Herunterladen Diese Seite drucken
Beurer MG 153 Gebrauchsanweisung
Beurer MG 153 Gebrauchsanweisung

Beurer MG 153 Gebrauchsanweisung

4d nacken-massagegerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MG 153:
DE 4D Nacken-Massagegerät
Gebrauchsanweisung ............................ 4
EN 4D Neck massager
Instruction for Use ................................. 9
FR Appareil de massage de la nuque 4D
Mode d'emploi .................................... 13
ES Aparato de masaje para la nuca 4D
Instrucciones para el uso ..................... 17
IT Apparecchio per massaggio cervicale 4D
Instruzioni per l'uso ............................. 21
TR 4D Ense masaj cihazı
Kullanma Talimatı ................................. 25
RU Прибор для 4D-массажа шеи
Инструкция по применению.............. 29
PL Urządzenie do masażu karku 4D
Instrukcja obsługi ................................ 34
NL 4D-nekmassageapparaat
Gebruiksaanwijzing ............................. 39
DA 4D-nakkemassageapparat
Betjeningsvejledning ............................ 43
SV 4D massageapparat för nacken
Bruksanvisning .................................... 47
NO 4D Nakke-Massasjeapparat
Bruksanvisning .................................... 51
FI 4D-niskahierontalaite
Käyttöohje ........................................... 55
MG 153
loading

Inhaltszusammenfassung für Beurer MG 153

  • Seite 1 MG 153 DE 4D Nacken-Massagegerät PL Urządzenie do masażu karku 4D Gebrauchsanweisung ......4 Instrukcja obsługi ........ 34 EN 4D Neck massager NL 4D-nekmassageapparaat Instruction for Use ......... 9 Gebruiksaanwijzing ......39 FR Appareil de massage de la nuque 4D DA 4D-nakkemassageapparat Mode d’emploi ........
  • Seite 2 DE Klappen Sie vor dem Lesen der Gebrauchsanweisung die Seite 3 aus. EN Unfold page 3 before reading the instructions for use. FR Dépliez la page 3 avant de lire le mode d’emploi. ES Despliegue la página 3 antes de leer las instrucciones de uso. Prima di leggere le istruzioni per l’uso aprire la pagina 3.
  • Seite 4 DEUTSCH Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.  WARNUNG • Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Umfeld bestimmt, nicht im gewerblichen Bereich. •...
  • Seite 5 1. LIEFERUMFANG Nicht chemisch reinigen Überprüfen Sie den Lieferumfang auf äußere Unversehrtheit der Kartonverpackung und auf die Vollständigkeit des Inhalts. Geschützt gegen feste Fremdkörper, 12,5 mm IP20 Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und Durchmesser und größer Zubehör keine sichtbaren Schäden aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird.
  • Seite 6 - nicht bei Risswunden, Kapillaren, Krampfadern, Akne, • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Gerät oder Zubehör Couperose, Herpes oder anderen Haut erkrankungen, sichtbare Schäden aufweisen. - nicht am Kopf und an harten Körperteilen (z.B. Knochen • Setzen Sie das Gerät keinen Stößen aus und lassen Sie es und Gelenke), nicht fallen.
  • Seite 7 Für den Erwerb von Zubehör und/oder Ersatzteile besuchen Wenn Sie die Wärmefunktion zuschalten möchten, drücken Sie Sie www.beurer.com oder wenden Sie sich an die jeweilige -Taste, wenn Sie die -Taste erneut drücken, schaltet Serviceadresse (lt. Serviceadressliste) in Ihrem Land. Außer- sich die Wärmefunktion wieder aus.
  • Seite 8 lichkeiten in zumutbarer Entfernung zum Endverbraucher bereitstellen. Diese Vertreiber sind verpflichtet, • bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der glei- chen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funkti- onen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen •...
  • Seite 9 ENGLISH Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain.  WARNING • The device is intended only for domestic/private use, not for com- mercial use.
