Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

• BRUKSANVISNING
• OPERATING INSTRUCTIONS
• BETRIEBSANLEITUNG
• MODE D'EMPLOI
• INSTRUCCIONES DE MANEJO
NOV. 2001
PUBL. NO
4867328-B1
Edition 2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Orwak 3400

  • Seite 1 • BRUKSANVISNING • OPERATING INSTRUCTIONS • BETRIEBSANLEITUNG • MODE D’EMPLOI • INSTRUCCIONES DE MANEJO NOV. 2001 PUBL. NO 4867328-B1 Edition 2...
  • Seite 2 3400, 3800 INNEHÅLLSFÖRTECKNING / TABLE OF CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE BRUKSANVISNING / OPERATING INSTRUCTIONS / BETRIEBSANLEITUNG / MODE D’EMPLOI / INSTRUCCIONES DE MANEJO SÄKERHET SAFETY SICHERHEIT SECURITÈ SEGURIDAD Bruksanvisning Operating instructions Betriebsanleitung Mode d’utilsation Instrucciones de...
  • Seite 3: Säkerhetsföreskrifter

    3400, 3800 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ORWAK 3400, 3800. Läs bruksanvisningen INNAN du kör igång Vårt garanti- / produktansvar förutsätter att föreskrifter följs och att orginalreservdelar och rekommenderad hydraulolja och smörjmedel används. Användaren är ansvarig för att kontroll samt daglig tillsyn av utförs.
  • Seite 4: Safety Instructions

    3400, 3800 SAFETY INSTRUCTIONS ORWAK 3400, 3800. Read the instructions BEFORE operating the Our warranty and responsibility requires that usage and safety instructions are followed and that only origi- nal spare parts and recommended hydrulic oil and lubricants are used.
  • Seite 5: Sicherheitsvorschriften

    3400, 3800 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ORWAK 3400, 3800 Lesen Sie die Betriebsanleitung, BEVOR Sie die in Betrieb nehmen. Unsere Garantie-/Produktgewährleistung setzt voraus, dass die Vorschriften befolgt und Originalersatzteile sowie empfohlenes Hydrauliköl und Schmiermittel verwendet werden. Der Anwender ist dafür verantwortlich, dass die täglich kontrolliert und gewartet wird.
  • Seite 6: Dispositifs De Securite

    CONSIGNES DE SÈCURITE Lisez ces instructions AVANT d’utiliser le compacteur ORWAK 3400, 3800 Notre garantie et notre responsabilité impliquent le respect du mode d’emploi et des consignes de sécurité ainsi que l’utilisation exclusive de pièces de rechange d’origine et de l’huile hydraulique et des lubrifi ants recommandés.
  • Seite 7: Normas De Seguridad

