Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Flux Isofi x eXT
ECE R129/03, 76–150 cm
DE
EN
FR
IT
NL
ES
CZ
PL
SK

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für osann Flux Isofix eXT

  • Seite 1 Flux Isofi x eXT ECE R129/03, 76–150 cm...
  • Seite 2 - 2 - Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Kinderautositz Flux Isofi x eXT entschieden haben. Wenn Sie Hilfe zu diesem Produkt benötigen, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. ANWENDUNG • Dieses Produkt ist geeignet für Kinder mit einer Körpergröße von 76 bis 150 cm. •...
  • Seite 3 - 3 - Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an den Autositzhersteller oder den Händler. 1. & 2.: 76-120 cm: Nur wenn Isofi x-Konnektoren sowie ein Be- festigungshaken für den Top-Tether vorhanden sind. 100-150 cm: Nur wenn mindestens ein 3-Punkt-Gurt gemäß...
  • Seite 4 - 4 - WARNUNG • Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung sorgfältig durch, um die Sicherheit Ihres Kindes zu gewährleisten. Bewahren Sie die Anleitung auf. Die Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch kann zu schweren Verletzungen Ihres Kindes führen. •...
  • Seite 5 - 5 - SITZTEILE Vorderansicht Kopfpolster Kopfstütze Diagonalgurtführung für Größenklasse Sitzschale 100–150 cm Gurtschloss Schulterpolster Gurtschloss- Schultergurt polster Komforteinlage Zentrale Beckengurt- Gurteinstellung führung für Größenklasse 100–150 cm Rückansicht Kopfstützen- einstellung Aufnahme Seitenaufprall-Protektor Top-Tether Gurt Seitenaufprall-Protektor Installationshilfe Schultergurt Top-Tether Gurtbügel Isofi x- Konnektor- Isofi...
  • Seite 6 - 6 - VERWENDUNG DES KINDERAUTOSITZES Einstellung des Gurts • Um den Gurt zu lösen, drücken Sie mit einer Hand den Knopf zur Gurtverstellung im Sitzbe- reich. Halten Sie das Gurtschloss mit der an- deren Hand und lockern Sie die angebrachten Gurte vorsichtig.
  • Seite 7 - 7 - Isofi x-Konnektoren • Drücken Sie beide seitlichen Isofi x-Konnektor- knöpfe, um die Isofi x-Konnektoren in der Länge auszufahren. • Führen Sie die Isofi x-Konnektoren zu den Iso- fi x-Halterungen am Pkw-Autositz und lassen Sie diese einrasten. • Schieben Sie den Kinderautositz fest an die Rückenlehne des Autositzes.
  • Seite 8 - 8 - VERWENDUNG DES KINDERAUTOSITZES Installationshilfe Top-Tether für Größenklasse 76–120 cm • Die akustische Installationshilfe für den Top-Tether erinnert Sie daran, den Top-Tether für die Größenklasse 76-120 cm zu installieren. • Die Installationshilfe befi ndet sich an der Rückseite des Kinderautositzes. Bitte legen Sie zunächst zwei AAA Baterien (LR03, 1,5 V) in das Batteriefach ein und stellen Sie den Schalter auf ON.
  • Seite 9 - 9 - Kopfpolster & Komforteinlage • Das Kopfpolster und die Komforteinlage sind für Kinder mit einer Körpergröße von 76–87 cm vorgesehen. • Bitte entnehmen Sie die jeweilige Einlage, so- bald Ihr Kind die genannte Körpergröße über- schritten hat. Seitenaufprall-Protektor •...
  • Seite 10 - 10 - Verstauen des 5-Punkt-Gurts für Größenklasse 100–150 cm • Lösen Sie das Gurtsystem auf die maximale Länge. • Öffnen Sie das Gurtsystem und entfernen Sie das Gurtschlosspolster. • Ziehen Sie den Bezug im Sitzbereich vorsichtig ab, sodass Sie das Gurtschloss durch die Öff- nung im Sitzbezug durchführen können.
  • Seite 11 Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Produkts auf mögliche Schäden. Im Schadensfall darf der Kinderautositz nicht mehr verwendet werden und ist außerhalb der Reichweite von Kindern auf- zubewahren. Bei Fragen und Problemen wenden Sie sich bitte an den Osann Kundendienst unter +49 (0)7731 970077.
  • Seite 12 - 12 - EINBAU DES KINDERAUTOSITZES 1) Größenklasse 76–120 cm, mind. 15 Monate, max. 23 kg, vorwärtsgerichtet ACHTUNG: ERST VERWENDEN AB EINEM ALTER DES KINDES VON 15 MONATEN. 1 . Stellen Sie den Kinderautositz vorwärtsgerichtet auf Ihren Autositz und stellen Sie den Schalter an der Top-Tether Installationshilfe auf ON.
  • Seite 13 - 13 - 2) Größenklasse 100–150 cm, vorwärtsgerichtet 1 . Der 5-Punkt-Gurt des Kinderautositzes sowie der Top-Tether Gurt müssen wie zuvorgehend beschrieben verstaut werden. Diese werden in dieser Größenklasse nicht benötigt. Bitte stel- len Sie den Schalter an der Top-Tether Installationshilfe auf OFF. 2 .
  • Seite 14 - 14 - ENTSORGUNG / UMWELT Führen Sie den Kinderautositz sowie die Verpackung einer umweltgerechten Wiederverwertung zu. Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Wenn Sie das Produkt nicht mehr verwenden, bitten wir Sie, dieses entsprechend der lokalen Ge- setzgebung umweltgerecht zu entsorgen. Informationen zu Sammelstellen, die Altgeräte kostenlos entgegennehmen, erhalten Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
  • Seite 15 - 15 - Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Die Top-Tether Top-Tether Gurt nicht aus- Top-Tether Gurt nachspannen Installationshilfe reichend gespannt spricht wiederholt den Top-Tether Warnhinweis, Fehler am Druckschalter im Bitte kontaktieren Sie den Kun- obwohl ein Kind im Sitzbereich oder beim Top- denservice Kindersitz sitzt Tether Gurt...