  • Seite 10 3. GETTING TO KNOW YOUR DEVICE  CAUTION The rotating kneading rollers and pinch nodes in your 4D neck massager imitate the pressure and kneading movements of a Indicates a potentially impending danger. If it is not avoided, massage. slight or minor injuries may result. Using this electric massager, you can provide yourself or others with a soothing, e ective massage with no help required.
  • Seite 11 6. DEVICE DESCRIPTION  WARNING The associated drawings are shown on page 3. Keep packaging material away from children. There is the risk of su ocation. 4 x kneading rollers Electric shock 2 x pinch nodes (heatable) Control element  WARNING •...
  • Seite 12 10. ACCESSORIES AND/OR REPLACE- MENT PARTS To purchase accessories and/or replacement parts, visit www. beurer.com or contact the corresponding service address (as per the service address list) for your country. Accessories and/ or replacement parts are also available from retailers.
  • Seite 13 FRANÇAIS Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.  AVERTISSEMENT • L’appareil ne doit être utilisé que dans un environnement domesti- que/privé et non dans un cadre professionnel. •...
  • Seite 14 3. FAMILIARISATION AVEC L’APPAREIL  ATTENTION Votre appareil de massage de la nuque 4D est doté de galets de pétrissage et de nœuds de serrage rotatifs qui imitent les Désigne un danger potentiel. S’il n’est pas évité, il peut mouvements de pression et de friction d’un massage. entraîner des blessures légères ou mineures.
  • Seite 15 - en cas de douleurs de cause inconnue. • N’utilisez jamais l’appareil de massage - sous une couverture ou des coussins, etc. 5. CONSIGNES D’AVERTISSEMENT ET - à proximité d’essence ou d’autres matières inflammab- les. DE MISE EN GARDE Utilisation Lisez attentivement ce mode d’emploi ! Le non-respect des instructions suivantes est susceptible d’entraîner des dom-  ATTENTION...
  • Seite 16 10. ACCESSOIRES ET/OU PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des accessoires et des pièces de rechange, rendez-vous sur le site www.beurer.com et/ou contactez le service après-vente concerné dans votre pays (cf. la liste des adresses du service après-vente). Les accessoires et/ou les pièces de rechange sont également disponibles chez certains...
  • Seite 17 ESPAÑOL Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y respete las indicaciones.  ADVERTENCIA • Este aparato se ha diseñado exclusivamente para su uso privado o en el hogar y no para uso industrial. •...
  • Seite 18  ADVERTENCIA Símbolo del importador Indica un posible peligro inminente. Si no se evita, puede causar la muerte o lesiones muy graves. Separe el producto y los componentes del envase y elimínelos conforme a las disposiciones municipales.  ATENCIÓN Indica un posible peligro inminente. Si no se evita, pueden 3.
  • Seite 19 Peligro de incendio - si padece una enfermedad grave o se ha sometido a una operación en la parte superior del cuerpo,  ADVERTENCIA - si lleva un marcapasos, implantes u otros productos sa- nitarios similares, • En determinadas circunstancias, el uso indebido del apara- - en caso de trombosis, to o el incumplimiento de las presentes instrucciones pue- - en caso de diabetes,...
  • Seite 20 más, los accesorios y las piezas de repuesto también pueden La tecla permite elegir entre 2 niveles de intensidad y un adquirirse en establecimientos comerciales. modo de masaje (movimientos de amasado cortos y secos). El aparato comienza a funcionar automáticamente en el nivel de 11.
  • Seite 21 ITALIANO Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni.  AVVERTENZA • L'apparecchio è destinato solo a uso domestico/privato e non com- merciale. • Questo apparecchio può essere utilizzato da ragazzi di età superi- ore a 8 anni e da persone con ridotte capacità...
