Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Orwak 3400 Betriebsanleitung Seite 13

Inhaltsverzeichnis

Werbung

TEKNISK DATA / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE
DATEN / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / DATOS TÉCNICOS
ALLMÄNNA DATA / GENERAL DATA / ALLGEMEINE DATEN / CARACTÉRISTIQUES GEÉNÉRALES / DATOS GENERALES:
Vikt / Weight / Gewicht / Poids / Peso:
Totalvikt / Total weight / Gesamtgewicht / Poids total / Peso total:
Transporthöjd / Transport height / Transporthöhe / Hauteur de transport / Altura de transporte:
Dimensioner / Dimensions / Abmessungen / Dimensions / Dimensiones:
Höjd / Height / Höhe / Hauteur / Altura :
Bredd / Width / Breite / Largeur / Anchura :
Djup / Depth / Tiefe / Profondeur / Profundidad :
Rekommenderat golvutrymme för maskin i drift / Recommended necessary space installed / Empfolene Bodenfl äche für
die Maschine in Betrieb / Espace nécessaire recommandé / Espacio de suelo recomendado para la máquina en operación:
Höjd / Height / Höhe / Hauteur / Altura :
Bredd / Width / Breite / Largeur / Anchura :
Djup (öppen dörr) / Depth (door open) / Tiefe ( mit geöffneter Tür) / Profondeur (porte ouverte) /
Profundidad ( con puerta abierta):
Balstorlek / Bale size / Ballengröβse / Dimension des balles / Dimensiones del fardo:
Höjd / Height / Höhe / Hauteur / Altura ( ev min/max) :
Bredd / Width / Breite / Largeur / Anchura :
Djup / Depth / Tiefe / Profondeur / Profundidad :
Vikt / Weight / Gewicht / Poids / Peso :
Ifyllnadsöppning / Loading aperture / Füllöffning / Ouvrture de chargement / Abetrura de Ilenado :
Höjd / Height / Höhe / Hauteur / Altura ( ev min/max) :
Bredd / Width / Breite / Largeur / Anchura :
Ljudnivå / Noise level / Schallpegel / Nieau sonore / Nivel sonoro:
Grundlack / Primer / Grundlackierung / Revêtement de base / Pintura de imprimacion :
Rostskyddsprimer / Anti-corrosive primer / Rostschutzprimer / Couche primaire anticorrosion / Imprimación anticorrosiva.
Topplack / Topcoat / Oberfl ächenlackierung / Revêtement de fi nition / Pintura de acabado :
Tvåkomponentslack och pulverlack / Two part paint and powder coat / Zweikomponentenlack und Pulverlack /
Deux parties de peinture et couche de poudre / Esmalte de dos componentes y pintura en polvo.
ELEKTRISKA DATA / ELECTRICAL DATA / ELEKTRISCHE DATEN / CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES / DATOS ELÉCTRICOS :
(Gäller standardmaskinen 4903400-00, övriga maskiner se typskylt / Valid for model 4903400-00, for other versions see machine identity plate / Gilt für Standardmaschine
4903400-00, sonstige Maschinen, siehe Typenschild / Valabes pour modèle 4903400-00. Pour autres versions, voir plaque signalétique de la machine / Se aplica a la
máquina estándar 4903400-00. Para las demás máquinas, ver la placa de tipo)
Driftspänning / Operating power / Betriebsspannung / Puissance de fonctionnement / Tensión de operación : 3 x 400 V, 50 Hz
Elmotor / Electric motor / Elektromotor/ Tension de commande / Motor eléctrico :
Manöverspänning / Operating voltage / Steuerspannung / Tension de fonctionnement / Tensión de maniobra : 24 AC/DC
Via transformator/ via transformer / Über Transformator / par transformateur / través de un transformador
Elanslutning / Electrical connection / Elektischer Anschluss / Branchement électrique / Conexión protección : 5 polig Europahandske , 16 A
Skyddsklass / Protection class / Schutzart / Catégorie de protection / Clase de protección:
HYDRAULISKA DATA / HYDRAULICAL DATA / HYDRAULISCHE DATEN / CARACTÉRISTIQUES HYDRAULIQUES / DATOS HIDRÁULICOS
:
Flöde / Flow / Durchfl uβmenge / Débit / Caudal :
Arbetstryck / Working pressure / Betriebsdruck / Pression de service / Presión de sobbrepresión :
Presskraft / Press force / Presskraft / Force presse / Fuerza de prensado :
Yttryck per cm
2
/ Press force per cm
Presión suerfi cial con alta presión :
Cykeltid total / Cycle time total / Zykluszeit insgesamt / Temps de cycle total / Tiempo total de ciclo :
Cylinderns slaglängd / Piston stroke / Zylinderhub / Course de piston / Carrera de cilindro :
Oljemängd / Oil volume / Ölmenge / Volume d'huile / Cantidad de aceite :
Oljerekommendation / Recommended hydraulic oil / Ölempfehlung /
Huile hydraulique recommandée / Aceites recomendados :
5
C till/ to/ bis/ á / a + 60:
0
under / below / unter / Au-dessous de / Por debajo de 0
2
/ Flächendruck per cm
2
/ Force presse par cm
0
C:
3400
2
/
1350 kg
2150 mm
-02, -04
2983 mm
2783 mm
1450 mm
1067 mm
-02, -04
2983 mm
2783 mm
2650 mm
3028 mm
1000 mm
1200mm
800 mm
200-300 kg
570 mm
1200 mm
73 dB (A)
3 kW
5 pin CEE-plug , 16 A
5-poliger Europahandschuh,16 A
Prise CEE broches, 16 A
Enchufe europé de 5 polos, 16 A
IP 55
25 L/min
235 bar (3400 psi)
240 kN (24 t)
2,5 kg
41 s
990 mm
20,8 L
ISO VG 32-68
Lubrication Engineering
LE 6520 Monolec
Hydraulic mulitgrade
SAE 5W-20

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

3800

Inhaltsverzeichnis