  • Seite 16 - 16 - Thank you for choosing our Flux Isofi x eXT child car seat. If you need help with this product, please contact our customer service. • This product is suitable for children of a height of 76 to 150 cm. •...
  • Seite 17 - 17 - 1. & 2.: 76-120 cm: Only if Isofi x connectors and a fastening hook for the top tether are available. 100-150 cm: Only if at least a 3-point car seat belt that complies with ECE R16 is available. If Isofi x connectors are available, these can also be used.
  • Seite 18 - 18 - WARNING • Please read through these instructions carefully before use in order to guarantee the safety of your child. Retain the instructions. Non-compliance with the instructions in this manual may result in serious injuries to your child. •...
  • Seite 19 - 19 - SEAT PARTS Front view Head cushion Headrest Diagonal belt guide for height range Seat shell 100–150 cm Belt buckle Shoulder pad Belt buckle Shoulder strap Comfort insert Central Lap belt guide belt adjustment for size class 100–150 cm Rear view Headrest setting...
  • Seite 20 - 20 - USING THE CHILD CAR SEAT Adjusting the belt • To loosen the belt, press the belt adjustment button in the seat area with one hand. Hold the belt buckle with the other hand and carefully loosen the attached belts. •...
  • Seite 21 - 21 - Isofi x connectors • Press the two side Isofi x connector buttons to extend the length of the Isofi x connectors. • Guide the Isofi x connectors to the Isofi x an- chor points on the car seat and snap them into place.
  • Seite 22 - 22 - USING THE CHILD CAR SEAT Installation aid top tether for size class 76-120 cm • The acoustic installation aid for the top tether reminds you to install the top tether for the 76- 120 cm size category. •...
  • Seite 23 - 23 - Head cushion & comfort insert • The head cushion and comfort insert are designed for children between 76– 87 cm in height. • Please remove the inserts as soon as your child exceeds the specifi ed heights. Side impact protector •...
  • Seite 24 - 24 - Stowage of the 5-point harness for size class 100–150 cm • Loosen the harness system to the maximum length. • Open the harness system and remove the belt buckle pad. • Carefully pull off the cover in the seat area so that you can pass the seat belt buckle through the opening in the seat cover.
  • Seite 25 Regularly check the condition of the product for any damage. In the event of damage, do not use the product and keep it out of the reach of children. In case of any issues, please contact Osann customer service on +49 (0)7731 970077.
  • Seite 26 - 26 - INSTALLING THE CHILD CAR SEAT 1) Height category 76-120 cm, min. 15 months, max. 23 kg, forward-facing ATTENTION: USE ONLY FROM THE AGE OF 15 MONTHS. 1 . Place the child car seat facing forwards on your car seat and set the switch on the top tether installation aid to ON.
  • Seite 27 - 27 - 2) Size class 100–150 cm, forward-facing 1 . The 5-point harness of the child car seat and the top tether strap must be stowed as previ- ously described. These are not needed for children of this height. Please set the switch on the top tether installation aid to OFF.
  • Seite 28 - 28 - DISPOSAL / ENVIRONMENT Please recycle the child car seat and the packaging in an environmentally friendly manner. Electrical appliances do not belong in household waste. If you are no longer using the product, please dispose of it in an environmentally friendly manner and in accordance with local legislation.
  • Seite 29 - 29 - Fault Possible cause Suggested solution The top tether installation aid Batteries will soon be empty Change batteries no longer speaks fl uently The top tether Top tether belt not suffi - Tighten the top tether belt installation aid re- ciently tensioned peatedly issues the top tether warning...
  • Seite 30 - 30 - Nous vous remercions d'avoir choisi notre siège-auto Flux Isofi x eXT. Si vous avez besoin d'aide concernant ce produit, n'hésitez pas à contacter notre service clientèle. UTILISATION • Ce produit convient aux enfants mesurant entre 76 et 150 cm. •...
  • Seite 31 - 31 - En cas de doute, veuillez vous adresser au fabricant du siège-auto ou au revendeur. 1 & 2 : 76 à 120 cm : uniquement si des connecteurs Isofi x ainsi qu'un crochet de fi xation pour le Top-Tether sont dis- ponibles.
  • Seite 32 - 32 - AVERTISSEMENT • Avant d'utiliser le produit, veuillez lire attentivement les présentes instructions afi n de garantir la sécurité de votre enfant. Conservez ces instructions. Le non-respect des instructions de ce manuel peut entraîner des blessures graves pour votre enfant. •...
  • Seite 33 - 33 - ÉLÉMENTS DU SIÈGE Vue de face Cale-tête Appuie-tête Guide de sangle diagonale pour la Coque du siège classe de taille de 100 à 150 cm Boucle de ceinture Coussins d'épaule Protège boucle de Sangle d'épaule ceinture Inserts confortables Réglage central Guide de sangle de la sangle...
  • Seite 34 - 34 - UTILISATION DU SIÈGE-AUTO Réglage de la ceinture • Pour détendre la ceinture, appuyez d'une main sur le bouton de réglage situé au niveau du siège. Tenez la boucle de ceinture de l'autre main et détendez les sangles. •...
  • Seite 35 - 35 - Connecteurs Isofi x • Appuyez sur les deux boutons latéraux des connecteurs Isofi x pour déployer les connec- teurs Isofi x dans le sens de la longueur. • Guidez les connecteurs Isofi x vers les fi xations Isofi...
  • Seite 36 - 36 - UTILISATION DU SIÈGE-AUTO Aide à l’installation du Top-Tether pour la classe de taille 76 à 120 cm • L'aide sonore à l'installation du Top-Tether vous rappelle d'installer le Top-Tether pour la classe de taille 76 à 120 cm. •...
  • Seite 37 - 37 - Cale-tête et inserts confortables • Le cale-tête et les inserts confortables sont destinés aux enfants mesurant entre 76 et 87 cm. • Veuillez retirer l'insert correspondant dès que votre enfant a dépassé la taille indiquée. Protecteur d'impact latéral •...
