......................... 145
MG 18

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beurer MG 18

  • Seite 1 MG 18 IT Massaggiatore mini Istruzioni per l'uso ....54 TR Mini masaj cihazı Kullanım kılavuzu ....65 RU Мини-массажера Инструкция по  применению ......76 PL Miniaparat do masażu Instrukcja obsługi ....88 NL Mini massageapparaat Gebruiksaanwijzing .... 100 DA Mini-massageapparat Betjeningsvejledning ...
  • Seite 2 DE Klappen Sie vor dem Lesen der Gebrauchsanweisung die Seite 4 aus. EN Unfold page 4 before reading the instructions for use. FR Dépliez la page 4 avant de lire le mode d’emploi. ES Despliegue la página 4 antes de leer las instrucciones de uso. IT Prima di leggere le istruzioni per l’uso aprire la pagina 4.
  • Seite 6 DEUTSCH Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, be- wahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hin- weise. WARNUNG • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verrin- gerten physischen sensorischen oder men- talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrun- gen und Wissen benutzt werden, wenn sie...
  • Seite 7 • Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge- führt werden. • Das Gerät hat eine heiße Oberfläche. Perso- nen, die gegen Hitze empfindlich sind, müs- sen beim Gebrauch des Gerätes vorsichtig sein. • Sie dürfen das Gerät keinesfalls öffnen oder reparieren, da sonst eine einwandfreie Funk- tion nicht mehr gewährleistet ist.
  • Seite 8 Inhalt 1. Lieferumfang..................8 2. Zeichenerklärung .................9 3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch............11 4. Warn- und Sicherheitshinweise ............12 5. Gerätebeschreibung ................14 6. Inbetriebnahme ..................14 7. Anwendung ..................15 8. Reinigung und Pflege .................15 9. Was tun bei Problemen? ..............16 10. Entsorgung ..................16 11. Technische Angaben ................18 12.
  • Seite 9 2. ZEICHENERKLÄRUNG Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanweisung und auf dem Typenschild verwendet: WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Ge- sundheit. ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden an Gerät/Zubehör. Produktinformation Hinweis auf wichtige Informationen Gleichstrom Anweisung lesen Hersteller Kennzeichnung zur Identifikation des Verpackungsmaterials. A = Materialabkürzung, B = Materialnummer: 1-7 = Kunststoffe, 20-22 = Papier und Pappe...
  • Seite 10 Verpackungskomponenten trennen und entsprechend der kommu- nalen Vorschriften entsorgen. Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) CE-Kennzeichnung Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäi- schen und nationalen Richtlinien. Die Produkte entsprechen nachweislich den Anforderungen der Technischen Regelwerke der EAWU.
  • Seite 11 3. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Dieses Gerät ist bestimmt zur Massage einzelner Körperteile des menschlichen Körpers. Es kann keine ärztliche Behandlung ersetzen. Benutzen Sie das Mas- sagegerät nicht, wenn einer oder mehrere der folgenden Warnhinweise auf Sie zutreffen. Falls Sie unsicher sind, ob das Massagegerät für Sie geeignet ist, be- fragen Sie Ihren Arzt.
  • Seite 12 - bei fieberhaften Erkältungen, Krampfadern, Thrombosen, Venenentzündun- gen, Gelbsucht, Diabetes, Nervenerkrankungen (z. B. Ischias) oder akuten Entzündungen. Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen. 4.
  • Seite 13 • Explosionsgefahr! Keine Batterien ins Feuer werfen. • Batterien dürfen nicht geladen oder kurzgeschlossen werden. • Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts die Batterien aus dem Batteriefach nehmen. • Verwenden Sie nur denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp. • Immer alle Batterien gleichzeitig auswechseln. •...
  • Seite 14 Handhabung ACHTUNG • Nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung ist das Gerät auszuschalten. - Achten Sie darauf, dass sich keine Haare am Gerät verfangen. - Kontakt mit spitzen oder scharfen Gegenständen vermeiden. - Schützen Sie das Gerät vor zu nahen Wärmequellen wie Öfen, Heizkörpern oder direktem Sonnenlicht.
  • Seite 15 7. ANWENDUNG Schalten Sie das Mini-Massagegerät durch drücken der An/Aus Taste ein Führen Sie das Gerät mit einer oder beiden Händen zu dem zu massierenden Körperbereich. Sie können stehen, sitzen oder liegen und bei sich selbst oder bei einer anderen Person massieren. Durch starkes oder weniger starkes Drücken des Massagegerätes lässt sich die Massageintensität verändern.
  • Seite 16 WARNUNG • Reinigen Sie das Gerät nur in der angegebenen Weise. Es darf keinesfalls Flüssigkeit in das Gerät oder das Zubehör eindringen. • Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es vollständig trocken ist. Aufbewahrung Lagern Sie das Massagegerät kindersicher an einem trockenen, kühlen Platz. Wir empfehlen die Aufbewahrung in der Original-Verpackung.
  • Seite 17 Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die für die Entsorgung zuständige kom- munale Behörde. Rücknahmestellen für Ihre Altgeräte erhalten Sie z. B. bei der örtlichen Gemeinde- bzw. Stadtverwaltung, den örtlichen Müllentsorgungsunter- nehmen oder bei Ihrem Händler.
  • Seite 18 Diese Vertreiber sind verpflichtet, • bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnut- zer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und •...
  • Seite 19 ENGLISH Read these instructions for use carefully and keep them for later use. Make them accessible to other users and note the information they contain. WARNING • This device may be used by children over the age of 8 and by people with reduced physi- cal, sensory or mental skills or a lack of ex- perience or knowledge, provided that they are supervised or have been instructed on...
  • Seite 20 • The device has a hot surface. Persons sen- sitive to heat must be careful when using the device. • Under no circumstances should you open or repair the device yourself. If you do so, it may no longer function correctly. Failure to comply will invalidate the guarantee.
  • Seite 21 1. INCLUDED IN DELIVERY Check that the exterior of the cardboard delivery packaging is intact and make sure that all contents are included in the delivery. Before use, ensure that there is no visible damage to the device or accessories and that all packaging material has been removed.
  • Seite 22 Read the instructions Manufacturer Marking to identify the packaging material. A = material abbreviation, B = material number: 1–7 = plastics, 20–22 = paper and cardboard Separate the packaging elements and dispose of them in accord- ance with local regulations. Disposal in accordance with the Waste Electrical and Electronic Equipment EC Directive (WEEE) CE labelling...
  • Seite 23 Conformity assessed marking for the United Kingdom Separate the product and packaging elements and dispose of them in accordance with local regulations. Importer symbol 3. INTENDED USE This device is intended to massage individual parts of the human body. It cannot replace medical treatment.
  • Seite 24 - while sleeping, - after the consumption of medicines or alcohol (impaired cognition!). • You should consult your doctor before using the massager - if you have a severe illness or have recently had surgery, - if you have a cold with fever, varicose veins, thrombosis, phlebitis, jaundice, diabetes, nerve disorders (e.g.