    3400, 3800 NORMAS DE SEGURIDAD ORWAK 3400, 3800. Lea las instrucciones de manejo ANTES de poner en marcha la Nuestra responsabilidad de garantía y del producto presupone el uso de piezas de repuesto originales, y aceite hidráulico y lubricantes recomendados.
  • Seite 8 1. Montering av bandrullar / Mounting of straps / Montage von Bandrollen / Montages des liens / Montaje de rollos de cinta 3800 ( 3400 ) 3400 Sliding door A. Se till att pressplattan Make sure that the Überprüfen Sie, ob die...
  • Seite 9 2. Montering av band / Placing the straps / Montage der Bänder / Mise en place des liens / Montaje de cintas 3400 3800 ( 3400 ) Sliding door Öppna dörr och lucka helt Open the door and shutter Öffnen Sie Tür und Luke Ouvrir la porte et le volet.
  • Seite 10 BETRIEBSANLEITUNG / MODE D’EMPLOI / INSTRUCCIONES DE MANEJO 4. Framdragning av band / Pulling out the straps / Herausziehen von Bänder / Extraction des liens / Colocación de las cintas 3800, 3400 (sliding door ) 3400 Gul/Grön lampa blinkar för The yellow/green lamp Gelbe/ Grüne Lampe Le voyant jaune /vert La lámpara amarilla/...
  • Seite 11 /Contrôle de la plaque de pression /Control de la placa de prensa 486 7777-00 7. Färdig bal: Urbalning / Bale ready: Baling / Fertiger Ballen: Ballenentnahme / Balle prête: mise en balles / Extracción del fardo listo 3800, 3400 ( sliding door ) 3400 Operatören placerar The operator should be Der Maschinenfürer...
  • Seite 12 3400 TEKNISK DATA / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / DATOS TÉCNICOS Stroke 1000 Stroke 800 A= 2150 A= 2150 B= 2783 B= 2983 C= 2000 C= 2000 D=1020 D=1020 E= 1450 E= 1450 F= 575 F= 575...
  • Seite 13 Flöde / Flow / Durchfl uβmenge / Débit / Caudal : 25 L/min Arbetstryck / Working pressure / Betriebsdruck / Pression de service / Presión de sobbrepresión : 235 bar (3400 psi) Presskraft / Press force / Presskraft / Force presse / Fuerza de prensado : 240 kN (24 t)
  • Seite 14 3800 TEKNISK DATA / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / DATOS TÉCNICOS A = 3183 B = 1931 C = 2325 D = 2200 E = 1205 G = 2588 H = 1065 I = 1020 J = 1750 K = 1500 G (With open door )
  • Seite 15 Flöde / Flow / Durchfl uβmenge / Débit / Caudal : 25 L/min Arbetstryck / Working pressure / Betriebsdruck / Pression de service / Presión de sobbrepresión : 235 bar (3400 psi) Presskraft / Press force / Presskraft / Force presse / Fuerza de prensado : 24 t (240 kN)
  • Seite 16: Safety Check

    It is NOT allowed to use the machine until it has been repaired by authorized service staff, if any of the above mentioned faults is found on the machine. ”Service and repairs are only to be performed by qualified and competent staff, and in accordance with the ORWAK service instructions”.
  • Seite 17: Hydraulic Oil

    3400, 3800 VECKOVIS TILLSYN & UNDERHÅLL / WEEKLY INSPECTION & MAINTENANCE / WÖCHENTLICHE WARTUNG & INSTANDHALTUNG / HEBDOMADAIRE INSPECTION ET ENTRETIEN / REVISIÓN Y MATENIMIENTO SEMANAL OBS ! Vid tillsyn och underhåll: 1. Vrid alltid huvudströmbrytaren till 0 och lås den med hänglås.
  • Seite 18 3400, 3800 TRANSPORT / TRANSPORT / TRANSPORT / TRANSPORT / TRANSPORTE Min: 1,20 m 3400 - 1350 Kg 3800 - 1765 Kg 3400 - 2150 3800 - 2325 Min: 1,50 m 3400 - 1350 Kg 3800 - 1765 Kg...
  • Seite 19 3400, 3800 INSTALLATIONSANVISNING Läs hela instruktionen innan installationen påbörjas! Om instruktionerna inte följs kan personskador bli följden. Elektrisk installation: Behörig elektriker skall endast tillse att rätt el enligt denna anvisning fi nns tillgänglig för maskinens installation. Elektrikern, eller någon annan person, får inte vrida på strömmen fram till maskinen eller starta maskinen.
  • Seite 20: Instruction For Installation