  • Seite 38 - 38 - Rangement de la ceinture à 5 points pour la classe de taille de 100 à 150 cm • Détendez le système de ceinture à la longueur maximale. • Ouvrez le système de ceinture et retirez le protège boucle de ceinture. •...
  • Seite 39 Vérifi ez régulièrement l'état du produit pour déceler d'éventuels dommages. En cas de dommage, le siège-auto ne doit plus être utilisé et doit être placé hors de portée des enfants. En cas de questions ou de problèmes, veuillez vous adresser au service clientèle Osann au +49 (0)7731 970077.
  • Seite 40 - 40 - INSTALLATION DU SIÈGE-AUTO 1) Classe de taille 76 à 120 cm, 15 mois min., max. 23 kg, face à la route ATTENTION : UTILISER UNIQUEMENT À PARTIR DE 15 MOIS. 1 . Placez le siège-auto face à la route sur votre siège et placez l'interrupteur de l'aide à l'instal- lation Top-Tether sur ON.
  • Seite 41 - 41 - 2) Classe de taille de 100 à 150 cm, face à la route 1 . La ceinture à 5  points du siège-auto ainsi que la sangle Top-Tether doivent être rangées comme décrit précédemment. Elles ne sont pas nécessaires pour cette catégorie de taille. Veuillez placer l'interrupteur de l'aide à...
  • Seite 42 - 42 - ÉLIMINATION / ENVIRONNEMENT Recyclez le siège-auto et l'emballage dans le respect de l'environnement. Les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Si vous n'utilisez plus le produit, nous vous prions de l'éliminer dans le respect de l'environnement, conformément à...
  • Seite 43 - 43 - Dérangement Cause possible Solution proposée L'aide à l'installation de Top-Tether ne Les piles sont bientôt vides Changer les piles parle plus claire- ment L'aide à l'installation Sangle Top-Tether pas assez Retendre la sangle Top-Tether de Top-Tether tendue répète l'avertisse- ment Top-Tether Défaut du bouton-poussoir...
  • Seite 44 - 44 - Grazie per aver scelto il nostro seggiolino per auto Flux Isofi x eXT. In caso di domande riguardo al prodotto rivolgersi al nostro servizio clienti. UTILIZZO • Questo prodotto è progettato per bambini di altezza compresa fra 76 e 150 cm. •...
  • Seite 45 - 45 - In caso di dubbio, contattare il produttore del seggiolino o il rivenditore. 1. e 2.: 76-120 cm: solo se sono disponibili i connettori Isofi x e un gancio di fi ssaggio per la cinghia Top-Tether. 100-150 cm: solo se è disponibile almeno una cintura a 3 punti secondo la norma ECE R16.
  • Seite 46 - 46 - AVVERTENZA • Si prega di leggere attentamente il presente manuale prima dell’uso al fi ne di garantire la si- curezza del bambino. Conservare il presente manuale. La mancata osservanza delle istruzioni contenute nel presente manuale può causare gravi lesioni al bambino. •...
  • Seite 47 - 47 - PARTI DEL SEGGIOLINO Vista anteriore Imbottitura del pog- Poggiatesta giatesta Guida della cintura diagonale per la Scocca del seggiolino classe di altezza 100- 150 cm Fibbia Spallina Cuscinetto Cintura di ritenuta spalle della fi bbia Inserto comfort Regolazione centrale Guida della cintura della cintura...
  • Seite 48 - 48 - UTILIZZO DEL SEGGIOLINO PER AUTO Regolazione della cintura • Per allentare la cintura premere con una mano il pulsante per la regolazione della cintura nella zona della seduta. Tenere la fi bbia con l’altra mano e allentare con cautela le cinture allac- ciate.
  • Seite 49 - 49 - Connettori Isofi x • Premere entrambi i pulsanti laterali dei con- nettori Isofi x per estendere in lunghezza i con- nettori Isofi x. • Guidare i connettori Isofi x verso gli attacchi Isofi x sul sedile del veicolo e innestarli. •...
  • Seite 50 - 50 - UTILIZZO DEL SEGGIOLINO PER AUTO Assistente all'installazione della cinghia Top-Tether per la classe di altez- za 76-120 cm • L’assistente sonoro per l'installazione del Top-Tether ricorda di installare il Top-Tether per la classe di altezza 76-120 cm. •...
  • Seite 51 - 51 - Imbottitura del poggiatesta e inserto comfort • L’imbottitura poggiatesta l'inserto comfort sono progettati per bambini di altezza compresa tra 76 e 87 cm. • Si prega di rimuovere il rispettivo inserto non appena il bambino ha superato l'altezza indi- cata.
  • Seite 52 - 52 - Stivaggio dell'imbracatura a 5 punti per la classe di altezza 100-150 cm • Allentare il sistema di cinghie fi no alla lunghezza massima. • Aprire il sistema di cinghie e rimuovere il cuscinetto della fi bbia. • Estrarre con cautela il rivestimento della seduta in modo da far passare la fi bbia della cintura di sicurezza attraverso l'apertura nel rivestimento della seduta.
  • Seite 53 Controllare regolarmente lo stato del prodotto per individuare eventuali danni. In caso di danni, il seggiolino auto per bambini non deve più essere utilizzato e deve essere conservato fuori dalla portata dei bambini. In caso di domande o problemi si prega di contattare il servizio clienti Osann al numero +49 (0)7731 970077.
  • Seite 54 - 54 - MONTAGGIO DEL SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI 1) Classe di altezza 76-120 cm, min. 15 mesi, max. 23 kg, orientato in avanti ATTENZIONE: UTILIZZARE SOLO A PARTIRE DAI 15 MESI DI ETÀ. 1 . Posizionare il seggiolino orientato in avanti sul sedile dell'auto e impostare l'interruttore dell’as- sistente all’installazione del Top-Tether su ON.