  • Seite 25 • Protect batteries from excessive heat. • Risk of explosion! Do not throw batteries into a fire. • Do not charge or short-circuit the batteries. • If the device is not going to be used for a long period of time, remove the batteries from the battery compartment.
  • Seite 26 Handling IMPORTANT • The device must be switched off after every use and before cleaning. - Ensure that hair does not get trapped in the device. - Avoid contact with pointed or sharp objects. - Protect the device from sources of heat getting too close to the device, such as ovens, heaters or direct sunlight.
  • Seite 27 7. USAGE Switch on the mini massager by pressing the On/Off button . Use one or both hands to guide the device to the area of the body to be massaged. You may be sitting, standing or lying down for this and you can use the device to massage yourself or another person.
  • Seite 28 WARNING • Clean the device using only the methods specified. Liquid must not penetrate the device or the accessories under any circumstances. • Do not use the device again until it is completely dry. Storage Store the massager in a cool, dry place out of the reach of children. We advise storing it in its original packaging.
  • Seite 29 If you have any questions, please contact the local authorities responsible for waste disposal. You can obtain the location of collection points for old devices from the local or municipal authorities, local waste disposal companies or your retailer, for example. 11.
  • Seite 30 FRANÇAIS Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à disposition des autres utilisa- teurs et suivez les consignes qui y figurent. AVERTISSEMENT • Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8  ans ainsi que les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d’expérience à...
  • Seite 31 • Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveil- lance. • La surface de l’appareil est chaude. Les per- sonnes sensibles à la chaleur doivent être prudentes lors de son fonctionnement. • Vous ne devez en aucun cas ouvrir ni répa- rer l’appareil ...
  • Seite 32 Table des matières 1. Contenu ....................32 2. Symboles utilisés ................33 3. Utilisation conforme aux recommandations ........35 4. Consignes d’avertissement et de mise en garde .......36 5. Description de l’appareil ..............38 6. Mise en fonctionnement ..............38 7. Utilisation ....................39 8. Nettoyage et entretien ................39 9.
  • Seite 33 2. SYMBOLES UTILISÉS Les pictogrammes suivants sont employés dans le mode d’emploi et sur la plaque signalétique : AVERTISSEMENT Ce symbole indique qu’il existe des risques de blessures ou des dangers pour la santé. ATTENTION Ce symbole prévient des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un accessoire.
  • Seite 34 Séparer les composants d’emballage et les éliminer conformément aux réglementations communales. Élimination conformément à la directive européenne relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) Sigle CE Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Les produits sont tout à fait conformes aux exigences des règlements techniques de l’UEEA.
  • Seite 35 3. UTILISATION CONFORME AUX RECOMMANDATIONS Cet appareil est conçu pour le massage des parties du corps humain. Il ne peut pas remplacer un traitement médical. N’utilisez pas l’appareil de massage si vous êtes dans l’un des cas suivants. Si vous n’êtes pas sûr(e) que l’appareil de mas- sage soit adapté...
  • Seite 36 L’appareil est conçu pour l’utilisation décrite dans ce mode d’emploi. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par une utilisation inappro- priée ou non conforme. 4. CONSIGNES D’AVERTISSEMENT ET DE MISE EN GARDE Lisez attentivement ce mode d’emploi ! Le non-respect des instructions suivantes est susceptible d’entraîner des dommages corporels ou matériels.
  • Seite 37 • Utiliser uniquement des piles identiques ou équivalentes. • Remplacez toujours l’ensemble des piles simultanément. • N’utiliser aucune batterie ! • Ne pas démonter, ouvrir, ni casser les piles. Réparation AVERTISSEMENT • Seul un spécialiste peut réparer des appareils électriques. Toute réparation inappropriée peut engendrer un danger important pour l’utilisateur.
  • Seite 38 Utilisation ATTENTION • L’appareil doit être éteint après chaque utilisation et avant chaque nettoyage. - Veillez à ce que vos cheveux ne se coincent pas dans l’appareil. - Éviter tout contact avec des objets pointus ou tranchants. - Protégez l’appareil des sources de chaleur trop proches telles que les fours, les radiateurs ou la lumière directe du soleil.
  • Seite 39 7. UTILISATION Allumez le mini appareil de massage en appuyant sur la touche Marche/Arrêt Guidez l’appareil d’une ou des deux mains vers la zone du corps à masser. Vous pouvez rester debout, vous asseoir ou même vous allonger et vous pouvez vous masser vous-même ou vous faire masser par une autre personne.
  • Seite 40 AVERTISSEMENT • Nettoyez l’appareil en suivant rigoureusement les instructions. En aucun cas, du liquide ne doit pénétrer dans l’appareil ou ses accessoires. • Ne réutilisez l’appareil que lorsqu’il est tout à fait sec. Stockage Rangez l’appareil de massage à l’abri des enfants dans un endroit sec et frais. Nous recommandons de les conserver dans leur emballage d’origine.
  • Seite 41 d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Pour toute question à ce sujet, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination et du recyclage de ces produits. Pour de plus amples renseignements sur les points de collecte, prenez contact avec la mairie, l’entreprise locale de traitement des déchets ou le revendeur.
  • Seite 42 ESPAÑOL Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y respete las indicaciones. ADVERTENCIA • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con facultades físicas, sensoriales o menta- les limitadas, o con poca experiencia o co- nocimientos, siempre que estén vigilados o se les indique cómo usarlo de forma segura...
  • Seite 43 • Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no deberán ser realizadas por ni- ños sin supervisión. • La superficie del aparato está caliente. Las personas que son sensibles al calor deben tener especial cuidado al utilizar este apa- rato.
  • Seite 44 Índice 1. Artículos suministrados ..............44 2. Explicación de los símbolos ...............45 3. Uso correcto ..................47 4. Indicaciones de advertencia y de seguridad ........48 5. Descripción del aparato ..............50 6. Puesta en funcionamiento ..............50 7. Aplicación ...................51 8. Limpieza y cuidado ................51 9.
  • Seite 45 2. EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS En las presentes instrucciones de uso y en la placa de características se utilizan los siguientes símbolos: ADVERTENCIA Indicación de advertencia sobre peligro de lesiones u otros peligros para la salud ATENCIÓN Indicación de seguridad sobre posibles daños en el aparato o los accesorios Información sobre el producto Indicación de información importante...
  • Seite 46 Separe los componentes del envase y elimínelos conforme a las disposiciones municipales Eliminación según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) Marcado CE Este producto cumple los requisitos de las directrices europeas y nacionales vigentes Está demostrado que los productos cumplen los requisitos de las normas técnicas de la Unión Económica Euroasiática.
  • Seite 47 3. USO CORRECTO Este aparato está destinado al masaje de distintas zonas del cuerpo humano. No puede sustituir en ningún caso a un tratamiento médico. No use el aparato de masaje si una o varias de las siguientes advertencias se pueden aplicar en su caso.
  • Seite 48 Este aparato se ha diseñado únicamente para el fin descrito en estas instruccio- nes de uso. El fabricante no se responsabiliza de los daños derivados de un uso inadecuado o irresponsable. 4. INDICACIONES DE ADVERTENCIA Y DE SEGURIDAD Lea detenidamente estas instrucciones de uso. El incumplimiento de las siguien- tes indicaciones puede ocasionar daños personales o materiales.