    3400, 3800 INSTRUCTION FOR INSTALLATION Read through the whole instruction before installing the machine! If the instruction is not followed this could cause personal injuries. Electrical installation : The qualifi ed and competent electrician may only make sure that the correct electricity according to this instruction is available for the installation of the machine.
  • Seite 21 3400, 3800 INSTALLATIONSANLEITUNG Lesen Sie die gesamte Anleitung durch, bevor mit der Installation begonnen wird! Wenn die Anleitungen nicht befolgt werden, kann dies Personenschäden zur Folge haben. Elektrische Installation: Ein Elektriker soll nur dafür sorgen, dass gemäß dieser Anleitung der richtige Strom für die Installation der Maschine zur Verfügung steht. Der Elektriker oder eine andere Person, darf den Strom bis zur Maschine nicht einschalten oder die Maschine starten.
  • Seite 22 3400, 3800 INSTRUCTONS D’INSTALLATION Lire attentivement toutes les instructions avant de procéder à l’installation de la machine! Le non-respect des instructions risque d’entraîner des blessures corporelles. Installation électrique: L’électricien qualifi é et compétent doit simplement s’assurer qu’une alimentation électrique correcte, conforme aux instructions, est disponible pour l’installation de la machine.
  • Seite 23 3400, 3800 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Lea todas las instrucciones antes de iniciar la instalación. Riesgo de daños personales si no se siguen las instrucciones. Instalación eléctrica: El electricista cualifi cado sólo deberá asegurarse de que se dispone de la energía eléctrica adecuada para la instalación de la máquina. El electricista, u otra persona, no deberá...
  • Seite 24 3400, 3800 INSTALLATIONSANVISNING/ INSTALLATION INSTRUCTIONS / INSTALLATIONSANLEITUNG / INSTRUCTONS D’INSTALLATION / INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Box 58 576 22 Sävsjö Sweden Type Serial No Product No Date 3x400 V 50 Hz 2,5 mm (HPI) CEE 16 A...
  • Seite 25 3400, 3800 INSTALLATIONSANVISNING/ INSTALLATION INSTRUCTIONS / INSTALLATIONSANLEITUNG / INSTRUCTONS D’INSTALLATION / INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Rekommenderad golvyta för att kunna köra, sköta service och underhåll på maskinen är 0,6 m . CONTROL Recommeded necessary distance on all sides for operation, service and maintenance is 0,6 m.
  • Seite 26 3400, 3800 INSTALLATIONSANVISNING/ INSTALLATION INSTRUCTIONS / INSTALLATIONSANLEITUNG / INSTRUCTONS D’INSTALLATION / INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Check 3400, 3800 sliding door 3400...
  • Seite 27 3400, 3800 INSTALLATIONSANVISNING/ INSTALLATION INSTRUCTIONS / INSTALLATIONSANLEITUNG / INSTRUCTONS D’INSTALLATION / INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 10 mm 18 mm...
  • Seite 28 3400, 3800 INSTALLATIONSANVISNING/ INSTALLATION INSTRUCTIONS / INSTALLATIONSANLEITUNG / INSTRUCTONS D’INSTALLATION / INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 24 mm 22 mm Q2 2 Q3 2 Q6 1 OBS ! Kabeln MÅSTE tas bort ! NOTE ! The Cable MUST be removed ! BEACHTEN ! Das Kabel muß...
  • Seite 29 3400, 3800 INSTALLATIONSANVISNING/ INSTALLATION INSTRUCTIONS / INSTALLATIONSANLEITUNG / INSTRUCTONS D’INSTALLATION / INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 10 mm ca. 150 Nm 18 mm ~ 900 mm 3 MM!
  • Seite 30 3400, 3800 INSTALLATIONSANVISNING/ INSTALLATION INSTRUCTIONS / INSTALLATIONSANLEITUNG / INSTRUCTONS D’INSTALLATION / INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN MRX x 25 BRB 5,3...
  • Seite 31 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD AB ORWAK Vi / We / Wir / Nous / Nosotros Box 58 S-576 22 Sävsjö, Sweden Tel: 46-382-15700 Telefax: 46-382-10607 försäkrar under eget ansvar att produkten modell / declare under our sole responsibility that the product model / erklären in alleiniger Verantwortung, daß...

Diese Anleitung auch für:

3800

Inhaltsverzeichnis