  • Seite 55 - 55 - 2) Classe di altezza 100-150 cm, orientato in avanti 1 . La cintura a 5 punti del seggiolino per bambini e la cinghia Top-Tether devono essere riposte come descritto in precedenza. In questa classe di altezza non sono necessarie. Impostare l'interruttore dell'assistente all'installazione del Top-Tether su OFF.
  • Seite 56 - 56 - SMALTIMENTO / AMBIENTE Riciclare il seggiolino e l'imballaggio nel rispetto dell'ambiente. Gli apparecchi elettrici non rientrano tra i rifi uti domestici. Se non si utilizza più il prodotto, smaltirlo in modo ecologico in conformità con la legislazione lo- cale.
  • Seite 57 - 57 - Malfunzionamento Possibile causa Soluzione proposta L'assistente all'installazione del Le batterie sono quasi Top-Tether non Sostituire le batterie scariche parla più in modo fl uente L'assistente La cinghia Top-Tether non è Stringere la cinghia Top-Tether all'installazione del suffi cientemente tesa Top-Tether emette ripetutamente Guasto al sensore di pres-...
  • Seite 58 - 58 - Hartelijk dank dat u gekozen heeft voor ons autostoeltje Flux Isofi x eXT. Als u hulp nodig heeft bij dit product, kunt u contact opnemen met onze klantenservice. GEBRUIK • Dit product is geschikt voor kinderen met een lichaamslengte van 76 tot 150 cm. •...
  • Seite 59 - 59 - 1 en 2: 76-120 cm: Alleen als er Isofi x-aansluitingen en een be- vestigingshaak voor de Top-Tether beschikbaar zijn. 100-150 cm: Alleen als ten minste een 3-puntsgordel volgens ECE R16 beschikbaar is. Als er Isofi x-connec- toren aanwezig zijn, kunnen deze ook worden gebruikt. Het kind alleen met een 2-puntsgordel vastzetten is niet toegestaan.
  • Seite 60 - 60 - WAARSCHUWING • Lees deze handleiding voor gebruik zorgvuldig door om de veiligheid van uw kind te waarbor- gen. Bewaar deze handleiding. Niet-inachtneming van de aanwijzingen in deze handleiding kan leiden tot ernstig letsel bij uw kind. • Het autostoeltje kan alleen met het eigen 5-puntsgordelsysteem worden gebruikt voor kinderen met een lichaamsgewicht tot 23 kg en een lengte tot 120 cm.
  • Seite 61 - 61 - ONDERDELEN AUTOSTOELTJE Vooraanzicht Hoofdkussen Hoofdsteun Diagonale gordelge- leider voor lengte- Zitschaal klasse 100–150 cm Gordelslot Schouderkussen Kussen gor- Schoudergordel delslot Comfort-inlegstuk Centrale Schootgordel- Gordelinstelling geleider voor lengteklasse 100–150 cm Achteraanzicht Hoofdsteun- instelling Montage stootbescher- ming tegen zijdelingse botsingen Stootbescherming tegen Top-Tether-gordel...
  • Seite 62 - 62 - GEBRUIK VAN HET AUTOSTOELTJE Gordel instellen • Om de gordel los te maken, drukt u met één hand op de knop voor de gordelverstelling in het zitgedeelte. Houd het gordelslot met de andere hand vast en maak de aangebrachte gordels voorzichtig iets losser.
  • Seite 63 - 63 - Isofi x-connectoren • Druk de Isofi x-connectorknoppen aan bei- de kanten in om de Isofi x-connectoren in de lengte uit te schuiven. • Breng de Isofi x-connectoren naar de Iso- fi x-houders op de autostoel en laat ze vast- klikken.
  • Seite 64 - 64 - GEBRUIK VAN HET AUTOSTOELTJE Montagehulp Top-Tether voor lengteklasse 76–120 cm • De akoestische installatiehulp voor de Top-Tether herinnert u eraan dat u de Top-Tether voor de lengteklasse 76-120 cm moet installeren. • De installatiehulp bevindt zich op de achterkant van het autostoeltje. Plaats eerst twee AAA-batterijen (LR03, 1,5 V) in het batterijvak en zet de schakelaar op ON.
  • Seite 65 - 65 - Hoofdkussen en comfort-inlegstuk • Het hoofdkussen en het comfort-inlegstuk zijn ontworpen voor kinderen met een lichaam- slengte van 76–87 cm. • Verwijder het betreffende inlegstuk, zodra uw kind de aangegeven lichaamslengte heeft overschreden. Stootbescherming tegen zijdelingse botsingen •...
  • Seite 66 - 66 - Opbergen van de 5-puntsgordel voor lengteklasse 100–150 cm • Maak het gordelsysteem los tot de maximale lengte. • Open het gordelsysteem en verwijder het kussen van het gordelslot. • Trek de bekleding in het zitgedeelte voorzichtig los, zodat u het gordelslot door de opening in de bekleding kunt halen.
  • Seite 67 Controleer het product regelmatig op mogelijke schade. Bij schade mag het autostoeltje niet meer worden gebruikt en moet het buiten het bereik van kinderen worden bewaard. Neem bij vragen en problemen contact op met de Osann klantenservice op +49 (0)7731 970077.
  • Seite 68 - 68 - MONTAGE VAN HET AUTOSTOELTJE 1) Lengteklasse 76–120 cm, min. 15 maanden, max. 23 kg, voorwaarts ge- richt LET OP: PAS TE GEBRUIKEN VANAF EEN LEEFTIJD VAN 15 MAANDEN. 1 . Plaats het autostoeltje voorwaarts gericht op uw autostoel en zet de schakelaar op de Top-Tether-installatiehulp op ON.
  • Seite 69 - 69 - 2) Lengteklasse 100–150 cm, voorwaarts gericht 1 . De 5-puntsgordel van het autostoeltje en de Top-Tether-gordel moeten zoals eerder beschre- ven worden opgeborgen. Deze zijn niet nodig in deze lengteklasse. Zet de schakelaar op de Top-Tether-installatiehulp op OFF. 2 .