  • Seite 49 • Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, retire las pilas de su compartimento. • Utilice únicamente el mismo tipo de pila o un tipo equivalente. • Cambie siempre todas las pilas a la vez. •...
  • Seite 50 Manejo ATENCIÓN • El aparato se debe desconectar después de cada utilización y antes de cada limpieza. - Asegúrese de que no quede atrapado ningún pelo en el aparato. - Evite el contacto con objetos afilados o puntiagudos. - Proteja el aparato de fuentes de calor demasiado cercanas, como hornos, radiadores o luz solar directa.
  • Seite 51 7. APLICACIÓN Encienda el miniaparato de masaje pulsando la tecla de encendido y apagado Dirija el aparato con una o ambas manos a la parte del cuerpo que desee masa- jear. El masaje se puede realizar de pie, sentado o acostado, a uno mismo o a otra persona.
  • Seite 52 • No utilice el aparato hasta que esté completamente seco. Almacenamiento Guarde el aparato de masaje de forma segura para los niños en un lugar fresco y seco. Recomendamos guardarlo en su embalaje original. 9. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución El aparato de masaje no No hay pilas colocadas...
  • Seite 53 cogida de electrodomésticos viejos dirigiéndose, p. ej., a su administración local o municipal, a las empresas locales de eliminación de residuos o a su distribuidor. 11. DATOS TÉCNICOS Alimentación: 3 x 1,5 V pilas AAA LR03 Tamaño: 10 x 10 x 9,8 cm Peso: aprox.
  • Seite 54 ITALIANO Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conser- varle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni. AVVERTENZA • Questo dispositivo può essere utilizzato da ragazzi di età superiore a 8 anni e da perso- ne con ridotte capacità...
  • Seite 55 • La pulizia e la manutenzione a cura dell'uten- te non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati. • Il dispositivo ha una superficie calda. Si con- siglia alle persone sensibili al calore di utiliz- zare il dispositivo con cautela. •...
  • Seite 56 1. FORNITURA Controllare l'integrità esterna della confezione e la completezza del contenuto. Prima dell'uso assicurarsi che il dispositivo e gli accessori non presentino nessun danno palese e che il materiale di imballaggio sia stato rimosso. In caso di dub- bio, non utilizzare il dispositivo e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.
  • Seite 57 Leggere le istruzioni Produttore Contrassegno di identificazione del materiale di imballaggio. A = abbreviazione del materiale, B = codice materiale: 1-7 = plastica, 20-22 = carta e cartone Separare i componenti dell'imballaggio e smaltirli secondo le norme comunali. Smaltimento secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) Marcatura CE Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive europee e...
  • Seite 58 Marchio di valutazione della conformità per il Regno Unito Separare il prodotto e i componenti dell'imballaggio e smaltirli secondo le norme comunali. Simbolo importatore 3. USO CONFORME Questo dispositivo è pensato per il massaggio di singole parti del corpo umano. Non può...
  • Seite 59 - in gravidanza, - sul viso (occhi), sulla laringe o su altre parti del corpo particolarmente de- licate, - durante il sonno, - dopo aver assunto medicinali o alcol (percettività ridotta!) • Rivolgersi al proprio medico prima di utilizzare il massaggiatore: - se si soffre di una malattia grave o se si è...
  • Seite 60 • Pericolo di ingestione! I bambini potrebbero ingerire le batterie e soffocare. Tenerle quindi lontano dalla portata dei bambini. • Prestare attenzione alla polarità positiva (+) e negativa (-). • In caso di fuoriuscita di liquido dalla batteria, indossare guanti protettivi e pu- lire il vano batterie con un panno asciutto.
  • Seite 61 Pericolo di incendio AVVERTENZA • In caso di uso non conforme o di utilizzo diverso da quanto indicato nelle presenti istruzioni per l'uso, sussiste pericolo d'incendio! • Pertanto - non lasciare mai il dispositivo incustodito mentre è in funzione, in particola- re se vi sono bambini nelle vicinanze, - non coprire mai il massaggiatore durante l'uso, ad es.
  • Seite 62 6. MESSA IN FUNZIONE • Rimuovere l'imballaggio. • Verificare che il dispositivo non presenti danni. Inserimento delle batterie Svitare il coperchio del vano batterie. Inserire 3 batterie AAA come contrasseg- nato. Riposizionare il coperchio del vano batterie, rispettando l’orientamento corretto. 7.
  • Seite 63 8. PULIZIA E CURA Pulizia Dopo aver lasciato raffreddare il dispositivo, pulirlo con un panno solo leggermen- te inumidito. È possibile utilizzare anche un detergente delicato. AVVERTENZA • Pulire il dispositivo solo nel modo indicato. Non deve in nessun caso penetrare liquido nel dispositivo o negli accessori.
  • Seite 64 10. SMALTIMENTO ATTENZIONE A tutela dell'ambiente, al termine del suo ciclo di vita il dispositivo non deve essere smaltito nei rifiuti domestici, ma conferito negli appositi centri di raccolta. Attenersi alle norme locali vigenti per lo smaltimento dei materiali. Smaltire il dispositivo secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
  • Seite 65 TÜRKÇE Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride kullan- mak üzere saklayın, diğer kullanıcıların erişebilmesini sağla- yın ve içindeki yönergelere uyun. UYARI • Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, algısal ve akli becerileri kısıtlı veya tecrübesi ve bilgisi yetersiz olan kişiler tarafından an- cak gözetim altında veya cihazın emniyetli kullanımı...
  • Seite 66 • Temizlik ve kullanıcı bakımı, gözetim altında olmadıkları sürece çocuklar tarafından yapıl- mamalıdır. • Cihazın yüzeyi sıcaktır. Sıcağa duyarlı kişiler aygıtı kullanırken dikkatli olmalıdır. • Cihazın içini kesinlikle açmayın veya onarma- ya çalışmayın, aksi hâlde kusursuz çalışması garanti edilemez. Bu uyarı dikkate alınmadığı takdirde garanti geçerliliğini yitirir.
  • Seite 67 1. TESLİMAT KAPSAMI Teslimat kapsamını kontrol ederek karton ambalajın dıştan hasar görmemiş ve içeriğin eksiksiz olduğundan emin olun. Cihazı kullanmadan önce, cihazda ve ak- sesuarlarında görünür hasarlar olmadığından ve tüm ambalaj malzemelerinin çıka- rıldığından emin olun. Şüpheli durumlarda kullanmayın ve satıcınıza veya belirtilen müşteri hizmetleri adresine başvurun.
  • Seite 68 Kullanım kılavuzunu okuyun Üretici Ambalaj malzemesinin tanımlanması için kullanılan işaret. A = malzeme kısaltması, B = malzeme numarası: 1-7 = Plastikler, 20-22 = Kağıt ve karton Ambalaj bileşenlerini ayırın ve belediyenin kurallarına uygun olarak bertaraf edin. Elektrikli ve elektronik atık cihazlarla ilgili AT direktifine (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun şekilde bertaraf edilmelidir CE işareti...
