Herunterladen Diese Seite drucken
osann Four360 SL Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Four360 SL:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Four360 SL
ECE R129/04, 40–150 cm
DE
EN
FR
IT
NL
ES
CZ
PL
SK
HR
SI
HU

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für osann Four360 SL

  • Seite 1 Four360 SL ECE R129/04, 40–150 cm...
  • Seite 2 - 2 - Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Kinderautositz entschieden haben. Wenn Sie Hilfe zu diesem Produkt benötigen, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. ANWENDUNG • Dieses Produkt ist geeignet für Kinder mit einer Körpergröße von 40 bis 150 cm. •...
  • Seite 3 - 3 - HINWEIS (100–150cm): Dies ist eine optimierte i-Size Kindersitzerhöhung. Es ist nach der Regelung Nr. 129 für die Ver- wendung in erster Linie auf „i-Size-Sitzplätzen“ zugelassen, die von den Fahrzeugherstellern in der Gebrauchsanweisung des Fahrzeugs angegeben sind. Wenden Sie sich im Zweifelsfall entweder an den Hersteller des erweiterten Kinderrückhaltesystems oder an den Händler.
  • Seite 4 - 4 - WARNUNG • Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung sorgfältig durch, um die Sicherheit Ihres Kindes zu gewährleisten. Bewahren Sie die Anleitung auf. Die Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch kann zu schweren Verletzungen Ihres Kindes führen. •...
  • Seite 5 - 5 - SITZTEILE Kopfstützen- einstellung Kopfstütze Kopfpolster Diagonalgurtführung für Größenklasse 100–150 cm Schulterpolster Schultergurt Gurtschloss Komforteinlage Gurtschlosspolster Zentrale Gurteinstellung Beckengurtführung für Verstellhebel für Rotation Größenklasse 100–150 cm und Sitzposition Isofi x-Konnektor Isofi x-Konnektor- Standfuß erweiterung Beckengurt-Haken (In Sitzmulde verstaut)
  • Seite 6 - 6 - VERWENDUNG DES KINDERAUTOSITZES Einstellen des Neigungswinkels des Kinderautositzes • Betätigen einer Hand Verstellhebel an der unteren Vorderseite der Sitzschale. • Halten Sie mit der anderen Hand die Sitzschale und stellen Sie den Winkel ein. Folgende Sitzpositionen sind möglich: (Bitte Label am Kindersitz beachten) Rückwärtsgerichtet, Körpergröße 40–75 cm, Position: R1...
  • Seite 7 - 7 - Einstellung des Gurts • Um den Gurt zu lösen, drücken Sie mit einer Hand den Knopf zur Gurtverstellung im Sitzbe- reich. Halten Sie das Gurtschloss mit der an- deren Hand und lockern Sie die angebrachten Gurte vorsichtig. •...
  • Seite 8 - 8 - Einstellung der Kopfstütze • Lösen Sie den Gurt und ziehen Sie den Hebel zur Einstellung der Kopfstütze auf der Rück- seite des Kinderautositzes. Bewegen Sie die Kopfstütze, bis sie in der richtigen Höhe ein- rastet. • Achten Sie darauf, dass die Schultergurte knapp über den Schultern Ihres Kindes aus dem Kin- derautositz geführt werden.
  • Seite 9 - 9 - Isofi x-Konnektoren • Drücken Sie beide seitlichen Isofi x-Konnektor- knöpfe, um die Isofi x-Konnektoren in der Länge auszufahren. • Führen Sie die Isofi x-Konnektoren zu den Iso- fi x-Halterungen am Pkw-Autositz und lassen Sie diese einrasten. • Schieben Sie den Kinderautositz fest an die Rückenlehne des Autositzes.
  • Seite 10 - 10 - 5-Punkt-Gurt verstauen für Größenklasse 100–150 cm • Öffnen Sie den Sitzbezug an der Rückseite des Kinderautositzes und fädeln Sie die Schulterpols- ter aus ihren Haken aus (Abb. A). Öffnen Sie die Schulterpolster an ihren Druckknöpfen, sodass Sie die Schulterpolster vollständig vom Kindersitz entfernen können (Abb.
  • Seite 11 - 11 -...
  • Seite 12 - 12 - Beckengurt-Haken für Größenklasse 100–150 cm • Bitte achten Sie beim Anschnallen des Kindes darauf, dass der Beckengurt des 3-Punkt-Gur- tes des Autos innerhalb desBeckengurt-Ha- kens verläuft. Achten Sie darauf, dass der Gurt nicht verdreht ist. • WARNUNG: Der Diagonalgurt darf nicht inner- halb des Beckengurt-Hakens verlaufen.
  • Seite 13 Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Produkts auf mögliche Schäden. Im Schadensfall darf der Kinderautositz nicht mehr verwendet werden und ist außerhalb der Reichweite von Kindern auf- zubewahren. Bei Fragen und Problemen wenden Sie sich bitte an den Osann Kundendienst unter +49 (0)7731 970077.
  • Seite 14 - 14 - EINBAU DES KINDERAUTOSITZES 1) Größenklasse 40–105 cm, max. 18 kg, rückwärtsgerichtet...
  • Seite 15 - 15 - 1 . Stellen Sie den Kinderautositz auf die maximale Liegeposition ein und drehen Sie ihn, sodass er in rückwärtsgerichteter Ausrichtung auf die Sitzposition R1 - 40–75 cm zeigt. Wenn die Kör- pergröße Ihres Kindes 75 cm überschreitet, stellen Sie bitte auf die Sitzposition R2 - 76–105 cm um.
  • Seite 16 - 16 - EINBAU DES KINDERAUTOSITZES 2) Größenklasse 76–105 cm, mind. 15 Monate, max. 18 kg, vorwärtsgerichtet WICHTIG: VERWENDEN SIE DEN KINDERAUTOSITZ NICHT IN FAHRTRICHTUNG, BEVOR DAS ALTER DES KINDES 15 MONATE NICHT ÜBERSCHRITTEN HAT.
  • Seite 17 - 17 - 1 . Drücken Sie beide seitlichen Isofi x-Konnektorknöpfe, um die Isofi x-Konnektoren in der Länge auszufahren. 2 . Klappen Sie den Standfuß unterhalb des Kinderautositzes heraus. 3 . Führen Sie die Isofi x-Konnektoren zu den Isofi x-Halterungen am Pkw-Autositz und lassen Sie diese einrasten.
  • Seite 18 - 18 - EINBAU DES KINDERAUTOSITZES 3) Größenklasse 100–150 cm, vorwärtsgerichtet...
  • Seite 19 - 19 - 1 . Klappen Sie zunächst den Standfuß ein. Der Standfuß wird in dieser Größenklasse nicht be- nötigt. 2 . Der 5-Punkt-Gurt des Kinderautositzes muss wie zuvorgehend beschrieben verstaut werden. Er wird in dieser Größenklasse nicht benötigt. 3 . Installieren Sie den Beckengurt-Haken wie zuvorgehend beschrieben. 4 .
  • Seite 20 - 20 - Thank you for choosing our child car seat. If you need help with this product, please contact our customer service. • This product is suitable for children with a height of 40 to 150 cm. • Rear-facing installation for children between 40 to 105 cm in height takes place with the help of the Isofi...
  • Seite 21 - 21 - This is an optimised i-Size children’s booster seat. It is approved under Regulation No. 129 for use primarily on ‘i-Size vehicle seats’ as specifi ed by vehicle manufacturers in the vehicle manual. If in doubt, contact either the manufacturer of the extended child restraint system or the dealer. The optimised i-Size booster seat can also be used on all seats in the ‘universal’...
  • Seite 22 - 22 - WARNING • Please read through these instructions carefully before use in order to guarantee the safety of your child. Retain the instructions. Non-compliance with the instructions in this manual may result in serious injuries to your child. •...
  • Seite 23 - 23 - SEAT PARTS Headrest adjustment Headrest Head cushion Diagonal belt guide for size class 100–150 cm Shoulder pad Shoulder strap Belt buckle Comfort insert Belt buckle pad Central belt adjustment Lap belt guide for size Adjustment lever for rota- range 100–150 cm tion and seat position Isofi...
  • Seite 24 - 24 - USING THE CHILD CAR SEAT Adjusting the child car seat tilt angle • Operate the adjustment lever on the lower front of the seat bucket with one hand. • Hold the seat bucket with the other hand and adjust the angle.
