Mechanischer Teil
Azimutjustage
a) Linsenschrauben 32 entfernen. Abdeckrahmen 36 abnehmen.
b) Befestigungsschraube lösen und Begrenzungsöse O wegschwenken.
d) Begrenzungsóse О festschrauben und so ausrichten, daß der Weg des
Kopfvisiers begrenzt wird.
Aufnahme-/Wiedergabekopf Austausch
a) Drehknópfe 35 abziehen. Frontblende 31 abnehmen.
b) Die beiden Befestigungsschrauben entfernen und Bügel mit der
Tastatur 18 abnehmen. Anmerkung:
Tastatur ist schwimmend mit
dem Bügel verschraubt, damit sie sich im Abdeckrahmen zentrieren
kann.
6) A/W-Kopf 101 austauschen. Bandführung B fluchtend zum Lösch-
kopf B2 und Bandführung B4 ausrichten. Teile montieren. Azimut
wie oben beschrieben einstellen.
Löschkopf Austausch
a) und b) wie bei A/W-Kopf Austausch
Mechanical section
Azimuth adjustment
a) Remove the screws 32. Replace the frame 36.
b) Remove the screw and tape stop O.
c) Press the head cover 17 to upward! Caution: head connections Azi-
muth with screw A adjustment.
d) Mounting the stop O so that the head cover way is limited.
Record/pl ayback head replace
a) Remove the rotary knobs 35 and the front trim plate 31.
b) Remove the screw and replacer the support with key board.
Caution: The key board is not fixed with the support.
Erase head replace
а) and b) see record/playback head.
Partie mécanique
Alignement électrique
a) Enlever les vis à téte bombée 32. Retirer le cadre 36
b) Détacher les vis de fixation et pivoter la languette de limitation О.
c) Presser legérement en bas la visiére 17. Attention aux jonctions!
Régler l'alignement électrique par vis A
d) Fixer la languette de limitation O pour limiter la mouvement de la
visière.
Remplacement de Іа tête d'enregistrement/reproduction
a) Retirer les boutons rotatifs 35. Enlever le panneau frontal 31
Monter
les piéces et régler l'alignement électrique comme
décrit
Remplacement de la tête d'effacement
Azimuthjustage / Azimuth adjustment / Alignement électrique
Kopfjustage / Head justage / Alignement de la tête
100
101
102