  • Seite 69 Birleşik Krallık için uygunluk değerlendirme işareti Ürünü ve ambalaj bileşenlerini ayırın ve belediyenin kurallarına uygun olarak bertaraf edin. İthalatçı simgesi 3. AMACINA UYGUN KULLANIM Bu cihaz, insan vücudunun bazı kısımlarına masaj yapmak için tasarlanmıştır. Doktor tarafından yapılan bir tedavinin yerini tutamaz. Masaj aletini, aşağıdaki uyarılardan biri veya birden fazlası...
  • Seite 70 - asla şişmiş, iltihaplanmış, yanmış veya yaralı cilt ve vücut bölgelerinde kul- lanmayın, - hamilelik sırasında kullanmayın - yüzde (gözler), gırtlakta veya vücudun diğer hassas bölümlerinde kullan- mayın, - asla uyurken kullanmayın, - ilaç veya alkol aldıktan sonra (kısıtlı algılama kabiliyeti!) kullanmayın. •...
  • Seite 71 Pillerin kullanımıyla ilgili bilgiler • Pilden sızan sıvı cilt veya gözlerle temas ettiğinde, ilgili yeri suyla yıkayın ve bir hekime başvurun. • Nefes borusuna kaçma tehlikesi! Piller küçük çocukların nefes borusuna kaçabilir ve boğulmalarına neden olabilir. Bu nedenle pilleri küçük çocukların erişmeyeceği bir yerde saklayın! •...
  • Seite 72 Yangın tehlikesi UYARI • Cihazın usulüne uygun olmayan şekilde kullanılması veya bu kullanım kılavu- zunun dikkate alınmaması, yangın tehlikesine yol açabilir! • Bu nedenle masaj aletini çalıştırırken şunlara dikkat edin: - asla, özellikle de çocuklar cihazın yakınındayken gözetimsiz hâlde kullan- mayın, - asla battaniye, yastık gibi üzerini örtecek eşyaların altındayken kullanmayın Kullanırken dikkat edilmesi gereken noktalar...
  • Seite 73 6. İLK ÇALIŞTIRMA • Ambalajı çıkarın. • Cihazda hasar olup olmadığını kontrol edin. Pillerin takılması Pil bölmesi kapağını açın. 3 adet AAA pili işaretlere uygun olarak yerleştirin. Pil bölmesi kapağını yeniden kapatın, yönün doğru olmasına dikkat edin. 7. KULLANIM Açma/Kapatma tuşuna basarak mini masaj aletini açın. .
  • Seite 74 8. TEMİZLİK VE BAKIM Temizlik Cihazı soğuk hâldeyken hafif nemli bir bezle silin. Bunun için yumuşak bir temizlik maddesi kullanabilirsiniz. UYARI • Cihazı yalnızca belirtilen şekilde temizleyin. Cihaza veya aksesuarlara kesin- likle su girmemelidir. • Cihazı tamamen kuruyuncaya dek kullanmayın. Saklama Masaj aletini çocukların ulaşamayacağı, kuru ve serin bir yerde muhafaza edin.
  • Seite 75 10. BERTARAF ETME DİKKAT Kullanım ömrü sona eren cihazlar, çevrenin korunması için evsel atık- lar ile birlikte bertaraf edilmemelidir. Bertaraf etme işlemi, ülkenizdeki uygun atık toplama merkezleri aracılığıyla yapılabilir. Malzemelerin ber- taraf edilmesi sırasında yerel yönetmeliklere uyun. Cihazı elektrikli ve elektronik atık cihazlarla ilgili AT direktifine (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun şekilde bertaraf edin.
  • Seite 76 РУССКИЙ Внимательно прочтите данную инструкцию по  примене- нию, сохраните ее  для последующего использования, храните в  доступном для других пользователей месте и следуйте ее указаниям. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Данный прибор может использовать- ся детьми старше 8  лет, а  также лицами с  ограниченными физическими, сенсор- ными...
  • Seite 77 • Очистка и  техническое обслуживание детьми допускаются только под присмо- тром взрослых. • Поверхность прибора нагревается во  время работы. Лица, чувствительные к теплу, должны соблюдать осторожность при использовании прибора. • Категорически запрещается открывать прибор и  ремонтировать его самостоя- тельно, поскольку надежность его работы в этом...
  • Seite 78 Содержание 1. Комплект поставки ................78 2. Пояснения к символам ..............78 3. Использование по назначению ............80 4. Предостережения и указания по технике безопасности ....82 5. Описание прибора ................84 6. Подготовка к работе .................84 7. Применение ..................85 8. Очистка и уход ..................85 9. Что делать при возникновении проблем? ........86 10.
  • Seite 79 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Предупреждение об опасности травмирования или нанесения вреда здоровью ВНИМАНИЕ Указание на возможные повреждения прибора/принадлежностей к нему Информация об изделии Указание на важную информацию Постоянный ток Прочтите инструкцию. Производитель Маркировка для идентификации упаковочного материала. A = сокращение для материала, B = номер материала: 1–7 = различные виды пластмассы; 20–22 = бумага и картон. Удалите...
  • Seite 80 Утилизация прибора должна производиться согласно Директиве ЕС об отходах электрического и электронного оборудования — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Маркировка CE Данное изделие соответствует требованиям действующих европейских и национальных директив. Продукция гарантированно соответствует требованиям нормативно-технической документации ЕАЭС. Знак соответствия для Великобритании Снимите упаковку с изделия и утилизируйте отдельные компоненты...
  • Seite 81 предупредительных указаний относятся к Вам. Проконсультируйтесь с вра- чом, если Вы не уверены в правильности выбора прибора для массажа тела. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Не используйте прибор для массажа тела: - для массажа животных; - при грыже межпозвоночных дисков или болезненных изменениях в позвоночнике; - при наличии электрокардиостимулятора — для массажа области серд- ца;...
  • Seite 82 Допускается использование прибора только в  целях, описанных в  дан- ной инструкции по  применению. Производитель не  несет ответственности за ущерб вследствие ненадлежащего использования прибора или халатного обращения с ним. 4. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ И УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Внимательно прочтите данную инструкцию по применению! Несоблюдение следующих указаний может привести к травмам или материальному ущербу. Сохраните...
  • Seite 83 • Не заряжайте и не замыкайте батарейки накоротко. • Если прибор длительное время не используется, извлеките из него ба- тарейки. • Используйте батарейки только одного типа или равноценных типов. • Всегда заменяйте все батарейки сразу. • Не используйте аккумуляторы! • Не разбирайте, не открывайте и не разбивайте батарейки. Ремонт ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ •...
  • Seite 84 Обслуживание прибора ВНИМАНИЕ • После каждого применения и перед каждой очисткой прибор необходи- мо отключать. - Следите за тем, чтобы в прибор не попадали волосы. - Избегайте контакта с острыми предметами. - Держите прибор вдали от источников тепла, например печей, радиато- ров отопления или прямых солнечных лучей. 5.
