BRUKSANVISNING / OPERATING INSTRUCTIONS /
BETRIEBSANLEITUNG / MODE D'EMPLOI / INSTRUCCIONES DE
6. Kontroll av pressplattan / Checking the press plate /Überprüfung der Presseplatte
/Contrôle de la plaque de pression /Control de la placa de prensa
7. Färdig bal: Urbalning / Bale ready: Baling / Fertiger Ballen: Ballenentnahme / Balle prête: mise
B
S
A.
Operatören placerar
sig på SIDAN AV maskinen
utanför riskområdet.
B.
Tillse att INGEN finns i
riskområdet!
C.
Tryck samtidigt in båda
urbalningsdonen på sidan
av maskinen - Balen
faller ur.
3400, 3800
MANEJO
en balles / Extracción del fardo listo
3400
A
GB
The operator should be
standing on the right SIDE
of the machine.
Make sure that NOBODY is
standing in front of the
machine!
Remove the bale by pressing Drücken Sie gleichzeitig Extraire la balle en
the two buttons at the same
time.
X
3800, 3400 ( sliding door )
C
B
C
D
Der Maschinenfürer
L'opérateur doit se tenir
stellt sich an die SEITE
à DROITE de la machine!
der Maschine, auβerhalb
des Gefahrenbereiches.
Stellen Sie sicher, dass
S'assurer que PERSONNE
sich NIEMAND im
ne se trouve en face de la
Gefahrenbereich aufhält. machine!
beide
appuyant sur les deux
Ballenentnahmen-
boutons en même temps.
vorrichtungen an der
Seite der Maschine.Dann
fällt der Ballen heraus.
11
OK
OK
486 7777-00
A
F
E
El operador debrá
ponerse en el LATERAL
de la máquina, fuera de
la zona peligrosa.
Asegurarse de que no
haya NADIE en la zona
peligrosa.
Presionar al mismo
tiempo ambos mandos
de extracción del fardo
en el lateral de la
máquina, con lo cual
caerá fuera el fardo.
!
C
C