  • Seite 70 - 70 - VERWIJDERING / MILIEU Recycle de autostoel en de verpakking op een milieuvriendelijke manier. Elektrische apparaten horen niet bij het huishoudelijk afval. Als u het product niet langer gebruikt, gooi het dan weg op een milieuvriendelijke manier in over- eenstemming met de plaatselijke wetgeving.
  • Seite 71 - 71 - Storing Mogelijke oorzaak Voorgestelde oplossing De Top-Tether-in- stallatiehulp Batterijen zullen snel leeg Vervang de batterijen spreekt niet meer zijn vloeiend De Top-Tether-in- Top-Tether-gordel niet Maak de Top-Tether-gordel vast stallatie- voldoende gespannen hulp spreekt herhaaldelijk de Storing in de drukschakelaar Top-Tether-waar- Neem contact op met de klanten- in de stoel of in de bovenste...
  • Seite 72 - 72 - Gracias por elegir nuestro asiento infantil para coche Flux Isofi x eXT. Si necesita ayuda con este producto, diríjase a nuestro servicio de atención al cliente. • Este producto es adecuado para niños con una estatura de 76 a 150 cm. •...
  • Seite 73 - 73 - En caso de duda, póngase en contacto con el fabricante del asiento infantil o con el distri- buidor. 1. y 2.: 76-120 cm: Solo si se dispone de conectores Isofi x y de un gancho de sujeción para el Top-Tether. 100-150 cm: Solo si hay, al menos, un cinturón de se- guridad de 3 puntos conforme a ECE R16 disponible.
  • Seite 74 - 74 - ADVERTENCIA • Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizarlo para garantizar la seguridad de su hijo. Conserve estas instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones de este manual puede resultar en lesiones graves para su hijo. • El asiento infantil sólo puede utilizarse con su propio sistema de cinturones de 5 puntos con niños con un peso corporal inferior a 23 kg y una altura de hasta 120 cm.
  • Seite 75 - 75 - PIEZAS DEL ASIENTO Vista frontal Acolchado Reposacabezas para la cabeza Guía de cinturón dia- gonal para la clase de Carcasa del asiento estatura 100–150 cm Hebilla del Almohadilla para cinturón hombro Almohadilla de cierre Correa para el hombro del cinturón Inserto de confort Ajuste central...
  • Seite 76 - 76 - USO DEL ASIENTO INFANTIL PARA AUTOMÓVIL Ajustar el cinturón • Para soltar el cinturón, presione el botón de ajuste del cinturón de la zona del asiento con una mano. Sujete la hebilla del cinturón con la otra mano y afl oje con cuidado las correas que lo sujetan.
  • Seite 77 - 77 - Conectores Isofi x • Pulse los dos botones laterales del conector Isofi x para ampliar la longitud de los conec- tores Isofi x. • Pase los soportes Isofi x por los conectores Isofi x del asiento del coche y encájelos. •...
  • Seite 78 - 78 - USO DEL ASIENTO INFANTIL PARA AUTOMÓVIL Ayuda de instalación del Top-Tether para la clase de estatura 76-120 cm • La ayuda acústica para la instalación del Top-Tether le recuerda que debe instalar el Top-Tether para la clase de estatura 76-120 cm. •...
  • Seite 79 - 79 - Acolchado para la cabeza e inserto de confort • El acolchado para la cabeza y el inserto de confort están diseñados para niños con una estatura de 76 a 87 cm. • Por favor, retire el inserto respectivo en cuanto su hijo haya superado la estatura indicada.
  • Seite 80 - 80 - Almacenamiento del cinturón de 5 puntos para la clase de estatura 100-150 cm • Afl oje el sistema de cinturones hasta la longitud máxima. • Abra el sistema de cinturones y retire la almohadilla de cierre del cinturón. •...
  • Seite 81 Compruebe regularmente el estado del producto para comprobar si está dañado. En caso de daños, el asiento infantil no debe seguir utilizándose y debe guardarse fuera del alcance de los niños. Si tiene alguna duda o problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Osann: +49 (0)7731 970077.
  • Seite 82 - 82 - INSTALACIÓN DEL ASIENTO INFANTIL 1) Clase de estatura 76-120 cm, mín. 15 meses, máx. 23 kg, en el sentido de la marcha ATENCIÓN: UTILIZAR SOLO A PARTIR DE LOS 15 MESES DE EDAD. 1 . Coloque el asiento infantil en el sentido de la marcha en su asiento del coche y coloque el interruptor de la ayuda de instalación del Top-Tether en la posición ON.
  • Seite 83 - 83 - 2) Estatura 100-150 cm, orientado hacia delante 1 . El arnés de 5 puntos del asiento infantil para automóvil y el Top-Tether deben guardarse como se ha descrito anteriormente. Estos no son necesarios en esta clase de estatura. Coloque el interruptor de la ayuda de instalación del Top-Tether en la posición OFF.
  • Seite 84 - 84 - ELIMINACIÓN/MEDIO AMBIENTE Recicle el asiento infantil para coche y el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Los aparatos eléctricos no deben desecharse en la basura doméstica. Si ya no utiliza el producto, deséchelo de forma respetuosa con el medio ambiente de acuerdo con la legislación local.
  • Seite 85 - 85 - Avería Posible causa Solución propuesta La ayuda de instalación del Las pilas se agotarán pronto Cambie las pilas Top-Tether ya no habla con fl uidez La ayuda de El cinturón del Top-Tether instalación del no está sufi cientemente Apriete el cinturón del Top-Tether Top-Tether emite tensado...
  • Seite 86 - 86 - Děkujeme, že jste si zakoupili naši dětskou autosedačku Flux Isofi x eXT. Potřebujete-li s výrobkem pomoci, obraťte se prosím na náš zákaznický servis. POUŽITÍ • Tento výrobek je vhodný pro děti s výškou 76 až 150 cm. • Instalace po směru jízdy pro děti s tělesnou výškou od 76 do 120 cm a od 15 měsíců věku se provádí...