  • Seite 22  AVVERTENZA Separare il prodotto e i componenti dell'imballaggio e smaltirli secondo le norme comunali. Identifica un possibile pericolo. Se non evitato, può provo- care lesioni gravi o mortali. 3. INTRODUZIONE  ATTENZIONE L'apparecchio per massaggio cervicale 4D è dotato di rulli im- Identifica un possibile pericolo.
  • Seite 23 Pericolo d'incendio - in presenza di pace-maker, impianti o altri ausili medici, - in presenza di trombosi,  AVVERTENZA - in presenza di diabete, - in caso di dolori di origine sconosciuta. • In caso di uso non conforme o mancato rispetto delle pre- senti istruzioni per l'uso, sussiste il pericolo d'incendio! 5.
  • Seite 24 è lavabile a 30°C. 10. ACCESSORI E/O RICAMBI Per l’acquisto di accessori e/o ricambi visitare www.beurer. com o rivolgersi al Servizio Clienti del proprio Paese (consultare l’elenco con gli indirizzi). Inoltre, gli accessori e/o i ricambi sono...
  • Seite 25 TÜRKÇE Bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride gerekebileceği için saklayın, diğer kullanıcıların erişebilmesi- ni sağlayın ve içindeki yönergelere uyun.  UYARI • Cihaz ticari kullanım için değil, yalnızca evde/kişisel amaçlarla kulla- nılmak üzere tasarlanmıştır. • Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, algısal ve akli becerileri kısıtlı...
  • Seite 26  UYARI Ürünü ve ambalaj bileşenlerini ayırın ve belediyenin kurallarına uygun olarak bertaraf edin. Olası bir tehlikeyi belirtir. Önlenmemesi ölüme veya ağır yaralanmalara yol açabilir. 3. ÜRÜN ÖZELLIKLERI  DİKKAT 4D ense masaj cihazınızda, bir masajın bastırma ve ovma Olası bir tehlikeyi belirtir. Önlenmemesi hafif veya ufak hareketlerini taklit eden dönen ovma merdaneleri ve sıkma yaralanmalara yol açabilir.
  • Seite 27 Kullanırken dikkat edilmesi gereken noktalar - Nedeni belirlenmeyen ağrı varsa.  DİKKAT 5. UYARILAR VE GÜVENLIK BILGILERI Bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun! Aşağıdaki bilgilerin • Her kullanımdan sonra ve her temizlikten önce cihaz dikkate alınmaması, yaralanmaya veya maddi hasara neden kapatılmalı...
  • Seite 28 13. TEKNIK VERILER • Masaj cihazı, maksimum 15 dakika çalışma süresine ayarlanmış olan otomatik kapanma özelliğine sahiptir. Elektrikle çalışma: Masaj örnekleri Giriş 100-240 V~; 50/60 Hz; 0,8 A Boyun masajı Çıkış 12,0 V 2,0 A, 24,0 W • Masaj cihazını ensenize yerleştirin. Çalışır durumdaki ortalama ≥...
  • Seite 29 РУССКИЙ Внимательно прочтите эту инструкцию по применению, сохраните ее для последующего использования, храните в доступном для других пользователей месте и следуйте ее указаниям.  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Прибор предназначен для домашнего/частного использования. Ис- пользование прибора в коммерческих целях запрещено. • Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет, а также лицами...
  • Seite 30 1. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Не подвергать химической чистке. Проверьте комплектность поставки и убедитесь, что на картонной упаковке нет внешних повреждений. Перед Защита от проникновения твердых тел диаметром IP20 использованием убедитесь, что прибор и его принадлеж- 12,5 мм и более ности не имеют видимых повреждений, и удалите все упа- Защитный...
  • Seite 31 - для массажа в области сердца, при наличии электро- ны быть удалены от горячих поверхностей. Не зажи- кардиостимулятора; перед использованием на дру- майте, не перегибайте и не перекручивайте кабель. Не гих частях тела также проконсультируйтесь с врачом; вставляйте в него иголки или другие острые предметы. - на...