  • Seite 85 7. ПРИМЕНЕНИЕ Включите мини-массажер, нажав кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. . Держа прибор одной или обеими руками, прижмите его к части тела, массаж которой тре- буется. Вы можете стоять, сидеть или лежать и выполнять массаж себе или другому человеку. Интенсивность массажа меняется в зависимости от силы нажатия на  прибор для массажа тела. Массируйте определенный участок тела...
  • Seite 86 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Очищайте прибор только указанным ниже способом. Не допускайте по- падания жидкости внутрь прибора или принадлежностей. • Используйте прибор снова только после того, как он полностью высох- нет. Хранение Храните прибор для массажа тела в  недоступном для детей, сухом и прохладном месте. Мы рекомендуем хранить прибор в оригинальной упа- ковке.
  • Seite 87 сбора в  стране использования прибора. Соблюдайте местные законода- тельные нормы по утилизации отходов. Прибор следует утилизировать со- гласно Директиве ЕС об отходах электрического и электронного оборудова- ния — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). При возникновении вопросов обращайтесь в  местную коммунальную службу, ответственную за  утилизацию отходов. Информацию о  местах приема отслуживших при- боров...
  • Seite 88 POLSKI Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, za- chować ją  do  późniejszego wykorzystania, udostępniać in- nym użytkownikom oraz przestrzegać zawartych w  niej wskazówek. OSTRZEŻENIE • Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby z ograni- czoną sprawnością fizyczną, ruchową i umy- słową...
  • Seite 89 • Czyszczenie i  konserwacja urządzenia nie mogą być przeprowadzane przez dzieci, chyba że znajdują się one pod opieką osoby dorosłej. • Powierzchnia urządzenia jest gorąca. Oso- by wrażliwe na  ciepło powinny zachować ostrożność, korzystając z urządzenia. • W żadnym wypadku nie wolno samodzielnie otwierać...
  • Seite 90 Spis treści 1. Zawartość opakowania ..............90 2. Objaśnienie symboli ................91 3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..........93 4. Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ......94 5. Opis urządzenia ..................96 6. Uruchomienie ..................96 7. Zastosowanie ..................97 8. Czyszczenie i konserwacja ..............97 9. Postępowanie w przypadku problemów ..........98 10.
  • Seite 91 2. OBJAŚNIENIE SYMBOLI W niniejszej instrukcji obsługi i na tabliczce znamionowej zastosowano następu- jące symbole: OSTRZEŻENIE Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem utraty zdrowia lub odniesienia obrażeń ciała. UWAGA Wskazówki bezpieczeństwa odnoszące się do możliwości uszkodzenia urządzenia/akcesoriów. Informacje o produkcie Wskazuje na ważne informacje. Prąd stały Przeczytać instrukcję. Producent. Oznaczenie identyfikujące materiał...
  • Seite 92 Oddzielić elementy opakowania i zutylizować je zgodnie z lokalnymi przepisami. Utylizacja zgodnie z dyrektywą WE w sprawie zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (ang. Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE). Oznaczenie CE Niniejszy produkt spełnia wymogi obowiązujących dyrektyw europejskich i krajowych. Produkty spełniają wymogi przepisów technicznych obowiązujących w Euroazjatyckiej Unii Gospodarczej. Znak potwierdzający zgodność...
  • Seite 93 3. UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Urządzenie jest przeznaczone do  masażu różnych części ciała człowieka. Nie może zastępować leczenia zaleconego przez lekarza. Z aparatu do masażu nie wolno korzystać w  żadnym z  niżej wymienionych przypadków. W  razie wątpli- wości co do możliwości korzystania z aparatu do masażu należy skonsultować się...
  • Seite 94 - w przypadku przeziębienia z gorączką, żylaków, zakrzepicy, zapalenia żył, żółtaczki, cukrzycy, zaburzeń nerwowych (np. rwy kulszowej) lub ostrych stanów zapalnych. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Producent nie ponosi odpowiedzialności za  szkody wynikłe z nieprawidłowego bądź lekkomyślnego użycia. 4.
  • Seite 95 • Jeśli z baterii wycieknie elektrolit, należy założyć rękawiczki ochronne i wyczy- ścić pojemnik na baterie suchą szmatką. • Chronić baterie przed nadmiernie wysoką temperaturą. • Zagrożenie wybuchem! Nie wrzucać baterii do ognia. • Nie wolno ładować ani zwierać baterii. • Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie z pojemnika na baterie.
  • Seite 96 - nie zostawiać urządzenia bez nadzoru, zwłaszcza gdy w pobliżu znajdują się dzieci; - nie używać pod przykryciem, np. pod kocem, poduszką itp. Obsługa UWAGA • Po każdym użyciu i zawsze przed czyszczeniem urządzenie należy wyłączyć. - Zadbać o to, aby włosy nie zaplątały się w urządzenie. - Unikać...
  • Seite 97 7. ZASTOSOWANIE Włączyć miniaparat do masażu, naciskając przycisk włączania/wyłączania Poprowadzić urządzenie jedną lub dwiema rękami do masowanego obszaru ciała. Urządzenie można stosować w pozycji stojącej, siedzącej i leżącej, do masażu własnego ciała lub innej osoby. Można różnicować intensywność masażu, zwiększając lub zmniejszając siłę nacisku aparatu do masażu. Jeden obszar ciała należy masować...
  • Seite 98 OSTRZEŻENIE • Urządzenie należy czyścić tylko w podany sposób. Nie wolno dopuścić, aby do środka urządzenia lub akcesoriów dostały się ciecze. • Urządzenie można stosować dopiero po jego całkowitym wysuszeniu. Przechowywanie Aparat do masażu należy przechowywać z dala od dzieci w suchym i chłodnym miejscu. Zalecamy przechowywanie w oryginalnym opakowaniu. 9.
  • Seite 99 zgodnie z dyrektywą WE o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych (ang. Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE). W razie pytań należy się zwrócić do lokalnego urzędu odpowiedzialnego za utylizację odpadów. Informa- cje na temat punktów odbioru używanych urządzeń można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta, w zakładach oczyszczania lub od sprzedawcy. 11.
  • Seite 100 NEDERLANDS Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door, bewaar deze voor later gebruik, laat deze ook door andere gebruikers le- zen en neem alle aanwijzingen in acht. WAARSCHUWING • Dit apparaat kan worden gebruikt door kin- deren van 8 jaar en ouder en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, wanneer zij het apparaat onder toezicht ge-...
  • Seite 101 • Het apparaat mag niet door kinderen worden gereinigd of onder houden, tenzij dit onder toezicht gebeurt. • Het apparaat heeft een heet oppervlak. Per- sonen die gevoelig zijn voor hitte moeten voorzichtig zijn bij het gebruik van het appa- raat.
  • Seite 102 Inhoud 1. Bij levering inbegrepen ..............102 2. Verklaring van de symbolen .............103 3. Voorgeschreven gebruik ..............105 4. Waarschuwingen en veiligheidsrichtlijnen ........106 5. Beschrijving van het apparaat ............108 6. Ingebruikname ..................108 7. Gebruik .....................109 8. Reiniging en onderhoud ..............109 9. Wat te doen bij problemen ...............110 10.