  • Seite 87 - 87 - 1. a 2.: 76–120 cm: Pouze pokud jsou k dispozici konektory Isofi x a úchyt na pás Top Tether. 100–150 cm: Pouze pokud je k dispozici alespoň jeden tříbodový pás podle normy ECE R16. Pokud jsou k dispo- zici konektory Isofi...
  • Seite 88 - 88 - UPOZORNĚNÍ • Pro zajištění bezpečnosti svého dítěte si před použitím pečlivě přečtěte tento návod. Návod si uschovejte. Nedodržení pokynů uvedených v této příručce může způsobit vážná zranění vašeho dítěte. • Dětská sedačka se může používat s vlastním pětibodovým pásovým systémem jen pro děti s tělesnou hmotností...
  • Seite 89 - 89 - ČÁSTI SEDAČKY Pohled zepředu Hlavový Opěrka hlavy polštářek Diagonální vedení pásu pro velikostní Skořepina sedačky kategorii 100–150 cm Zámek pásu Ramenní polštářek Polštářek Ramenní popruh zámku pásu Komfortní vložka Centrální Vedení spodního pásu nastavení pásů pro velikostní kategorii 100–150 cm Pohled zezadu Nastavení...
  • Seite 90 - 90 - POUŽITÍ DĚTSKÉ AUTOSEDAČKY Nastavení pásu • Chcete-li pás uvolnit, jednou rukou stiskněte tlačítko pro seřízení pásu v  sedačce. Druhou rukou držte zámek pásu a  opatrně uvolněte upevněné pásy. • Pro utažení pásů zatáhněte za přední seřizo- vací pásek. Dbejte na to, aby pásy nebyly pře- kroucené.
  • Seite 91 - 91 - Konektory Isofi x • Stiskněte obě boční tlačítka konektorů Isofi x, aby se konektory Isofi x podélně vysunuly. • Zaveďte konektory Isofi x k držákům Isofi x v se- dadle vozidla a zacvakněte je. • Dětskou autosedačku silně zatlačte na zadní opěradlo sedadla.
  • Seite 92 - 92 - POUŽITÍ DĚTSKÉ AUTOSEDAČKY Pomůcka k použití pásu Top Tether pro velikostní kategorii 76–120 cm • Akustická pomůcka k použití pásu Top Tether vám připomene, že je pro velikostní kategorii 76–120 cm potřeba použít pás Top Tether. • Tato pomůcka je umístěna na zadní straně dětské autosedačky. Nejprve vložte dvě baterie typu AAA (LR03, 1,5 V) do zásobníku na baterie a nastavte přepínač...
  • Seite 93 - 93 - Hlavový polštářek a komfortní vložka • Hlavový polštářek a  komfortní vložka jsou ur- čeny pro děti s výškou 76–87 cm. • Vyjměte prosím příslušnou vložku, jakmile vaše dítě překročí stanovenou výšku. Chránič proti bočnímu nárazu • Chránič proti bočnímu nárazu se zasunuje do příslušného držáku dětské...
  • Seite 94 - 94 - Uložení pětibodového pásu pro velikostní kategorii 100–150 cm • Pásový systém uvolněte na maximální délku. • Otevřete pásový systém a odstraňte polštářek zámku pásu. • Opatrně stáhněte potah v oblasti sedadla, abyste mohli otvorem v potahu sedadla protáhnout zámek pásu. •...
  • Seite 95 Sušte v bubnové sušič- ce při nízké teplotě ÚDRŽBA Pravidelně kontrolujte stav výrobku z hlediska možného poškození. V případě poškození nesmíte dětskou autosedačku dále používat, uchovávejte ji mimo dosah dětí. V případě dotazů nebo problémů kontaktujte prosím zákaznický servis Osann na tel. č. +49 (0)7731 970077.
  • Seite 96 - 96 - INSTALACE DĚTSKÉ AUTOSEDAČKY 1) Velikostní kategorie 76–120 cm, min. 15 měsíců, max. 23 kg, po směru jízdy POZOR: POUŽÍVEJTE POUZE PRO DĚTI VE VĚKU OD 15 MĚSÍCŮ. 1 . Umístěte dětskou autosedačku po směru jízdy na sedadlo vozidla a přepněte přepínač na pomůcce k použití...
  • Seite 97 - 97 - 2) Velikostní kategorie 100–150 cm, orientace po směru jízdy 1 . Pětibodový pás dětské autosedačky a pás Top Tether musí být uloženy, jak bylo popsáno výše. V této velikostní kategorii nejsou potřeba. Přepněte prosím přepínač na pomůcce k použití pásu Top Tether na OFF.
  • Seite 98 - 98 - LIKVIDACE / OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte dětskou autosedačku a její obal způsobem šetrným k životnímu prostředí. Elektrické spotřebiče nepatří do domovního odpadu. Pokud výrobek již nepoužíváte, zlikvidujte jej způsobem šetrným k životnímu prostředí v souladu s místními právními předpisy. Informace o sběrných místech, která bezplatně přijímají staré spotře- biče, získáte na místním obecním nebo městském úřadě.
  • Seite 99 - 99 - Problém Možná příčina Navrhované řešení Pomůcka k použití pásu Top Tether už Baterie budou brzy vybité Vyměňte baterie nemluví plynule Pomůcka k použití Pás Top Tether není dosta- Napněte pás Top Tether pásu Top Tether tečně napnutý opakovaně...
  • Seite 100 - 100 - Dziękujemy za wybranie fotelika samochodowego Flux Isofi x eXT. Aby uzyskać pomoc w związku z tym produktem, prosimy zwrócić się do naszego działu obsługi klienta. ZASTOSOWANIE • Produkt jest przeznaczony dla dzieci o wzroście od 76 do 150 cm. •...