  • Seite 32 и вниз. Направление вращения можно выбрать с помощью кнопки Аксессуары и/или запасные детали можно приобрести на сайте www.beurer.com или через сервисную службу в стране использования изделия (см. список адресов сер- Для включения функции подогрева нажмите кнопку . При повторном нажатии кнопки...
  • Seite 33 13. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Работа от сети: Вход 100–240 В~ 50/60 Гц, 0,8 A Выход 12,0 В 2,0 А, 24,0 Вт Средняя эффективность ≥ 87,24 % на предприятии Эффективность при ≥ 84,95 % низкой нагрузке (10 %) Потребляемая мощность ≤ 0,09 W при...
  • Seite 34 POLSKI Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, zachować ją i przechowywać w miejscu dostępnym dla innych użytkowników oraz przestrzegać podanych w niej wskazówek.  OSTRZEŻENIE • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego/pry- watnego, a nie do celów komercyjnych. • Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby z ograniczoną...
  • Seite 35 1. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Ochrona przed stałymi ciałami obcymi o średnicy IP20 12,5 mm i większymi. Zestaw należy sprawdzić pod kątem zewnętrznych uszkodzeń kartonowego opakowania oraz kompletności zawartości. Przed Transformator bezpieczeństwa z zabezpieczeniem użyciem upewnić się, że na urządzeniu ani na akcesoriach nie przeciwzwarciowym widać...
  • Seite 36 - w przypadku ran szarpanych, uszkodzeń naczyń • W żadnym wypadku nie wolno sięgać po urządzenie, włosowatych, żylaków, trądziku, kuperozy, opryszczki jeśli wpadło do wody. Należy natychmiast wyjąć zasilacz lub innych chorób skórnych; z gniazdka. - do masowania głowy i twardych miejsc ciała (np. kości •...
  • Seite 37 Aby zakupić akcesoria i/lub części zamienne, należy odwiedzić obracać, a węzły uciskające poruszają się w górę i w dół. witrynę www.beurer.com lub skontaktować się z serwisem Kierunek masażu można wybrać, naciskając przycisk (zgodnie z listą adresów serwisowych) w swoim kraju. Akce- Aby włączyć...
  • Seite 38 13. DANE TECHNICZNE Zasilanie sieciowe: Wejście 100–240 V~, 50/60 Hz, 0,8 A Wyjście 12,0 V 2,0 A, 24,0 W Średnia wydajność pod- ≥ 87,24 % czas eksploatacji Sprawność przy niskim ≥ 84,95 % obciążeniu (10 %) Pobór mocy przy braku ≤...
  • Seite 39 NEDERLANDS Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door, bewaar deze voor later gebruik, laat deze ook door andere gebruikers lezen en neem alle aanwijzingen in acht.  WAARSCHUWING • Het apparaat is alleen bestemd voor thuis-/privégebruik, niet voor com- mercieel gebruik. • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met een beperkt fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen of gebrek aan ervaring of kennis, maar alleen als zij het apparaat onder toezicht gebruiken of zijn geïnstrueerd over het veilige gebruik van het...
  • Seite 40  WAARSCHUWING Importeursymbool Duidt op een mogelijk dreigend gevaar. Indien dit niet ver- meden wordt, kan het de dood of ernstig letsel tot gevolg Scheid het product en de verpakkingscomponenten hebben. en voer het afval volgens de lokale voorschriften af  VOORZICHTIG 3.
  • Seite 41 - als u aan een ernstige ziekte lijdt of een operatie aan uw • Gebruik het netsnoer uitsluitend voor het doel waarvoor het bovenlichaam hebt ondergaan, is bestemd. - als u een pacemaker, implantaten of andere hulpmidde- Brandgevaar len hebt, - als u trombose hebt,  WAARSCHUWING - als u diabetes hebt,...
  • Seite 42 Voor de aanschaf van accessoires en/of reserveonderdelen ets. Als u vervolgens nogmaals op de -toets drukt, wordt de kunt u terecht op www.beurer.com/nl of contact opnemen warmtefunctie weer uitgeschakeld. met het desbetre ende servicepunt in uw land (zie de lijst met...