  • Seite 25 - 25 - Adjusting the belt • To loosen the belt, press the belt adjustment button in the seat area with one hand. Hold the belt buckle with the other hand and carefully loosen the attached belts. • Pull the front adjustment strap to tighten the belts.
  • Seite 26 - 26 - Adjusting the headrest • Release the belt and pull the lever to adjust the headrest on the back of the child car seat. Move the headrest until it engages at the cor- rect height. • Make sure the shoulder straps are positioned just above your child’s shoulders when they come out of the child car seat.
  • Seite 27 - 27 - Isofi x connectors • Press the two side Isofi x connector buttons to extend the length of the Isofi x connectors. • Guide the Isofi x connectors to the Isofi x an- chor points on the car seat and snap them into place.
  • Seite 28 - 28 - Stowing the 5-point seat belt away for size range 100–150 cm • Open the seat cover on the back of the child car seat and unthread the shoulder pads from their hooks (Fig. A). Open the shoulder pads by their press studs so that you can completely remove the shoulder pads from the child seat (Fig.
  • Seite 29 - 29 -...
  • Seite 30 - 30 - Lap belt hook for size category 100– 150 cm • When strapping the child in, please ensure that the lap belt of the car’s 3-point belt runs inside the lap belt hook. Make sure that the belt is not twisted. •...
  • Seite 31 Regularly check the condition of the product for any damage. In the event of damage, do not use the product and keep it out of reach of children. In case of any issues, please contact Osann customer service on +49 (0)7731 970077.
  • Seite 32 - 32 - INSTALLATION OF THE CHILD CAR SEAT 1) Height range 40–105 cm, max. 18 kg, rear-facing...
  • Seite 33 - 33 - 1 . Adjust the child car seat to the maximum reclining position and turn it so that it points to the R1 - 40–75 cm seating position in rear-facing orientation. If your child's height exceeds 75 cm, please change to the seat position R2 - 76–105 cm.
  • Seite 34 - 34 - INSTALLATION OF THE CHILD CAR SEAT 2) Height range 76–105 cm, at least 15 months of age, max. 18 kg, for- ward-facing IMPORTANT: DO NOT USE THE CHILD CAR SEAT FACING IN THE DIRECTION OF TRAVEL UNTIL THE CHILD HAS REACHED THE AGE OF 15 MONTHS.
  • Seite 35 - 35 - 1 . Press the two side Isofi x connector buttons to extend the length of the Isofi x connectors. 2 . Fold out the support leg underneath the child car seat. 3 . Guide the Isofi x connectors to the Isofi x anchor points on the car seat and snap them into place.
  • Seite 36 - 36 - INSTALLATION OF THE CHILD CAR SEAT 3) Height range 100–150 cm, forward-facing...
  • Seite 37 - 37 - 1 . Fold in the support leg. The support leg is not needed in this size class. 2 . The 5-point harness of the child car seat must be stowed as previously described. It is not needed in this size class. 3 .
  • Seite 38 - 38 - Merci d’avoir choisi notre siège auto pour enfant. Si vous avez besoin d’aide pour ce produit, veuillez contacter notre service clientèle. UTILISATION • Ce produit convient aux enfants d’une taille de 40 à 150 cm. • L’installation en position dos à la route pour les enfants de 40 à 105 cm se fait à l’aide des connecteurs Isofi...
  • Seite 39 - 39 - REMARQUE (100 – 150 cm) : il s’agit d’un rehausseur pour enfant optimisé i-Size. Il est homologué en vertu du Règlement n° 129 pour une utilisation principalement sur des « sièges i-Size », tel qu’indiqué par les construc- teurs automobiles dans le manuel d’utilisation du véhicule. En cas de doute, adressez-vous au constructeur du dispositif amélioré...
  • Seite 40 - 40 - AVERTISSEMENT • Avant d’utiliser le produit, veuillez lire attentivement les présentes instructions afi n de garantir la sécurité de votre enfant. Conservez les instructions. Le non-respect des instructions de ce manuel peut entraîner des blessures graves pour votre enfant. •...
  • Seite 41 - 41 - ÉLÉMENTS DU SIÈGE Réglage de l’appuie-tête Appuie-tête Cale-tête Guide de sangle diagonal pour la classe de taille 100-150 cm Coussins d’épaule Sangle d’épaule Boucle de ceinture Insert de confort Protège boucle de Réglage central ceinture de la sangle Guide de sangle abdomi- Levier de réglage pour nale pour la classe de taille...
  • Seite 42 - 42 - UTILISATION DU SIÈGE AUTO POUR ENFANT Réglage de l’angle d’inclinaison du siège auto pour enfant • Actionnez d'une main le levier de réglage situé sur la partie inférieure avant de la coque du siège. • Tenez la coque du siège de l’autre main et ajustez l’angle.
  • Seite 43 - 43 - Réglage de la ceinture • Pour détendre la ceinture, appuyez d'une main sur le bouton de réglage situé au niveau du siège. Tenez la boucle de ceinture de l'autre main et détendez les sangles. • Tirez sur la languette de réglage avant pour resserrer les sangles.
  • Seite 44 - 44 - Réglage de l’appuie-tête • Détendez la ceinture et tirez le levier de ré- glage de l’appuie-tête situé à l’arrière du siège-auto. Positionnez l’appuie-tête à la hau- teur souhaitée. • Assurez-vous que les sangles d’épaules sortent du siège-auto juste au-dessus des épaules de votre enfant.
  • Seite 45 - 45 - Connecteurs Isofi x • Appuyez sur les deux boutons latéraux des connecteurs Isofi x pour déployer les connec- teurs Isofi x dans le sens de la longueur. • Guidez les connecteurs Isofi x vers les fi xations Isofi...
  • Seite 46 - 46 - Rangement de la ceinture à cinq points pour la catégorie de taille 100-150 cm • Ouvrir la housse de siège à l'arrière du siège-auto et décrocher les épaulettes de leurs crochets (fi g. A). Ouvrez les coussins d’épaule au niveau de leurs boutons-pression afi n de pouvoir retirer complètement les coussins du siège enfant (fi...
  • Seite 47 - 47 -...
  • Seite 48 - 48 - Crochet de ceinture pelvienne pour la catégorie de taille 100-150 cm • Lorsque vous attachez votre enfant, veillez à ce que la sangle abdominale de la ceinture à 3 points de la voiture soit placée dans le cro- chet de la sangle sous-abdominale. Veillez à ce que la sangle ne soit pas vrillée.
  • Seite 49 Vérifi ez régulièrement l’état du produit pour déceler d’éventuels dommages. En cas de dommage, le siège-auto ne doit plus être utilisé et doit être placé hors de portée des enfants. En cas de questions ou de problèmes, veuillez vous adresser au service clientèle Osann au +49 (0)7731 970077.
  • Seite 50 - 50 - INSTALLATION DU SIÈGE AUTO ENFANT 1) Catégorie de taille 40 – 105 cm, max. 18 kg, dos à la route...
  • Seite 51 - 51 - 1 . Réglez le siège auto à la position d’inclinaison maximale et faites-le pivoter de manière à ce qu’il soit orienté vers la position R1 – 40 – 75 cm dos à la route. Si la taille de votre enfant dé- passe 75 cm, veuillez passer à...
  • Seite 52 - 52 - INSTALLATION DU SIÈGE AUTO ENFANT 2) Catégorie de taille 76 – 105 cm, min. 15 mois, max. 18 kg, face à la route IMPORTANT  : N’UTILISEZ PAS LE SIÈGE AUTO POUR ENFANT DANS LA POSITION FACE À LA ROUTE SI L’ENFANT N’A PAS ENCORE ATTEINT L’ÂGE DE 15 MOIS RÉVOLUS.
  • Seite 53 - 53 - 1 . Appuyez sur les deux boutons latéraux des connecteurs Isofi x pour déployer les connecteurs Isofi x dans le sens de la longueur. 2 . Dépliez la béquille sous le siège auto pour enfant. 3 . Guidez les connecteurs Isofi x vers les fi xations Isofi x du siège de la voiture jusqu’à ce qu’ils se clipsent.
  • Seite 54 - 54 - INSTALLATION DU SIÈGE AUTO ENFANT 3) Catégorie de taille 100 – 150 cm, face à la route...
  • Seite 55 - 55 - 1 . Rentrez d’abord la béquille. La béquille n’est pas nécessaire pour cette catégorie de taille. 2 . La ceinture à cinq points du siège auto doit être rangée comme décrit précédemment. Elle n’est pas nécessaire pour cette catégorie de taille. 3 .