  • Seite 101 - 101 - W razie wątpliwości należy skontaktować się z producentem fotelika lub sprzedawcą. 1. i 2.: 76-120 cm: tylko jeśli dostępne są złącza Isofi x i hak do górnego pasa mocującego. 100-150 cm: tylko jeśli obecny jest co najmniej pas 3-punktowy zgodny z ECE R16.
  • Seite 102 - 102 - OSTRZEŻENIE • Aby zapewnić dziecku bezpieczeństwo, prosimy o staranne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed użyciem produktu. Instrukcję należy zachować. Nieprzestrzeganie wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji może spowodować u dziecka poważne obrażenia cielesne. • Dla dzieci o wadze poniżej 23 kg i wzroście do 120 cm fotelik dziecięcy może być używany wy- łącznie z własnym 5-punktowym systemem pasów.
  • Seite 103 - 103 - ELEMENTY FOTELIKA Widok z przodu Podgłówek Zagłówek Ukośna prowadnica pasa dla przedziału Korpus fotelika wzrostu 100-150 cm Zamek pasa Wyściółka pasa nara- miennego Wyściółka Pas naramienny zamka pasa Wkładka komfortowa Centralny Prowadnica pasa regulator pasów biodrowego dla przedziału wzrostu 100-150 cm Widok z tyłu...
  • Seite 104 - 104 - UŻYTKOWANIE FOTELIKA SAMOCHODOWEGO Regulacja pasa • Aby poluzować pas, należy nacisnąć jedną ręką przycisk do regulacji pasa w obszarze siedziska. Drugą ręką chwycić zamek pasa i ostrożnie poluzować zapięte pasy. • Pociągnąć za przedni język regulacyjny, aby napiąć pasy. Upewnić się, że pasy nie są po- skręcane.
  • Seite 105 - 105 - Łączniki ISOFIX • Aby wysunąć łączniki Isofi x, wcisnąć oba boczne przyciski łączników Isofi x. • Wprowadzić łączniki Isofi x w gniazda Isofi x na fotelu samochodowym i zablokować. • Mocno dosunąć fotelik samochodowy do oparcia siedzenia samochodu. Sprawdzić, czy oba wskaźniki Isofi...
  • Seite 106 - 106 - UŻYTKOWANIE FOTELIKA SAMOCHODOWEGO Urządzenie pomocnicze do instalacji górnego pasa mocującego dla prze- działu wzrostu 76-120 cm • Akustyczne urządzenie pomocnicze do instalacji górnego pasa mocującego przypomina o in- stalacji górnego pasa dla przedziału wzrostu 76-120 cm. • Urządzenie pomocnicze do instalacji znajduje się z tyłu fotelika samochodowego. Najpierw wło- żyć...
  • Seite 107 - 107 - Podgłówek i wkładka komfortowa • Podgłówek i wkładka komfortowa przeznaczo- ne są dla dzieci o wzroście 76-87 cm. • Prosimy wyjąć wkładkę, gdy tylko dziecko przekroczy podany wzrost. Ochraniacz przed uderzeniami bocz- nymi • Ochraniacz przed uderzeniami bocznymi jest wkładany od przodu do tyłu w odpowiednie mocowanie fotelika samochodowego po stro- nie znajdującej się...
  • Seite 108 - 108 - Przechowywanie 5-punktowego pasa dla przedziału wzrostu 100-150 cm • Poluzować system pasów bezpieczeństwa do maksymalnej długości. • Odpiąć system pasów i zdjąć wyściółkę zamka pasa. • Ostrożnie zdjąć obicie z siedzenia tak, aby można było przełożyć zamek pasa przez otwór w obiciu.
  • Seite 109 Regularnie sprawdzać stan produktu pod kątem ewentualnych uszkodzeń. W przypadku uszko- dzenia nie wolno używać fotelika samochodowego i należy go przechowywać w miejscu niedo- stępnym dla dzieci. W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy o kontakt z Działem obsługi klienta Osann, tel. +49 (0) 7731/970077.
  • Seite 110 - 110 - MONTAŻ FOTELIKA SAMOCHODOWEGO 1) Przedział wzrostu 76-120 cm, min. 15 miesięcy, maks. 23 kg, przodem do kierunku jazdy UWAGA: STOSOWAĆ WYŁĄCZNIE DLA DZIECI W WIEKU POWYŻEJ 15 MIESIĘCY. 1 . Umieść fotelik samochodowy na siedzeniu samochodu przodem do kierunku jazdy i ustawić przełącznik na urządzeniu pomocniczym do instalacji na górnym pasie mocującym w pozycji 2 .
  • Seite 111 - 111 - 2) Przedział wzrostu 100–150 cm, przodem do kierunku jazdy 1 . 5-punktowe pasy bezpieczeństwa fotelika samochodowego i górny pas mocujący muszą zo- stać schowane w sposób opisany powyżej. Nie są one wymagane w tym przedziale wzrostu. Ustawić przełącznik na urządzeniu pomocniczym do instalacji na górnym pasie mocującym w pozycji OFF.
  • Seite 112 - 112 - UTYLIZACJA / ŚRODOWISKO Poddać fotelik samochodowy i opakowanie recyklingowi w sposób przyjazny dla środowiska. Urządzeń elektrycznych nie wolno wyrzucać do odpadów domowych. Jeśli produkt nie będzie już używany, należy go zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska, zgodnie z lokalnymi przepisami. Informacje na temat punktów zbiórki, które bezpłatnie przyjmują zużyte urządzenia, można uzyskać...
  • Seite 113 - 113 - Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Urządzenie pomoc- nicze do instalacji górnego pasa mo- Baterie wkrótce się rozładują Wymienić baterie cującego nie mówi już płynnie Urządzenie pomoc- Niewystarczająco napięty Napiąć górny pas mocujący nicze do instalacji górny pas mocujący górnego pasa mocu- jącego wielokrotnie Usterka czujnika nacisku w...
  • Seite 114 - 114 - Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre kúpu našej detskej autosedačky Flux Isofi x eXT. Ak by ste v súvis- losti s týmto výrobkom potrebovali pomoc, obráťte sa na náš zákaznícky servis. POUŽITIE • Tento výrobok je vhodný pre deti s výškou od 76 do 150 cm. •...