  • Seite 43 DANSK Læs denne betjeningsvejledning grundigt igennem, opbevar den til senere brug, gør den tilgængelig for and- re brugere, og følg anvisningerne.  ADVARSEL • Apparatet er kun beregnet til privat brug og derhjemme, ikke til erh- vervsmæssig brug. • Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og derover samt af per- soner med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale færdigheder eller manglende erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller har modtaget instruktion i sikker brug af apparatet og forstår, hvilke risi-...
  • Seite 44 3. LÆR APPARATET AT KENDE  FORSIGTIG Dit 4D-nakkemassageapparat indeholder roterende ælteruller og klemmeknuder, som efterligner tryk- og æltebevægelserne Betegner en potentiel fare. Hvis den ikke forhindres, kan det ved en massage. resultere i lette eller mindre kvæstelser. Med dette elektriske massageapparat kan du e ektivt og uden hjælp give dig selv eller andre personer en velgørende mas- BEMÆRK sage.
  • Seite 45 Håndtering eller materielle skader. Opbevar betjeningsvejledningen, og gør den også tilgængelig for andre brugere. Medlever denne betje-  FORSIGTIG ningsvejledning ved overdragelse af apparatet. • Apparatet skal altid slukkes og stikket trækkes ud efter brug  ADVARSEL og før rengøring. Hold børn på...
  • Seite 46 Ælterullernes og klemmeknudernes betræk kan vaskes ved 30 °C. 10. TILBEHØR OG/ELLER RESERVEDE- Tilbehør og/eller reservedele kan købes på www.beurer.com eller ved at kontakte kundeservice i dit land (se listen over kun- deservice). Derudover fås tilbehør og/eller reservedele også i butikkerne.
  • Seite 47 SVENSKA Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, spara den för framtida användning, se till att den är tillgänglig för andra användare och följ anvisningarna.  ADVARSEL • Apparatet er kun ment for bruk i boliger/private omgivelser, ikke profesjonelt. • Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og eldre, samt av perso- ner med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale ferdigheter eller av personer som mangler erfaring og kunnskap, når de er under til- syn eller har fått opplæring i sikker bruk av apparatet og hvilke farer...
  • Seite 48 3. BLI KJENT MED PRODUKTET  FORSIKTIG I ditt 4D nakke-massasjeapparat er roterende kuler og mas- sasjehoder som etterligner trykk og bevegelser som ved en Indikerer en mulig overhengende fare. Hvis faren ikke unn- massasje. gås, kan det føre til lette eller mindre personskader. Med hjelp av dette elektriske massasjeapparatet kan du gi deg selv eller andre personer en velgjørende massasje.
  • Seite 49 6. PRODUKTBESKRIVELSE andre brukere. Legg ved bruksanvisningen hvis du gir produk- tet videre til en tredjepart. De tilhørende tegningene vises på side 3.  ADVARSEL 4 x Massasjehoder 2 x Massasjefingre (oppvarmet) Barn må holdes unna emballasjen. Det er kvelningsfare. Elektrisk støt Betjeningselement -knapp...
  • Seite 50 Dekselet over massasjehodene og massasjefingrene kan vaskes på 30°C. 10. TILBEHØR OG/ELLER RESERVEDE- For tilbehør og/eller reservedeler se www.beurer.com eller kon- takt serviceadressen i ditt land (se liste over serviceadresser). Tilbehør og/eller reservedeler er også tilgjengelig i butikkene. 11. FREMGANGSMÅTE VED PROBLE-...
  • Seite 51 NORSK Les denne bruksanvisningen grundig, oppbevar den for senere bruk, gjør den tilgjengelig for andre brukere og følg anvisningene.  ADVARSEL • Apparatet er kun ment for bruk i boliger/private omgivelser, ikke profesjonelt. • Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og eldre, samt av perso- ner med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale ferdigheter eller av personer som mangler erfaring og kunnskap, når de er under til- syn eller har fått opplæring i sikker bruk av apparatet og hvilke farer...