  • Seite 56 - 56 - Grazie per aver scelto il nostro seggiolino auto per bambini. In caso di domande riguardo al pro- dotto, rivolgersi al nostro servizio clienti. UTILIZZO • Questo prodotto è adatto a bambini di altezza compresa tra 40 e 150 cm. •...
  • Seite 57 - 57 - AVVISO (100–150 cm): si tratta di un rialzo per bambini i-Size ottimizzato. È omologato ai sensi del regolamento n° 129 per l’utilizzo principalmente su “sedili i-Size”, come indicato dal costruttore del veicolo nelle istruzioni per l’uso del veicolo. In caso di dubbio rivolgersi al produttore del sistema di ritenuta per bambini o al rivenditore.
  • Seite 58 - 58 - AVVERTENZA • Si prega di leggere attentamente il presente manuale prima dell’uso al fi ne di garantire la sicu- rezza del bambino. Conservare il presente manuale. L’inosservanza delle istruzioni contenute nel presente manuale può causare gravi lesioni al bambino. •...
  • Seite 59 - 59 - PARTI DEL SEGGIOLINO Regolazione poggiatesta Poggiatesta Imbottitura del poggiatesta Guida della cintura diagonale per la classe di altezze 100-150 cm Spallina Cintura di ritenuta spalle Fibbia Inserto comfort Cuscinetto della fi bbia Centrale della cintura Guida della cintura ad- Leva di regolazione per la dominale per la classe di rotazione e la posizione...
  • Seite 60 - 60 - UTILIZZO DEL SEGGIOLINO AUTO Impostazione dell’angolo di incli- nazione del seggiolino auto per bambini • Azionare con una mano la leva di regolazione posta nella parte anteriore inferiore del guscio del seggiolino. • Tenere la scocca del seggiolino con l’altra mano e regolare l’angolazione.
  • Seite 61 - 61 - Regolazione della cintura • Per allentare la cintura premere con una mano il pulsante per la regolazione della cintura nella zona della seduta. Tenere la fi bbia con l’altra mano e allentare con cautela le cinture allac- ciate.
  • Seite 62 - 62 - Regolazione del poggiatesta • Allentare la cintura e tirare la leva per la rego- lazione del poggiatesta posta sul retro del seg- giolino auto per bambini. Muovere il poggiate- sta fi no ad innestarlo all’altezza desiderata. • Assicurarsi che gli spallacci fuoriescano dal seggiolino appena sopra le spalle del bambino.
  • Seite 63 - 63 - Connettori Isofi x • Premere entrambi i pulsanti laterali dei con- nettori Isofi x per estendere in lunghezza i con- nettori Isofi x. • Guidare i connettori Isofi x verso gli attacchi Isofi x sul sedile del veicolo e innestarli. •...
  • Seite 64 - 64 - Sistemazione della cintura a 5 punti per la classe di altezza 100–150 cm • Aprire il rivestimento del sedile sul retro del seggiolino auto e sfi lare le spalline dai loro ganci (fi g. A). Aprire le spalline tramite i pulsanti in modo da poterle rimuovere completamente dal seggiolino (Fig.
  • Seite 65 - 65 -...
  • Seite 66 - 66 - Gancio per cintura addominale per la classe di altezza 100-150 cm • Quando si allaccia la cintura di sicurezza del bambino, assicurarsi che la cintura addo- minale della cintura a 3 punti dell’auto passi all’interno del gancio per cintura addominale. Assicurarsi che la cinghia non sia attorcigliata.
  • Seite 67 Controllare regolarmente lo stato del prodotto per individuare eventuali danni. In caso di danni, il seggiolino auto per bambini non deve più essere utilizzato e deve essere conservato fuori dalla portata dei bambini. In caso di domande o problemi si prega di contattare il servizio clienti Osann al numero +49 (0)7731 970077.
  • Seite 68 - 68 - INSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI 1) Classe di altezza 40–105 cm, max. 18 kg, orientato all’indietro...
  • Seite 69 - 69 - 1 . Regolare il seggiolino in posizione reclinata massima e ruotarlo in modo che sia rivolto verso la posizione di seduta R1 - 40-75 cm orientata all’indietro. Se l’altezza del bambino supera i 75 cm, passare alla posizione di seduta R2 - 76-105 cm. 2 .
  • Seite 70 - 70 - INSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI 2) Classe di altezza 76–105 cm, min. 15 mesi, max. 18 kg, orientato in avanti IMPORTANTE: NON UTILIZZARE IL SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI NELLA DIREZIONE DI MAR- CIA FINO A QUANDO IL BAMBINO NON ABBIA RAGGIUNTO I 15 MESI DI ETÀ.
  • Seite 71 - 71 - 1 . Premere entrambi i pulsanti laterali dei connettori Isofi x per estendere in lunghezza i connet- tori Isofi x. 2 . Estrarre la base di sostegno posta sotto il seggiolino auto per bambini. 3 . Guidare i connettori Isofi x verso gli attacchi Isofi x sul sedile del veicolo e innestarli. 4 .
  • Seite 72 - 72 - INSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI 3) Classe di altezza 100–150 cm, orientato in avanti...
  • Seite 73 - 73 - 1 . Innanzitutto chiudere la base di sostegno. La base di sostegno non è necessaria in questa classe di altezza. 2 . La cintura a 5 punti del seggiolino auto per bambini deve essere riposta come descritto in precedenza.
  • Seite 74 - 74 - Hartelijk dank dat u gekozen heeft voor ons autostoeltje. Als u hulp nodig heeft bij dit product, kunt u contact opnemen met onze klantenservice. GEBRUIK • Dit product is geschikt voor kinderen met een lengte van 40 tot 150 cm. •...
  • Seite 75 - 75 - Dit is een geoptimaliseerde i-Size-autostoeltjeverhoger. Deze is volgens reglement nr. 129 in eer- ste instantie goedgekeurd voor gebruik op 'i-Size-autostoelen' zoals gespecifi ceerd door de au- tofabrikant in de handleiding van de auto. Neem bij twijfel contact op met de fabrikant van het uitgebreide kinderbeveiligingssysteem of met uw dealer.
  • Seite 76 - 76 - WAARSCHUWING • Lees deze handleiding voor gebruik zorgvuldig door om de veiligheid van uw kind te waarborgen. Bewaar deze handleiding. Het niet naleven van de aanwijzingen in deze handleiding kan leiden tot ernstig letsel bij uw kind. •...
  • Seite 77 - 77 - ONDERDELEN AUTOSTOELTJE Hoofdsteun- instelling Hoofdsteun Hoofdkussen Diagonale gordelgeleider voor lengteklasse 100-150 cm Schouderkussen Schoudergordel Gordelslot Comfort-inlegstuk Kussen gordelslot Centrale gordelinstelling Schootgordelgeleider voor Verstelhendel voor draai- lengteklasse 100–150 cm en en zitpositie Isofi x-connector Isofi x-connectoruitbreiding Steunpoot Heupgordelhaak (Opgeborgen in stoeluitsparing)
  • Seite 78 - 78 - GEBRUIK VAN HET AUTOSTOELTJE Hellingshoek van het autostoeltje instellen • Bedien met één hand de verstelhendel onder- aan aan de voorkant van de zitschaal. • Houd met de andere hand de zitschaal vast en stel de hoek in. De volgende zitposities zijn mogelijk: (Neem het label op het autostoeltje in acht) Achterwaarts gericht,...
  • Seite 79 - 79 - Gordel instellen • Om de gordel los te maken, drukt u met één hand op de knop voor de gordelverstelling in het zitgedeelte. Houd het gordelslot met de andere hand vast en maak de aangebrachte gordels voorzichtig iets losser. •...
  • Seite 80 - 80 - Hoofdsteun instellen • Maak de gordel los en trek aan de hendel voor het instellen van de hoofdsteun aan de achter- zijde van het autostoeltje. Beweeg de hoofd- steun tot deze op de juiste hoogte vastklikt. • Let erop dat de schoudergordels precies over de schouders van uw kind uit het autostoeltje worden geleid.
  • Seite 81 - 81 - Isofi x-connectoren • Druk de Isofi x-connectorknoppen aan bei- de kanten in om de Isofi x-connectoren in de lengte uit te schuiven. • Breng de Isofi x-connectoren naar de Iso- fi x-houders op de autostoel en laat ze vast- klikken.