  • Seite 115 - 115 - 1. a 2.: 76 – 120 cm: Len ak sú k dispozícii konektory ISOFIX a upevňovací hák pre pás Top Tether. 100 – 150 cm: Iba ak je k dispozícii aspoň jeden 3-bodo- vý pás podľa ECE R16. Ak sú k dispozícii konektory Isofi x, môžu sa dodatočne použiť...
  • Seite 116 - 116 - VAROVANIE • Pred použitím si starostlivo prečítajte tento návod, aby ste zaistili bezpečnosť svojho dieťaťa. Návod si uschovajte. Nedodržanie pokynov z tejto príručky môže mať za následok vážne zra- nenia dieťaťa. • Detskú sedačku možno používať s vlastným 5-bodovým pásovým systémom iba pre deti s telesnou hmotnosťou do 23 kg a výškou do 120 cm.
  • Seite 117 - 117 - DIELY SEDAČKY Pohľad spredu Podhlavník Opierka hlavy Diagonálne vodidlo pásu pre výškovú ka- Sedacie vajíčko tegóriu 100 – 150 cm Zámok pásu Vypchávky pliec Čalúnenie Ramenný pás zámku pásu Komfortná vložka Centrálne Vodidlo panvového nastavenie pásu pásu pre výškovú ka- tegóriu 100 –...
  • Seite 118 - 118 - POUŽITIE DETSKEJ AUTOSEDAČKY Nastavenie pásu • Ak chcete pás uvoľniť, stlačte jednou rukou tlačidlo prestavenia pásu v sedacej časti. Dru- hou rukou držte zámok pásu a opatrne uvoľni- te pripevnené pásy. • Zatiahnite za prednú nastavovaciu sponu, aby ste pásy napli.
  • Seite 119 - 119 - Konektory Isofi x • Stlačte obe postranné tlačidlá konektorov Is- ofi x, aby sa konektory Isofi x vysunuli do dĺžky. • Zaveďte konektory Isofi x do držiakov Isofi x na sedadle auta a zacvaknite ich. • Posuňte detskú autosedačku pevne na chrb- tovú...
  • Seite 120 - 120 - POUŽITIE DETSKEJ AUTOSEDAČKY Inštalačná pomôcka Top Tether pre výškovú kategóriu 76 – 120 cm • Akustická pomôcka na inštaláciu pásu Top Tether vás upozorňuje na inštaláciu pásu Top Tether pre výškovú kategóriu 76 – 120 cm. • Inštalačná pomôcka sa nachádza na zadnej strane detskej autosedačky. Najprv vložte dve ba- térie AAA (LR03, 1,5 V) do priehradky na batérie a nastavte spínač...
  • Seite 121 - 121 - Podhlavník a komfortná vložka • Podhlavník a komfortná vložka sú určené pre deti s výškou 76 – 87 cm. • Keď vaše dieťa prekročilo uvedenú telesnú výšku, odstráňte príslušnú vložku. Chránič na ochranu pred nárazom zboku • Chránič na ochranu pred nárazom zboku, ktorý sa nachádza na dverách automobilu, sa nasa- dzuje spredu dozadu na zodpovedajúce uchy- tenie detskej autosedačky.
  • Seite 122 - 122 - Uloženie 5-bodového pásu pre výškovú kategóriu 100 – 150 cm • Uvoľnite systém pásov na maximálnu dĺžku. • Otvorte systém pásov a vyberte čalúnenie zámku pásu. • Opatrne stiahnite poťah v sedacej časti, aby ste mohli prevliecť zámok pásu otvorom v poťahu sedačky.
  • Seite 123 Pravidelne kontrolujte stav výrobku v súvislosti s možným poškodením. V prípade poškodenia sa detská autosedačka už nesmie používať a musí sa uschovať mimo dosahu detí. V prípade otázok a problémov sa obráťte na Zákaznícky servis spoločnosti Osann na čísle +49 (0)7731 970077.
  • Seite 124 - 124 - MONTÁŽ DETSKEJ AUTOSEDAČKY 1) Výšková kategória 76 – 120 cm, min. 15 mesiacov, max. 23 kg, v smere jazdy POZOR: POUŽÍVAJTE AŽ OD VEKU DIEŤAŤA 15 MESIACOV. 1 . Umiestnite detskú autosedačku v smere jazdy na sedadlo a nastavte prepínač na hornom upevňovacom zariadení...
  • Seite 125 - 125 - 2) Výšková kategória 100 – 150 cm, montáž dopredu 1 . 5-bodový pás detskej autosedačky aj Top Tether musia byť uložené tak, ako je to popísané v predchádzajúcej časti. V  tejto výškovej kategórii nie sú potrebné. Spínač na pomôcke na inštaláciu pásu Top Tether nastavte do polohy OFF.
  • Seite 126 - 126 - LIKVIDÁCIA/ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Recyklujte detskú autosedačku a obal ekologickým spôsobom. Elektrické spotrebiče nepatria do domového odpadu. Ak výrobok už nepoužívate, zlikvidujte ho ekologickým spôsobom v súlade s miestnymi právnymi predpismi. Informácie o zberných strediskách, ktoré bezplatne prijímajú staré spotrebiče, získate na miestnom úrade alebo mestskej správe.
  • Seite 127 - 127 - Porucha Možná príčina Navrhované riešenie Inštalačná pomôc- ka Top Tether už Batéria sa čoskoro vybijú Vymeňte batérie nehovorí plynule Inštalačná Top Tether nie je dostatočne Dotiahnite Top Tether pomôcka Top napnutý Tether opakovane hlási výstražne Chyba tlakového spínača v upozornenie, aj keď...
  • Seite 128 Osann GmbH Gewerbestr. 22 D-78244 Gottmadingen Tel.: +49 (0)7731 970077 Fax: +49 (0)7731 970055 E-Mail: info@osann.de...