  • Seite 103 2. VERKLARING VAN DE SYMBOLEN In de gebruiksaanwijzing en op het typeplaatje worden de volgende symbolen gebruikt: WAARSCHUWING Waarschuwing voor situaties met risico op verwonding of gevaar voor uw gezondheid. PAS OP Veiligheidsopmerking voor mogelijke schade aan het apparaat of de toebehoren.
  • Seite 104 Scheid de verpakkingscomponenten en voer het afval volgens de lokale voorschriften af. Verwijder het apparaat conform de EU-richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). CE-markering Dit product voldoet aan de eisen van de geldende Europese en nationale richtlijnen.
  • Seite 105 3. VOORGESCHREVEN GEBRUIK Dit apparaat is bedoeld voor het masseren van lichaamsdelen van het menselijk lichaam. Gebruik van het apparaat is geen vervanging voor een medische be- handeling. Gebruik het massageapparaat niet als een of meer van de volgende punten op u van toepassing zijn. Raadpleeg uw arts als u twijfelt of het massage- apparaat geschikt is voor u.
  • Seite 106 - bij koorts en verkoudheid, spataderen, trombose, aderontstekingen, geel- zucht, diabetes, zenuwaandoeningen (bijv. ischias) of acute ontstekingen. Het apparaat is alleen bedoeld voor het in deze gebruiksaanwijzing beschreven gebruik. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die voortkomt uit oneigen- lijk of onzorgvuldig gebruik.
  • Seite 107 • Explosiegevaar! Gooi batterijen niet in vuur. • Batterijen mogen niet worden opgeladen en niet worden kortgesloten. • Haal de batterijen uit het batterijvak als u het apparaat langere tijd niet ge- bruikt. • Gebruik alleen hetzelfde of een gelijkwaardig type batterij. •...
  • Seite 108 Gebruik PAS OP • Het apparaat moet na elk gebruik en voor elke reiniging worden uitgeschakeld. - Zorg ervoor dat er geen haren in het apparaat verstrikt kunnen raken. - Vermijd contact met spitse of scherpe voorwerpen. - Stel het apparaat niet bloot aan warmtebronnen, zoals ovens, radiatoren of direct zonlicht.
  • Seite 109 7. GEBRUIK Druk op de Aan/Uit-toets om het mini-massageapparaat in te schakelen Breng het apparaat met een of beide handen aan op het deel van het lichaam dat u wilt masseren. U kunt uzelf masseren terwijl u staat, zit of ligt of iemand anders masseren, die staat, zit of ligt.
  • Seite 110 WAARSCHUWING • Reinig het apparaat alleen op de voorgeschreven manier. Er mogen geen vloeistoffen in het apparaat of de toebehoren binnendringen. • Gebruik het apparaat pas weer wanneer het helemaal droog is. Opslag Bewaar het massageapparaat uit de buurt van kinderen op een droge, koele plek. Wij raden u aan het apparaat in de originele verpakking te bewaren.
  • Seite 111 Electrical and Electronic Equipment). Neem bij vragen contact op met de verant- woordelijke instantie voor afvalverwijdering in uw gemeente. Voor inzamelpunten voor afgedankte apparatuur kunt u contact opnemen met uw gemeente, met de lokale afvalverwerkingsdienst of met de verkoper. 11. TECHNISCHE GEGEVENS Voeding: 3 x 1,5 V AAA-batterijen LR03...
  • Seite 112 DANSK Læs denne betjeningsvejledning grundigt igennem, opbevar den til senere brug, gør den tilgængelig for andre brugere, og følg anvisningerne. ADVARSEL • Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller mental funktionsevne eller mangel på...
  • Seite 113 • Apparatet har en varm overflade. Personer, der er følsomme over for varme, skal være forsigtige, når de bruger apparatet. • Apparatet må under ingen omstændigheder åbnes eller repareres, da en fejlfri funktion ellers ikke længere kan garanteres. Overhol- des dette ikke, bortfalder garantien. Indhold 1.
  • Seite 114 1. LEVERINGSOMFANG Kontrollér, at den leverede vares emballage er ubeskadiget, og at alt er med. Kontrollér før brug, at apparatet og tilbehøret ikke har synlige skader, og at alt emballagemateriale er fjernet. Anvend ikke apparatet i tvivlstilfælde, og kontakt din forhandler eller den anførte kundeserviceadresse, hvis du har spørgsmål. 1 x Mini-massageapparat 3 x AAA-batterier 1 x denne betjeningsvejledning...
  • Seite 115 Producent Mærkning til identifikation af emballagen. A = Materialeforkortelse, B = Materialenummer: 1-7 = Plast, 20-22 = Papir og pap Skil emballagekomponenterne ad, og bortskaf dem i overensstemmelse med de lokale bestemmelser. Bortskaffelse i henhold til EU-direktivet om affald fra elektrisk og elektronisk udstyr WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) CE-mærkning...
  • Seite 116 Produktet og emballagekomponenterne skal adskilles og bortskaffes i henhold til de lokale bestemmelser. Importørsymbol 3. TILSIGTET BRUG Dette apparat er beregnet til massage af enkelte dele af kroppen. Det kan ikke erstatte lægebehandling. Brug ikke massageapparatet, hvis en eller flere af de følgende advarsler gælder for dig.
  • Seite 117 • Spørg din læge, før du bruger massageapparatet - hvis du lider af en alvorlig sygdom, eller du er blevet opereret - hvis du lider af sygdomme med feber, åreknuder, tromboser, venebetæn- delse, gulsot, diabetes, nervesygdomme (f.eks. iskias) eller akutte betæn- delser.
  • Seite 118 • Eksplosionsfare! Kast aldrig batterier ind i ild. • Batterier må ikke oplades eller kortsluttes. • Hvis apparatet står ubenyttet hen i længere tid, skal batterierne fjernes fra batterirummet. • Der må kun anvendes batterier af samme eller en tilsvarende type. •...
  • Seite 119 Håndtering VIGTIGT • Der skal altid slukkes for apparatet efter brug og før rengøring. - Sørg for, at der ikke kommer hår i klemme på apparatet. - Undgå kontakt med spidse eller skarpe genstande. - Beskyt apparatet mod varmekilder som f.eks. ovne, radiatorer, der står for tæt på, eller direkte sollys.
  • Seite 120 7. ANVENDELSE Tænd for Mini-massageapparatet ved at trykke på tænd/sluk-knappen . Før med en eller to hænder apparatet hen til det område af kroppen, der skal masse- res. Du kan både stå op, sidde eller ligge ned, og du kan massere dig selv eller en anden.
  • Seite 121 ADVARSEL • wRengør kun apparatet som angivet. Der må under ingen omstændigheder trænge væske ind i apparatet eller tilbehøret. • Brug først apparatet igen, når det er helt tørt. Opbevaring Massageapparatet skal opbevares et tørt og køligt sted uden for børns rækkevid- de.