  • Seite 82 - 82 - 5-puntsgordel opbergen voor lengteklasse 100-150 cm • Open de bekleding aan de achterkant van de autostoel en haal de schoudervullingen uit de haken (afb. A). Open de schoudervullingen bij de drukknopen, zodat u de schoudervullingen volledig van het autostoeltje kunt verwijderen (afb B). •...
  • Seite 83 - 83 -...
  • Seite 84 - 84 - Heupgordelhaak voor lengteklasse 100–150 cm • Let er bij het vastmaken van de autogordel op dat de heupgordel van de 3-puntsgordel van de auto binnen de heupgordelhaak loopt. Let erop dat de gordel niet is gedraaid. • WAARSCHUWING: De diagonale gordel mag niet in de heupgordelhaak lopen.
  • Seite 85 Controleer het product regelmatig op mogelijke schade. Bij schade mag het autostoeltje niet meer worden gebruikt en moet het buiten het bereik van kinderen worden bewaard. Neem bij vragen en problemen contact op met de Osann klantenservice op +49 (0)7731 970077.
  • Seite 86 - 86 - MONTAGE VAN HET AUTOSTOELTJE 1) Lengteklasse 40-105 cm, max. 18 kg, achterwaarts gericht...
  • Seite 87 - 87 - 1 . Stel het autostoeltje in de maximale ligpositie in en draai het zo dat het achterwaarts gericht staat in de zitpositie R1 - 40-75 cm. Als uw kind langer is dan 75 cm, gebruik dan de zitpositie R2 - 76-105 cm.
  • Seite 88 - 88 - MONTAGE VAN HET AUTOSTOELTJE 2) Lengteklasse 76-105 cm, min. 15 maanden, max. 18 kg, voorwaarts ge- richt BELANGRIJK: GEBRUIK HET AUTOSTOELTJE NIET IN DE RIJRICHTING, ALS HET KIND JONGER IS DAN 15 MAANDEN.
  • Seite 89 - 89 - 1 . Druk de Isofi x-connectorknoppen aan beide kanten in om de Isofi x-connectoren in de lengte uit te schuiven. 2 . Klap de steunpoot onder het autostoeltje uit. 3 . Breng de Isofi x-connectoren naar de Isofi x-houders op de autostoel en laat ze vastklikken. 4 .
  • Seite 90 - 90 - MONTAGE VAN HET AUTOSTOELTJE 3) Lengteklasse 100-150 cm, voorwaarts gericht...
  • Seite 91 - 91 - 1 . Klap eerst de steunpoot in. De steunpoot is niet nodig in deze lengteklasse. 2 . De 5-puntsgordel van het autostoeltje moet worden opgeborgen zoals eerder beschreven. Deze is niet nodig in deze lengteklasse. 3 . Installeer de heupgordelhaak zoals hierboven beschreven. 4 .
  • Seite 92 - 92 - Gracias por elegir nuestro asiento infantil para el vehículo. Si necesita ayuda con este producto, diríjase a nuestro servicio de atención al cliente. • Este producto es adecuado para niños con una estatura de 40 a 150 cm. •...
  • Seite 93 - 93 - Se trata de un asiento elevador i-Size optimizado. Está homologado según el Reglamento n.º 129 para su uso principalmente en las "plazas de asiento i-Size" especifi cadas por los fabricantes de vehículos en el manual de instrucciones del vehículo. En caso de duda, póngase en contacto con el fabricante del sistema ampliado de retención infantil o con el distribuidor.
  • Seite 94 - 94 - ADVERTENCIA • Lea atentamente estas instrucciones antes del uso para garantizar la seguridad de su hijo. Conserve estas instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones de este manual puede resultar en lesiones graves para su hijo. • El asiento infantil puede utilizarse con el sistema propio de arnés de 5 puntos solo para niños de menos de 18 kg de peso y 105 cm de altura.
  • Seite 95 - 95 - PIEZAS DEL ASIENTO Ajuste del reposacabezas Reposacabezas Acolchado para la cabeza Guía de cinturón diagonal para clase de talla 100-150 cm Almohadilla para hombro Correa para el hombro Hebilla del cinturón Inserto de confort Almohadilla de cierre del Ajuste central cinturón del cinturón...
  • Seite 96 - 96 - USO DEL ASIENTO INFANTIL PARA AUTOMÓVIL Ajuste del ángulo de inclinación del asiento infantil para automóvil • Utilice una mano para accionar la palanca de ajuste situada en la parte inferior delantera de la carcasa del asiento. •...
  • Seite 97 - 97 - Ajustar el cinturón • Para soltar el cinturón, presione el botón de ajuste del cinturón de la zona del asiento con una mano. Sujete la hebilla del cinturón con la otra mano y afl oje con cuidado las correas que lo sujetan.
  • Seite 98 - 98 - Ajustar el reposacabezas • Afl oje el cinturón y tire de la palanca de ajuste del reposacabezas situada en el respaldo del asiento infantil. Mueva el reposacabezas hasta que encaje a la altura correcta. • Asegúrese de que las correas de los hombros salgan del asiento infantil justo por encima de los hombros de su hijo.
  • Seite 99 - 99 - Conectores Isofi x • Pulse los dos botones laterales del conector Isofi x para ampliar la longitud de los conec- tores Isofi x. • Pase los soportes Isofi x por los conectores Isofi x del asiento del vehículo y encájelos. •...
  • Seite 100 - 100 - Guardar el arnés de 5 puntos para la clase de estatura 100–150 cm • Abra la funda del asiento en la parte posterior del asiento infantil y desenrosque las hombreras de sus ganchos (Fig. A). Abra las hombreras en los botones de presión para poder retirarlas completamente del asiento infantil (Fig.
  • Seite 101 - 101 -...
  • Seite 102 - 102 - Ganchos del cinturón subabdominal para la clase de estatura 100-150 cm • Al abrochar el cinturón de seguridad del niño, asegúrese de que el cinturón subabdominal de 3 puntos del automóvil pase por dentro del gancho del cinturón subabdominal. Asegúrese de que la correa no esté...
  • Seite 103 Compruebe regularmente el estado del producto para comprobar si está dañado. En caso de daños, el asiento infantil no debe seguir utilizándose y debe guardarse fuera del alcance de los niños. Si tiene alguna duda o problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Osann: +49 (0)7731 970077.
  • Seite 104 - 104 - INSTALACIÓN DEL ASIENTO INFANTIL 1) Clase de estatura 40–105 cm, máx. 18 kg, a contramarcha...
  • Seite 105 - 105 - 1 . Coloque el asiento infantil en la posición de reclinación máxima y gírelo de modo que apunte a la posición de asiento R1 40–75 cm a contramarcha. Si la altura de su hijo supera los 75 cm, cambie a la posición de asiento R2 - 76–105 cm. 2 .
  • Seite 106 - 106 - INSTALACIÓN DEL ASIENTO INFANTIL 2) Clase de estatura 76–105 cm, mín. 15 meses, máx. 18 kg, en el sentido de la marcha IMPORTANTE: NO UTILICE EL ASIENTO INFANTIL EN EL SENTIDO DE LA MARCHA HASTA QUE EL NIÑO CUMPLA 15 MESES.
  • Seite 107 - 107 - 1 . Pulse los dos botones laterales del conector Isofi x para ampliar la longitud de los conectores Isofi x. 2 . Despliegue el pie de apoyo debajo del asiento infantil. 3 . Pase los soportes Isofi x por los conectores Isofi x del asiento del vehículo y encájelos. 4 .
  • Seite 108 - 108 - INSTALACIÓN DEL ASIENTO INFANTIL 3) Clase de estatura 100–150 cm, en el sentido de la marcha...
  • Seite 109 - 109 - 1 . Primero pliegue el pie de apoyo. El pie de apoyo no es necesario en esta clase de estatura. 2 . El arnés de 5 puntos del asiento infantil debe guardarse como se ha descrito anteriormente. No es necesario en esta clase de tamaño.
  • Seite 110 - 110 - Děkujeme, že jste si vybrali naši dětskou autosedačku. Potřebujete-li s výrobkem pomoci, obraťte se prosím na náš zákaznický servis. POUŽITÍ • Tento výrobek je vhodný pro děti s výškou od 40 do 150 cm. • Instalace proti směru jízdy pro děti s výškou od 40 do 105 cm se provádí pomocí konektorů Isofi...
  • Seite 111 - 111 - především na „i-Size sedadlech“ specifi kovaných výrobci vozidel v uživatelské příručce. V případě pochybností se obraťte na výrobce rozšířeného dětského zádržného systému nebo na prodejce. Optimalizovaný podsedák i-Size lze také použít na všech sedadlech kategorie „univerzální“, pokud je k tomu uzpůsoben interiér vozidla.