  • Seite 52 3. BLI KJENT MED PRODUKTET  FORSIKTIG I ditt 4D nakke-massasjeapparat er roterende kuler og mas- sasjehoder som etterligner trykk og bevegelser som ved en Indikerer en mulig overhengende fare. Hvis faren ikke unn- massasje. gås, kan det føre til lette eller mindre personskader. Med hjelp av dette elektriske massasjeapparatet kan du gi deg selv eller andre personer en velgjørende massasje.
  • Seite 53 6. PRODUKTBESKRIVELSE andre brukere. Legg ved bruksanvisningen hvis du gir produk- tet videre til en tredjepart. De tilhørende tegningene vises på side 3.  ADVARSEL 4 x Massasjehoder 2 x Massasjefingre (oppvarmet) Barn må holdes unna emballasjen. Det er kvelningsfare. Elektrisk støt Betjeningselement -knapp...
  • Seite 54 Dekselet over massasjehodene og massasjefingrene kan vaskes på 30°C. 10. TILBEHØR OG/ELLER RESERVEDE- For tilbehør og/eller reservedeler se www.beurer.com eller kon- takt serviceadressen i ditt land (se liste over serviceadresser). Tilbehør og/eller reservedeler er også tilgjengelig i butikkene. 11. FREMGANGSMÅTE VED PROBLE-...
  • Seite 55 SUOMI Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi, ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Varmista, että se on muiden käyttäjien saatavilla, ja noudata sen sisältämiä ohjeita.  VAROITUS • Laite on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen kotikäyttöön. Sitä ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön. • Yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joiden aistit tai fyysiset tai hen- kiset kyvyt ovat heikentyneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, saavat käyttää...
  • Seite 56 3. TIETOA TUOTTEESTA  HUOMIO 4D-niskahierontalaitteessa on pyöriviä hierontateloja ja -nysty- röitä, jotka jäljittelevät hieronnan painanta- ja hierontaliikkeitä. Kuvaa mahdollisesti uhkaavaa vaaraa. Jos varoitusta ei Tämä sähköinen hierontalaite takaa sinulle tai muille miellyt- noudateta, seurauksena voi olla lievä tai vähäinen loukkaan- tävän ja tehokkaan hierontakokemuksen ilman ulkopuolista tuminen.
  • Seite 57 5. VAROITUKSET JA TURVALLISUUSOH- - Älä koskaan käytä laitetta bensiinin tai muiden helposti syttyvien aineiden lähellä. JEET Laitteen käsittely Lue tämä käyttöohje huolellisesti! Seuraavien ohjeiden laiminly- önti voi aiheuttaa henkilö- tai esinevahinkoja. Säilytä käyttöohje  HUOMIO myöhempää tarvetta ja laitteen muita käyttäjiä varten. Anna käyttöohje mukaan, jos luovutat laitteen eteenpäin.
  • Seite 58 Hierontatelojen ja -nystyröiden päällys voidaan pestä lämpötilassa 30 °C. 10. LISÄVARUSTEET JA/TAI VARAOSAT Lisävarusteita ja/tai varaosia on saatavana osoitteesta www. beurer.com tai ottamalla yhteyttä paikalliseen asiakaspalveluun (asiakaspalveluosoitteiden luettelo). Lisävarusteita ja/tai va- raosia on saatavana myös jälleenmyyjältä. 11. ONGELMIEN RATKAISU Ongelma Ratkaisu Hierontapäät...
  • Seite 62 UK Importer: Beurer UK Ltd., Suite 16, Stonecross Place, Stonecross Lane North, WA3 2SH Lowton, United Kingdom Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm, Germany • www.beurer.com www.beurer-healthguide.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com...