  • Seite 122 der for dine brugte apparater fås f.eks. hos de kommunale myndigheder, lokale renovationsfirmaer eller hos din forhandler. 11. TEKNISKE DATA Strømforsyning: 3 x 1,5 V AAA-batterier LR03 Størrelse: 10 x 10 x 9,8 cm Vægt: ca. 150 g 12. GARANTI/SERVICE Nærmere oplysninger om garantien og garantibetingelserne findes i det medføl- gende garantihæfte.
  • Seite 123 SVENSKA Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, spara den för framtida användning, se till att den är tillgänglig för andra an- vändare och följ anvisningarna. VARNING • Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt samt av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental funktion eller bristande erfarenhet och kunskap, förutsatt att de övervakas eller har fått instruktioner...
  • Seite 124 • Produkten har en mycket varm yta. Personer som är känsliga för värme måste vara försik- tiga när de använder produkten. • Öppna eller reparera aldrig produkten på egen hand eftersom det då inte längre går att garantera felfri funktion. Om denna anvisning inte följs upphör garantin att gälla.
  • Seite 125 1. LEVERANSOMFATTNING Kontrollera leveransen för att säkerställa att förpackningen är oskadd och att alla delar finns med. Kontrollera att produkten och tillbehören inte har några synliga skador och att allt förpackningsmaterial har avlägsnats innan du använder pro- dukten. Använd inte produkten i tveksamma fall, utan vänd dig då till återförsälja- ren eller till vår kundtjänst på...
  • Seite 126 Tillverkare Märkning för identifiering av förpackningsmaterialet. A = materialförkortning, B = materialnummer: 1–7 = plast, 20–22 = papper och kartong Sortera och avfallshantera förpackningskomponenterna i enlighet med kommunala föreskrifter. Avfallshantera produkten enligt EU-direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter – WEEE CE-märkning Denna produkt uppfyller kraven i gällande europeiska och nationella direktiv.
  • Seite 127 Separera produkten och förpackningskomponenterna och avfallshantera dem i enlighet med kommunala föreskrifter. Symbol för importör 3. AVSEDD ANVÄNDNING Produkten är avsedd att användas för massage av enskilda kroppsdelar på män- niskokroppen. Produkten ersätter inte läkarbehandling. Använd inte massageap- paraten om en eller flera av följande varningar passar in på dig. Om du är osäker på...
  • Seite 128 - efter intag av medicin eller alkohol (nedsatt perception) • Du bör rådfråga din läkare innan du använder massageapparaten - om du lider av en svår sjukdom eller har genomgått någon operation på överkroppen - om du har en förkylning med feber, åderbråck, blodpropp, veninflamma- tioner, gulsot, diabetes, nervsjukdom (t.ex. ischias) eller akut inflammation Produkten är endast avsedd att användas på...
  • Seite 129 • Utsätt inte batterierna för höga temperaturer. • Explosionsrisk! Kasta aldrig batterier i öppen eld. • Batterierna får inte laddas upp eller kortslutas. • Om produkten inte ska användas under längre tid ska batterierna tas ut ur batterifacket. • Använd enbart samma eller motsvarande batterityp. •...
  • Seite 130 Handhavande OBS! • Efter varje användning och före rengöring ska produkten stängas av. - Se till att inga hårstrån fastnar i produkten. - Undvik kontakt med spetsiga eller vassa föremål. - Skydda produkten mot värmekällor i närheten, till exempel ugnar och ele- ment, och mot direkt solljus.
  • Seite 131 7. ANVÄNDNING Starta minimassageapparaten genom att trycka på På/Av-knappen. . För mas- sageapparaten med en eller båda händerna till den kroppsdel som ska masseras. Du kan stå, sitta eller ligga ner och massera dig själv eller någon annan. Genom att trycka mer eller mindre hårt på massageapparaten går det att förändra massa- geintensiteten.
  • Seite 132 VARNING • Rengör inte produkten på annat sätt än enligt anvisningarna. Det får absolut inte komma in vätska i produkten eller i något tillbehör. • Använd inte produkten igen förrän den har torkat helt. Förvaring Förvara massageapparaten på en barnsäker, torr och sval plats. Vi rekommende- rar att du förvarar den i originalförpackningen.
  • Seite 133 om du har frågor. Information om återvinningsställen för uttjänta elapparater får du av kommunen, ett lokalt återvinningsföretag eller en återförsäljare. 11. TEKNISKA SPECIFIKATIONER Strömförsörjning: 3 x 1,5 V AAA-batterier LR03 Storlek: 10 x 10 x 9,8 cm Vikt: cirka 150 g 12.
  • Seite 134 NORSK Les denne bruksanvisningen grundig, oppbevar den for se- nere bruk, ha den tilgjengelig for andre brukere og følg anvis- ningene. ADVARSEL • Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og eldre, samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale ferdigheter eller av personer som mangler erfaring og kunnskap, når de er under tilsyn eller har fått opplæring i sikker bruk av produktet og hvil-...
  • Seite 135 • Apparatets overflate er varm. Personer som er ømfintlige overfor varme, må være forsiktige når de bruker apparatet. • Ikke prøv å åpne eller reparere apparatet selv, ellers kan det ikke lenger garanteres at apparatet vil fungere korrekt. Overholdes ikke denne regelen, blir garantien ugyldig. Innhold 1.
  • Seite 136 1. FORPAKNINGEN INNEHOLDER FØLGENDE Kontroller innholdet i pakken for å sjekke at kartongemballasjen er uskadet, og at innholdet er fullstendig. Kontroller før bruk at apparatet og tilbehøret ikke har synlige skader, og at all emballasje er fjernet. Ikke bruk apparatet hvis du tror det kan være skadet.
  • Seite 137 Produsent Merking for identifikasjon av emballasjemateriale. A = materialforkortelse, B = materialnummer: 1–7 = plast, 20–22 = papir og papp Kildesorter emballasjekomponentene, og avfallshåndtere dem i henhold til lokale forskrifter. Avfallshåndtering i samsvar med EU-direktivet om elektrisk og elektronisk avfall WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) CE-merking Dette produktet oppfyller kravene i gjeldende europeiske og...
  • Seite 138 Kildesorter produktet og emballasjekomponentene, og avfallshåndtere dem i henhold til lokale forskrifter. Importørsymbol 3. FORSKRIFTSMESSIG BRUK Dette apparatet er ment for massasje av menneskekroppen. Det kan ikke erstatte behandling hos lege. Ikke bruk massasjeapparatet når én eller flere av betingel- sene i følgende advarsler er oppfylt.
  • Seite 139 - ikke bruk ved inntak av medikamenter eller alkohol (innskrenket opp- fatningsevne), • Spør legen din om råd før du bruker massasjeapparatet - dersom du har en alvorlig sykdom eller har gjennomgått en operasjon - ved feberaktig forkjølelse, åreknuter, trombose, flebitt, gulsott, diabetes, nervelidelser (som f.eks.
  • Seite 140 • Beskytt batteriene mot sterk varme. • Eksplosjonsfare! Ikke kast batterier på åpen ild. • Batteriene må ikke lades opp eller kortsluttes. • Ta batteriene ut av batterirommet hvis apparatet ikke skal brukes på en stund. • Bruk samme eller en tilsvarende type batteri. •...