  • Seite 112 - 112 - VAROVÁNÍ • Pro zajištění bezpečnosti svého dítěte si před použitím pečlivě přečtěte tento návod. Návod si uschovejte. Nedodržení pokynů uvedených v této příručce může vést k vážnému zranění vašeho dítěte. • Dětskou sedačku lze používat s vlastním pětibodovým systémem pásů jen pro děti s hmotností do 18 kg a tělesnou výškou do 105 cm.
  • Seite 113 - 113 - ČÁSTI SEDAČKY Nastavení opěrky hlavy Opěrka hlavy Hlavový polštářek Diagonální vedení pásu pro veli- kostní kategorii 100-150 cm Ramenní polstrování Ramenní pás Zámek pásu Komfortní vložka Polstrování zámku pásu Centrální nastavení pásů Vedení pánevního pásu Páka pro nastavení pro velikostní...
  • Seite 114 - 114 - POUŽITÍ DĚTSKÉ AUTOSEDAČKY Nastavení úhlu sklonu dětské auto- sedačky • Jednou rukou aktivujte polohovací páku na přední straně spodní části skořepiny sedačky. • Druhou rukou uchopte skořepinu sedačky a nastavte požadovaný úhel. Možné jsou následující polohy sedačky: (podívejte se na štítek na dětské...
  • Seite 115 - 115 - Nastavení pásu • Chcete-li pás uvolnit, stiskněte jednou rukou tlačítko pro seřízení pásu v sedačce. Druhou rukou držte zámek pásu a opatrně uvolněte upevněné pásy. • Pro utažení pásů zatáhněte za přední seřizo- vací pásek. Dbejte na to, aby pásy nebyly pře- kroucené.
  • Seite 116 - 116 - Nastavení opěrky hlavy • Uvolněte pás a zatáhněte za páčku pro nasta- vení opěrky hlavy na zadní straně dětské au- tosedačky. Posuňte opěrku hlavy do správné výšky, v níž se zacvakne. • Dbejte na to, aby ramenní pásy vedly z dětské autosedačky těsně...
  • Seite 117 - 117 - Konektory Isofi x • Stiskněte obě boční tlačítka konektorů Isofi x, aby se konektory Isofi x podélně vysunuly. • Zaveďte konektory Isofi x do držáků Isofi x v se- dadle vozidla a zacvakněte je. • Dětskou autosedačku silně přitlačte k zadnímu opěradlu sedadla.
  • Seite 118 - 118 - Uložení pětibodového pásu pro velikostní kategorii 100–150 cm • Otevřete potah sedadla na zadní straně dětské autosedačky a vyjměte ramenní vycpávky z háčků (obr. A). Otevřete patentky ramenních polštářků, abyste je mohli zcela sejmout z dětské sedačky (obr. B). •...
  • Seite 119 - 119 -...
  • Seite 120 - 120 - Háčky pánevního pásu pro velikostní kategorii 100-150 cm • Při zapínání bezpečnostního pásu dítěte dbej- te na to, aby pánevní pás tříbodového pásu auta vedl uvnitř háku pánevního pásu. Ujistěte se, že pás není zkroucený. • VAROVÁNÍ: Diagonální pás nesmí vést uvnitř háku pánevního pásu.
  • Seite 121 ÚDRŽBA Pravidelně kontrolujte stav výrobku z hlediska možného poškození. V případě poškození nesmíte dětskou autosedačku dále používat a je třeba ji uložit mimo dosah dětí. V případě dotazů nebo problémů kontaktujte zákaznický servis Osann na tel. č. +49 (0)7731 970077.
  • Seite 122 - 122 - MONTÁŽ DĚTSKÉ AUTOSEDAČKY 1) Velikostní kategorie 40–105 cm, max. 18 kg, proti směru jízdy...
  • Seite 123 - 123 - 1 . Nastavte dětskou autosedačku do maximálního sklopení a otočte ji tak, aby byla orientována do polohy R1 – 40–75 cm proti směru jízdy. Pokud výška vašeho dítěte přesahuje 75 cm, pře- stavte autosedačku do polohy R2 – 76–105 cm. 2 .
  • Seite 124 - 124 - MONTÁŽ DĚTSKÉ AUTOSEDAČKY 2) Velikostní kategorie 76–105  cm, min. 15  měsíců, max. 18  kg, po směru jízdy DŮLEŽITÉ: NEPOUŽÍVEJTE DĚTSKOU AUTOSEDAČKU PO SMĚRU JÍZDY, POKUD JE DÍTĚ MLADŠÍ 15 MĚSÍCŮ.
  • Seite 125 - 125 - 1 . Stiskněte obě boční tlačítka konektorů Isofi x, aby se konektory Isofi x podélně vysunuly. 2 . Vyklopte opěrnou patku pod dětskou autosedačkou. 3 . Zaveďte konektory Isofi x do držáků Isofi x v sedadle vozidla a zacvakněte je. 4 .
  • Seite 126 - 126 - MONTÁŽ DĚTSKÉ AUTOSEDAČKY 3) Velikostní kategorie 100–150 cm, po směru jízdy...
  • Seite 127 - 127 - 1 . Nejprve sklopte opěrnou patku. Opěrná patka v této velikostní kategorii není potřeba. 2 . Pětibodový pás dětské autosedačky musí být uložen tak, jak je popsáno výše. V této velikostní kategorii není potřeba. 3 . Nainstalujte hák pánevního pásu, jak je popsáno výše. 4 .
  • Seite 128 - 128 - Dziękujemy za wybranie naszego fotelika samochodowego dla dzieci. Aby uzyskać pomoc w związku z niniejszym produktem, należy zwrócić się do naszego działu obsługi klienta. ZASTOSOWANIE • Produkt jest przeznaczony dla dzieci o wzroście od 40 do 150 cm. • Montaż tyłem do kierunku jazdy przy wzroście od 40 do 105 cm odbywa się za pomocą łącz- ników Isofi...
  • Seite 129 - 129 - INFORMACJA (100-150 cm): Jest to zoptymalizowane podwyższenie fotelika dziecięcego i-Size. Jest ono dopuszczone zgod- nie z regulacją nr 129 do użytku przede wszystkim na „siedzeniach i-Size” określonych przez pro- ducentów pojazdów w instrukcji użytkowania pojazdu. W razie wątpliwości należy zwrócić się do producenta rozszerzonego systemu przytrzymującego dla dzieci lub do sprzedawcy.
  • Seite 130 - 130 - OSTRZEŻENIE • Aby zapewnić bezpieczeństwo dziecka, prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instruk- cją przed rozpoczęciem użytkowania produktu. Instrukcję należy zachować. Nieprzestrzeganie poleceń zawartych w niniejszej instrukcji może spowodować poważne obrażenia ciała dziecka. • Fotelik dzieciećy może być używany z własnym 5-punktowym systemem pasów bezpieczeń- stwa tylko na potrzeby dzieci o masie ciała poniżej 18 kg oraz wzroście do 105 cm.
  • Seite 131 - 131 - ELEMENTY FOTELIKA Regulacja zagłówka Zagłówek Podgłówek Przekątna prowadnica pasa dla przedziału wzrostu 100-150 cm Poduszka pasa naramiennego Pas naramienny Zamek pasa Wkładka komfortowa Poduszka zamka pasa Centralna regulacja pasów Prowadnica pasa bio- Dźwignia regulacji obrotu drowego dla przedziału i pozycji siedzenia wzrostu 100-150 cm Łącznik Isofi...
  • Seite 132 - 132 - UŻYTKOWANIE DZIECIĘCEGO FOTELIKA SAMOCHODOWEGO Regulacja kąta dziecięcego nachyle- nia samochodowego fotelika • Jedną ręką należy operować dźwignią regulacji w dolnej przedniej części korpusu fotelika. • Drugą ręką przytrzymać korpus fotelika i usta- wić kąt nachylenia. Możliwe są następujące pozycje fotelika: (zwrócić...
  • Seite 133 - 133 - Regulacja pasa • Aby poluzować pas, należy wcisnąć jedną ręką przycisk do regulacji pasa w obszarze siedzi- ska. Drugą ręką chwycić zamek pasa i ostroż- nie poluzować zapięte pasy. • Aby naprężyć pasy, należy pociągać za przed- nią zakładkę regulacyjną. Upewnić się, że pasy nie są...
  • Seite 134 - 134 - Regulacja zagłówka • Poluzować pas i pociągnąć za dźwignię regu- lacji zagłówka z tyłu dziecięcego fotelika sa- mochodowego. Przesunąć zagłówek, tak aby zatrzasnął się na właściwej wysokości. • Upewnić się, że pasy naramienne są wypro- wadzone z  fotelika samochodowego tuż nad ramionami dziecka.
  • Seite 135 - 135 - Łączniki Isofi x • Aby wysunąć łączniki Isofi x, wcisnąć oba boczne przyciski łączników Isofi x. • Wprowadzić łączniki Isofi x w uchwyty Isofi x na siedzeniu samochodowym, tak aby uległy zablokowaniu. • Dosunąć dobrze dziecięcy samochodowy fo- telik do oparcia siedzenia samochodowego.
  • Seite 136 - 136 - Chowanie 5-punktowego pasa dla przedziału wzrostu 100-150 cm • Odpiąć pokrowiec siedziska z tyłu fotelika samochodowego dla dzieci i odczepić poduszki na- ramienne z zaczepów (rys. A). Odpiąć poduszki naramienne na zatrzaskach tak, by można było całkowicie wyciągnąć poduszki naramienne z fotelika dziecięcego (rys. B). •...
  • Seite 137 - 137 -...
  • Seite 138 - 138 - Zaczepy pasa biodrowego dla prze- działu wzrostu 100-150 cm • Podczas zapinania pasa bezpieczeństwa dziecka należy upewnić się, że pas biodrowy 3-punktowego pasa bezpieczeństwa samo- chodu przebiega wewnątrz zaczepu pasa biodrowego. Upewnić się, że pas nie jest po- skręcany.
  • Seite 139 Regularnie sprawdzać stan produktu pod kątem ewentualnych uszkodzeń. W przypadku uszko- dzenia nie wolno używać dziecięcego fotelika samochodowego i należy go przechowywać w miej- scu niedostępnym dla dzieci. W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy o kontakt z Działem Obsługi Klienta Osann, tel. +49 (0) 7731/970077.
  • Seite 140 - 140 - MONTAŻ DZIECIĘCEGO FOTELIKA SAMOCHODOWEGO 1) Przedział wzrostu 40-105 cm, maks. 18 kg, tyłem do kierunku jazdy...
  • Seite 141 - 141 - 1 . Ustawić dziecięcy fotelik samochodowy w maksymalnie rozłożonej pozycji i  obrócić go tak, aby był ustawiony tyłem do kierunku jazdy i skierowany do pozycji siedzącej R1 - 40-75 cm. Jeśli wzrost dziecka przekracza 75 cm, przestawić fotelik na pozycję siedzącą R2 - 76-105 cm. 2 .
  • Seite 142 - 142 - MONTAŻ DZIECIĘCEGO FOTELIKA SAMOCHODOWEGO 2) Przedział wzrostu 76-105 cm, min. 15 miesięcy, maks. 18 kg, przodem do kierunku jazdy WAŻNA INFORMACJA: FOTELIKA DZIECIĘCEGO NIE NALEŻY UŻYWAĆ W POZYCJI PRZODEM DO KIERUNKU JAZDY, DOPÓKI DZIECKO NIE UKOŃCZY WIEKU 15 MIESIĘCY.
  • Seite 143 - 143 - 1 . Aby wysunąć łączniki Isofi x, wcisnąć oba boczne przyciski łączników Isofi x. 2 . Rozłożyć podstawę pod dziecięcym fotelikiem samochodowym. 3 . Wprowadzić łączniki Isofi x w uchwyty Isofi x w siedzeniu samochodowym, tak by uległy za- blokowaniu.
  • Seite 144 - 144 - MONTAŻ DZIECIĘCEGO FOTELIKA SAMOCHODOWEGO 3) Przedział wzrostu 100–150 cm, przodem do kierunku jazdy...
  • Seite 145 - 145 - 1 . W pierwszej kolejności złożyć podstawę. W przypadku tego przedziału wzrostu nie jest wy- magana podstawa. 2 . 5-punktowy pas fotelika samochodowego należy schować zgodnie z wcześniejszym opisem. Podstawa nie jest wymagana w tym przedziale wzrostowym. 3 .
  • Seite 146 - 146 - Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre našu detskú autosedačku. Ak by ste v súvislosti s týmto výrob- kom potrebovali pomoc, obráťte sa na náš zákaznícky servis. POUŽITIE • Tento výrobok je vhodný pre deti s telesnou výškou od 40 do 150 cm. •...
  • Seite 147 - 147 - Ide o optimalizovaný podsedák i-Size. V súlade s nariadením č. 129 je povolený na použitie pre- dovšetkým na „sedadlách kompatibilných s i-Size“ špecifi kovaných výrobcami vozidiel v používa- teľskej príručke vozidla. Ak máte pochybnosti, obráťte sa buď na výrobcu rozšíreného detského zadržiavacieho systému alebo na predajcu.
  • Seite 148 - 148 - VAROVANIE • Pred použitím si starostlivo prečítajte tento návod, aby ste zaistili bezpečnosť svojho dieťaťa. Uschovajte si návod. Nedodržanie pokynov z tejto príručky môže viesť k závažným poraneniam vášho dieťaťa. • Detskú sedačku možno používať s vlastným 5-bodovým pásovým systémom iba pre deti s telesnou hmotnosťou pod 18 kg a výškou do 105 cm.
  • Seite 149 - 149 - DIELY SEDAČKY Nastavenie opierky hlavy Opierka hlavy Podhlavník Diagonálne vodidlo pásu pre výš- kovú kategóriu 100 – 150 cm Vypchávky pliec Ramenný pás Zámok pásu Komfortná vložka Čalúnenie zámku pásu Centrálne nastavenie pásu Vodidlo panvového pásu Nastavovacia páka pre výškovú...
  • Seite 150 - 150 - POUŽÍVANIE DETSKEJ AUTOSEDAČKY Nastavenie uhla sklonu detskej autosedačky • Jednou rukou ovládajte nastavovaciu páku na spodnej prednej strane sedacieho vajíčka. • Druhou rukou pridržte sedacie vajíčko a na- stavte uhol. Sú možné nasledujúce pozície sedačky: (Všímajte si štítok na detskej sedačke) Orientácia dozadu, telesná...
  • Seite 151 - 151 - Nastavenie pásu • Ak chcete pás uvoľniť, stlačte jednou rukou tlačidlo prestavenia pásu v sedacej časti. Dru- hou rukou držte zámok pásu a opatrne uvoľni- te pripevnené pásy. • Zatiahnite za prednú nastavovaciu sponu, aby ste pásy napli. Dbajte na to, aby sa remene nepretočili.
  • Seite 152 - 152 - Nastavenie opierky hlavy • Uvoľnite pás a potiahnite páku na nastavenie opierky hlavy na zadnej strane detskej autose- dačky. Posúvajte opierku hlavy, kým nezapad- ne v správnej výške. • Dbajte na to, aby ramenné pásy viedli z detskej autosedačky tesne ponad plecia dieťaťa.
  • Seite 153 - 153 - Konektory Isofi x • Stlačte obe postranné tlačidlá konektorov Is- ofi x, aby sa konektory Isofi x vysunuli do dĺžky. • Zaveďte konektory Isofi x do držiakov Isofi x na sedadle auta a zacvaknite ich. • Posuňte detskú autosedačku pevne na chrb- tovú...
  • Seite 154 - 154 - Uloženie 5-bodového pásu pre výškovú kategóriu 100 – 150 cm • Otvorte poťah sedadla na zadnej strane detskej autosedačky a uvoľnite ramenné vypchávky z háčikov (obr. A). Otvorte čalúnenie oblasti pliec pomocou patentných gombíkov, aby ste ho mohli úplne odstrániť...
  • Seite 155 - 155 -...
  • Seite 156 - 156 - Háčik bedrového pásu pre výškovú kategóriu 100 – 150 cm • Pri zapínaní bezpečnostného pásu dieťaťa dbajte na to, aby bedrový pás 3-bodového pásu auta prechádzal cez háčik bedrového pásu. Uistite sa, že pás nie je prekrútený. •...
  • Seite 157 ÚDRŽBA Pravidelne kontrolujte prípadné poškodenie výrobku. V prípade poškodenia nesmiete detskú au- tosedačku viac používať a musíte ju uschovať mimo dosahu detí. V prípade otázok a problémov sa obráťte na Zákaznícky servis spoločnosti Osann na čísle +49 (0)7731 970077.