  • Seite 141 Håndtering OBS! • Slå av utstyret etter hver bruk og pass på at det er avslått når det skal ren- gjøres. - Pass på at ingen hår setter seg fast i apparatet. - Unngå kontakt med spisse eller skarpe gjenstander. - Beskytt apparatet mot direkte varmekilder i nærheten, som ovner, panelov- ner eller direkte solskinn.
  • Seite 142 7. BRUK Slå på mini-massasjeapparatet ved å trykke på på/av-knappen. . Flytt enheten med en eller begge hender til området på kroppen som skal masseres. Du kan stå, sitte eller ligge og massere deg selv eller en annen person. Ved kraftig eller mindre kraftig trykk på...
  • Seite 143 ADVARSEL • Rengjør apparatet kun som foreskrevet. Pass godt på at det ikke trenger væs- ke inn i apparatet eller tilbehøret. • Vent med å bruke apparatet igjen til det er helt tørt. Oppbevaring Oppbevar massasjeapparatet på et barnesikkert, tørt, og kjølig sted. Vi anbefaler at den lagres i original emballasjen.
  • Seite 144 cal and Electronic Equipment). Hvis du har spørsmål angående dette, kan du hen- vende deg til de kommunale myndighetene som har ansvar for avfallshåndtering. Returstasjoner for avhending av gamle apparater finnes f.eks. ved kommunale miljøstasjoner, lokale avfallsdeponier eller hos forhandler. 11.
  • Seite 145 SUOMI Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja noudata siinä annettuja ohjeita. Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta ja laitteen muita käyttäjiä varten. VAROITUS • Yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt ovat alentuneet tai joilla ei ole tarvittavaa koke- musta ja tietoa, saavat käyttää...
  • Seite 146 • Laitteen pinta kuumenee käytössä. Lämmöl- le herkkien henkilöiden on käytettävä laitetta varoen. • Laitetta ei saa missään tapauksessa avata tai korjata, koska tällöin laitteen moitteetonta toimintaa ei voida enää taata. Tämän ohjeen laiminlyönti johtaa takuun raukeamiseen. Sisältö 1. Pakkauksen sisältö ................147 2.
  • Seite 147 1. PAKKAUKSEN SISÄLTÖ Tarkista, että pakkaus on ulkoisesti vahingoittumaton ja että toimitus sisältää kaikki osat. Varmista ennen käyttöä, ettei laitteessa ja lisävarusteissa ole näkyviä vaurioita ja että kaikki pakkausmateriaalit on poistettu. Jos olet epävarma laitteen kunnosta, älä käytä laitetta. Ota yhteyttä jälleenmyyjään tai ilmoitettuun asiakas- palveluosoitteeseen.
  • Seite 148 Lue ohje Valmistaja Pakkausmateriaalin tunnistusmerkintä. A = materiaalin lyhenne, B = materiaalinumero: 1–7 = muovit, 20–22 = paperi ja pahvi Irrota pakkauksen osat ja hävitä ne paikallisten määräysten mukaisesti. Hävitä laite EY:n antaman sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan WEEE-direktiivin (Waste Electrical and Electronic Equipment) mukaisesti CE-merkintä...
  • Seite 149 Ison-Britannian vaatimustenmukaisuuden arviointimerkintä Irrota pakkauksen osat tuotteesta ja hävitä ne paikallisten määräysten mukaisesti. Maahantuojan tunnus 3. TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ Laite on suunniteltu yksittäisten kehonosien hierontaan. Se ei korvaa lääkärin an- tamaa hoitoa. Älä käytä hierontalaitetta, jos jokin seuraavista varoituksista pätee sinuun. Jos et ole varma, voitko käyttää hierontalaitetta, kysy lääkäriltä. VAROITUS •...
  • Seite 150 - kasvoilla (silmien alueella), kurkunpään alueella tai muun herkän ruumiin- osan alueella - nukkuessasi - lääkkeiden tai alkoholin vaikutuksen alaisena (heikentynyt havaintokyky). • Kysy ennen hierontalaitteen käyttöä lääkärin mielipidettä, jos sinulla on - jokin vakava sairaus tai sinulle on tehty leikkaus - vilustumisoireita, joihin liittyy kuumetta, tai suonikohjuja, verisuonitukos, laskimotulehdus, keltatauti, diabetes, hermostosairaus (esim.
  • Seite 151 • Tarkista napaisuusmerkinnät plus (+) ja miinus (–). • Jos paristosta on vuotanut nestettä, käytä suojakäsineitä ja puhdista paristo- lokero kuivalla liinalla. • Älä altista paristoja liialliselle lämmölle. • Räjähdysvaara! Paristoja ei saa heittää tuleen. • Paristoja ei saa ladata eikä kytkeä oikosulkuun. •...
  • Seite 152 - koskaan peitettynä, esimerkiksi peiton tai tyynyn alla. Käsittely HUOMIO • Laitteen virta on katkaistava jokaisen käytön jälkeen sekä aina ennen puh- distusta. - Varmista, ettei laitteeseen pääse sotkeutumaan hiuksia. - Vältä kosketusta teräväkärkisiin tai teräviin esineisiin. - Älä altista laitetta lämmönlähteille asettamalla se suoraan auringonvaloon tai liian lähelle uunia tai patteria.
  • Seite 153 7. KÄYTTÖ Käynnistä minihierontalaite painamalla virtapainiketta . Liikuta laitetta hierot- tavalla kehon alueella yhdellä tai kahdella kädellä. Hieronta voidaan suorittaa seisten, istuen tai makuulla, ja se voidaan suorittaa itselle tai toiselle henkilölle. Hierontavoimakkuutta voidaan muuttaa vaihtamalla voimaa, jolla hierontalaitetta painetaan vasten hierottavaa aluetta. Hiero tiettyä kehonosaa kerrallaan korkein- taan 3 minuuttia.
  • Seite 154 Säilytys Säilytä hierontalaite lasten ulottumattomissa kuivassa ja viileässä paikassa. Suo- sittelemme, että säilytät sitä alkuperäispakkauksessa. 9. ONGELMIEN RATKAISU Ongelma Ratkaisu Hierontalaite ei toimi. Laitteessa ei ole paristo- Noudata ohjetta ja / paristot ovat tyhjät „Paristojen asettaminen paikoilleen“ Laitetta ei ole kytketty Kytke laite päälle.
  • Seite 155 11. TEKNISET TIEDOT Tehon syöttö: 3 x 1,5 V AAA-paristoa LR03 Koko: 10 x 10 x 9,8 cm Paino: Noin 150 g 12. TAKUU/HUOLTO Tarkempia tietoja takuusta ja takuuehdoista löytyy mukana toimitetusta ta- kuulomakkeesta.
  • Seite 156 Beurer UK Ltd., Suite 16, Stonecross Place, Yew Tree Way, WA3 2SH Golborne, United Kingdom Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm, Germany www.beurer.com • www.beurer-healthguide.com www.beurer-gesundheitsratgeber.com...