  • Seite 158 - 158 - MONTÁŽ DETSKEJ AUTOSEDAČKY 1) Výšková kategória 40 – 105 cm, max 18 kg, s orientáciou dozadu...
  • Seite 159 - 159 - 1 . Detskú autosedačku nastavte do maximálnej pozície sklonu na ležanie a otočte ju tak, aby pri orientácii dozadu ukazovala na pozíciu sedačky R1 – 40 – 75 cm. Ak výška dieťaťa prekračuje 75 cm, prepnite autosedačku do pozície R2 – 76 – 105 cm. 2 .
  • Seite 160 - 160 - MONTÁŽ DETSKEJ AUTOSEDAČKY 2) Výšková kategória 76 – 105 cm, min. 15 mesiacov, max. 18 kg, orientácia dopredu DÔLEŽITÉ: NEPOUŽÍVAJTE DETSKÚ AUTOSEDAČKU V SMERE JAZDY, POKIAĽ VEK DIEŤAŤA NE- PREKROČIL 15 MESIACOV.
  • Seite 161 - 161 - 1 . Stlačte obe postranné tlačidlá konektorov Isofi x, aby sa konektory Isofi x vysunuli do dĺžky. 2 . Vyklopte opornú nohu spod detskej autosedačky. 3 . Zaveďte konektory Isofi x do držiakov Isofi x na sedadle auta a zacvaknite ich. 4 .
  • Seite 162 - 162 - MONTÁŽ DETSKEJ AUTOSEDAČKY 3) Výšková kategória 100 – 150 cm, orientácia dopredu...
  • Seite 163 - 163 - 1 . Najprv sklopte opornú nohu. Oporná noha nie je v tejto výškovej kategórii potrebná. 2 . 5-bodový pás detskej autosedačky musí byť uložený tak, ako je popísané v predchádzajúcej časti. V tejto výškovej kategórii sa nevyžaduje. 3 .
  • Seite 164 - 164 - Hvala vam što ste odabrali našu dječju autosjedalicu. Ako vam je potrebna pomoć s ovim proizvo- dom, obratite se našoj korisničkoj službi. UPOTREBA • Ovaj proizvod prikladan je za djecu visine od 40 do 150 cm. • Montaža sjedalice okrenute prema natrag od 40 do 105 cm visine izvodi se pomoću Isofi x konektora i postolja.
  • Seite 165 - 165 - Ovo je optimizirano i-Size povišenje za dječju autosjedalicu. Odobreno je u skladu s Uredbom br. 129 za upotrebu prvenstveno na „i-Size sjedištima” u skladu s pravilima koja su odredili proizvođa- či vozila u uputama za upotrebu vozila. Ako ste u nedoumici, obratite se proizvođaču proširenog sigurnosnog sustava za dijete ili trgovcu.
  • Seite 166 - 166 - UPOZORENJE • Prije upotrebe pažljivo pročitajte ove upute kako bi sigurnost vašeg djeteta bila zajamčena. Pohranite upute na sigurnom mjestu. Nepoštivanje uputa u ovom priručniku može rezultirati ozbiljnim ozljedama vašeg djeteta. • Dječja autosjedalica može se upotrebljavati sa sustavom pojasa s 5 točaka samo za djecu koja teže manje od 18 kg i niža su od 105 cm.
  • Seite 167 - 167 - DIJELOVI AUTOSJEDALICE Namještanje naslona za glavu Naslon za glavu Jastuk za glavu Dijagonalna vodilica remena za razred veličine 100 – 150 cm Jastučići za ramena Pojas za ramena Kopča pojasa Komforni umetak Obloga kopče pojasa Centralno namještanje pojasa Vodilica pojasa za zdjelicu Poluga za podešava- za razred veličine 100 –...
  • Seite 168 - 168 - UPOTREBA DJEČJE AUTOSJEDALICE Namještanje kuta nagiba dječje autosjedalice • Jednom rukom upravljajte polugom za pode- šavanje na donjem prednjem dijelu sjedala. • Drugom rukom pridržavajte sjedaloi namjestite kut. Mogući su sljedeći sjedeći položaji: (Obratite pozornost na oznaku na dječjoj sjeda- lici) Prema natrag, visina 40 –...
  • Seite 169 - 169 - Namještanje pojasa • Za otpuštanje pojasa jednom rukom pritisnite gumb za namještanje pojasa u području sjedi- šta. Pridržavajte kopču pojasa drugom rukom i pažljivo olabavite postavljene pojaseve. • Povucite prednji jezičak za namještanje kako biste zategnuli pojaseve. Pazite da pojasevi nisu izokrenuti.
  • Seite 170 - 170 - Namještanje naslona za glavu • Otpustite pojas i povucite polugu za namje- štanje naslona za glavu na stražnjoj strani dječje autosjedalice. Pomičite naslon za glavu dok se ne uglavi na odgovarajućoj visini. • Pazite na to da se pojasevi za ramena provedu tik iznad ramena vašeg djeteta iz dječje au- tosjedalice.
  • Seite 171 - 171 - Isofi x konektori • Pritisnite oba bočna gumba Isofi x konektora kako biste izvukli Isofi x konektore po duljini. • Dovedite Isofi x konektore do Isofi x nosača na autosjedalici i osigurajte da se uglave. • Gurnite dječju autosjedalicu čvrsto uz leđni naslon sjedišta automobila.
  • Seite 172 - 172 - Spremanje pojasa s 5 točaka za razred veličine 100 – 150 cm • Otvorite navlaku sjedalice na stražnjoj strani dječje autosjedalice i izvucite jastučiće za ramena iz njihovih kuka (Sl. A). Otvorite jastučiće za ramena pritiskom na drukere ne njima kako biste ih mogli potpuno ukloniti s dječje sjedalice (Sl.
  • Seite 173 - 173 -...
  • Seite 174 - 174 - Kuka pojasa za zdjelicu za razred ve- ličine 100 – 150 cm • Kada vežete dijete, pazite na to da pojas za zdjelicu sigurnosnog pojasa automobila s 3 točke prolazi unutar kuke za pojas za zdjelicu. Pazite da pojasevi nisu izokrenuti. •...
  • Seite 175 Redovito provjeravajte stanje proizvoda radi mogućih oštećenja. U slučaju oštećenja, dječja au- tosjedalica ne smije se nastaviti upotrebljavati i mora se čuvati izvan dohvata djece. Ako imate pitanja ili problema, obratite se korisničkoj službi društva Osann na +49 (0)7731 970077.
  • Seite 176 - 176 - UGRADNJA DJEČJE AUTOSJEDALICE 1) Razred veličine 40 – 105 cm, maks. 18 kg, okrenuta prema natrag...
  • Seite 177 - 177 - 1 . Namjestite dječju autosjedalicu u maksimalni ležeći položaj i okrenite je tako da bude okrenuta prema natrag na položaju sjedalice R1 – 40 – 75 cm. Ako je dijete više od 75 cm, prebacite na položaj sjedalice R2 – 76 – 105 cm. 2 .
  • Seite 178 - 178 - UGRADNJA DJEČJE AUTOSJEDALICE 2) Razred veličine 76 – 105 cm, min. 15 mjeseci, maks. 18 kg, okrenuta pre- ma naprijed VAŽNO: NEMOJTE UPOTREBLJAVATI DJEČJU AUTOSJEDALCU POSTAVLJENU U SMJERU VO- ŽNJE DOK DIJETE NE NAVRŠI 15. MJESEC ŽIVOTA.
  • Seite 179 - 179 - 1 . Pritisnite oba bočna gumba Isofi x konektora kako biste izvukli Isofi x konektore po duljini. 2 . Rasklopite postolje ispod dječje autosjedalice. 3 . Dovedite Isofi x konektore do Isofi x nosača na autosjedalici i osigurajte da se uglave. 4 .
  • Seite 180 - 180 - UGRADNJA DJEČJE AUTOSJEDALICE 3) Razred veličine 100 – 150 cm, prema naprijed...
  • Seite 181 - 181 - 1 . Prvo sklopite postolje. Za ovaj razred veličine nije potrebno postolje. 2 . Pojas s 5 točaka dječje autosjedalice mora se pohraniti u skladu s prethodnim opisom. Nije potreban za ovaj razred veličine. 3 . Ugradite kuku za pojas za zdjelicu kao što je prethodno opisano. 4 .
  • Seite 182 - 182 - Hvala, da ste se odločili za naš otroški avtosedež. Če ob uporabi tega izdelka potrebujete pomoč, se obrnite na našo službo za pomoč strankam. UPORABA • Ta izdelek je primeren za otroke, visoke od 40 do 150 cm. •...
  • Seite 183 - 183 - OPOMBA (100–150 cm): To je optimiziran dvižni element za otroški avtosedež i-Size. V skladu s Pravilnikom št. 129 je odobren za uporabo predvsem na sedežih z »i-Size«, ki jih določi proizvajalec vozila v navodilih za uporabo vozila. Če ste v dvomih, se obrnite bodisi na proizvajalca razširjenega sistema za zadrže- vanje otrok ali na prodajalca.
  • Seite 184 - 184 - OPOZORILO • Pred uporabo skrbno preberite ta navodila, da zagotovite varnost svojega otroka. Navodila hra- nite na varnem mestu. Neupoštevanje navodil v tem priročniku lahko privede do težjih telesnih poškodb vašega otroka. • Otroški sedež se lahko uporablja z lastnim 5-točkovnim sistemom varnostnih pasov samo za otroke, ki tehtajo manj kot 18 kg in so visoki do 105 cm.
  • Seite 185 - 185 - DELI SEDEŽA Nastavitev naslona za glavo Naslon za glavo Blazina za glavo Diagonalno vodilo pasu za kate- gorijo velikosti 100–150 cm Ramenske blazinice Ramenski pas Zapiralo varnostnega pasu Udoben vložek Blazina zapirala varnostne- Osrednja ga pasu nastavitev pasu Vodilo za medenični Ročica za nastavitev vrte- varnostni pas za kategorijo...
  • Seite 186 - 186 - UPORABA OTROŠKEGA AVTOSEDEŽA Nastavitev kota nagiba otroškega avtosedeža • Z eno roko upravljajte ročico za nastavitev na spodnjem sprednjem delu školjke sedeža. • Z drugo roko primite školjko sedeža in nasta- vite kot. Možni so naslednji položaji sedeža: (Upoštevajte nalepko na otroškem sedežu) v nasprotni smeri vožnje, Telesna višina 40–75 cm, položaj: R1...
  • Seite 187 - 187 - Nastavitev pasu • Če želite pas sprostiti, z eno roko pritisnite gumb za nastavitev varnostnega pasa v ob- močju sedeža. Z drugo roko primite zapiralo varnostnega pasa in previdno sprostite name- ščene pasove. • Potegnite za sprednji nastavitveni jeziček, da varnostne pasove zategnete.
  • Seite 188 - 188 - Nastavitev naslona za glavo • Sprostite pas in potegnite vzvod za nastavitev naslona za glavo na hrbtni strani otroškega av- tosedeža. Naslon za glavo premikajte, dokler se ne zaskoči na pravilni višini. • Prepričajte se, da so ramenski pasovi iz otro- škega avtosedeža speljani tik nad otrokovimi rameni.
  • Seite 189 - 189 - Priključki Isofi x • Pritisnite oba stranska gumba priključkov Iso- fi x, da podaljšate njihovo dolžino. • Priključke Isofi x speljite do nosilcev Isofi x na avtusedežu osebnega avtomobila in se prepri- čajte, da se zaskočijo. • Otroški avtosedež trdno potisnite ob naslon za hrbet avtomobilskega sedeža.
  • Seite 190 - 190 - Shranjevanje 5-točkovnega varnostnega pasu za kategorijo velikosti 100–150 • Odprite sedežno prevleko na hrbtni strani otroškega avtosedeža in izvlecite ramenske blazinice iz pritrdilnih zank (slika A). S pritiskom gumbov odprite ramenske blazinice, tako da jih boste lahko v celoti odstranili iz otroškega sedeža (slika B). •...
  • Seite 191 - 191 -...
  • Seite 192 - 192 - Kavlji za medenični pas za kategorijo velikosti 100–150 cm • Ko pripenjate otroka, se prepričajte, da je me- denični varnostni pas 3-točkovnega varno- stnega pasu avtomobila speljan znotraj kavlja medeničnega varnostnega pasu. Prepričajte se, da pas ni zvit. •...
  • Seite 193 Redno preverjajte stanje izdelka glede morebitnih poškodb. V primeru poškodb otroškega avto- sedeža ne smete več uporabljati in ga morate hraniti izven dosega otrok. Če imate vprašanja ali težave, se obrnite na Službo za pomoč strankam Osann, +49 (0)7731 970077.
  • Seite 194 - 194 - NAMESTITEV OTROŠKEGA AVTOSEDEŽA 1) Kategorija velikosti 40–105 cm, najv. teža 18 kg, usmeritev v nasprotni smeri vožnje...
  • Seite 195 - 195 - 1 . Otroški avtosedež nastavite v ležeči položaj z največjim nagibom in ga obrnite, tako da bo usmerjen v nasprotni smeri vožnje proti položaju sedeža R1 - 40–75 cm. Če je vaš otrok višji od 75 cm, preklopite na položaj sedeža R2 - 76–105 cm. 2 .
  • Seite 196 - 196 - NAMESTITEV OTROŠKEGA AVTOSEDEŽA 2) Kategorija velikosti 76–105 cm, starost najm. 15 mesecev, teža najv. 18 kg, v smeri vožnje POMEMBNO: OTROŠKEGA AVTOSEDEŽA NE UPORABLJAJTE V SMERI VOŽNJE, DOKLER OTROK NE DOPOLNI 15 MESECEV STAROSTI.
  • Seite 197 - 197 - 1 . Pritisnite oba stranska gumba priključkov Isofi x, da podaljšate njihovo dolžino. 2 . Stojalo pod otroškim avtosedežem razprite. 3 . Priključke Isofi x speljite do nosilcev Isofi x na avtusedežu osebnega avtomobila in se prepri- čajte, da se zaskočijo.
  • Seite 198 - 198 - NAMESTITEV OTROŠKEGA AVTOSEDEŽA 3) Kategorija velikosti 100–150 cm, v smeri vožnje...
  • Seite 199 - 199 - 1 . Najprej zložite stojalo. Stojalo v tej kategoriji velikosti ni potrebno. 2 . 5-točkovni varnostni pas otroškega avtosedeža shranite, kot je opisano zgoraj. V tej kategoriji velikosti ni potreben. 3 . Namestite kavelj za medenični pas, kot je opisano zgoraj. 4 .
  • Seite 200 - 200 - Köszönjük, hogy gyermekülésünket választotta. Ha segítségre van szüksége a termékkel kapcso- latban, kérjük, forduljon ügyfélszolgálatunkhoz. ALKALMAZÁS • Ez a termék 40–150 cm közötti testmagasságú gyermekek elhelyezésére alkalmas. • A menetiránnyal ellentétesen történő beszerelés (40 és 105 cm magasság között) az Isofi...
  • Seite 201 - 201 - FONTOS TUDNIVALÓ (100–150 cm): Ez egy optimalizált i-Size gyermekülés-magasító. A 129. számú előírás szerint a termék elsősorban az „i-Size üléseken” való használatra van jóváhagyva, és ezt a jármű gyártója a jármű használati utasításában határozza meg. Ha kétségei vannak, forduljon a kibővített gyermekbiztonsági rend- szer gyártójához vagy a kereskedőhöz.
  • Seite 202 - 202 - FIGYELMEZTETÉS • Kérjük, a használat előtt fi gyelmesen olvassa el ezt az útmutatót, hogy gyermeke biztonságát garantálja. Tartsa az útmutatót biztonságos helyen. Ha nem tartja be az ebben a kézikönyvben szereplő utasításokat, akkor ezzel a gyermeke súlyos sérülését okozhatja. •...
  • Seite 203 - 203 - AZ ÜLÉS RÉSZEI Fejtámla- beállítás Fejtámla Fejpárna Átlós övvezető 100–150 cm-es méretosztályhoz Vállpárna Vállpánt Övcsat Komfortbetét Övcsatpárna Központi övbeállítás A medencére illeszkedő Állítókar a forgatáshoz és övvezető 100–150 cm-es az üléspozícióhoz méretkategóriához Isofi x-csatlakozó Isofi x-csatlakozó meghosszab- Tartóláb bítása A medencerögzítő...
  • Seite 204 - 204 - AZ AUTÓS GYERMEKÜLÉS HASZNÁLATA Az autós gyermekülés dőlésszögé- nek beállítása • Egyik kezével mozgassa a beállítókart az ülőfe- lület alsó részén. • Fogja meg az ülőfelületet a másik kezével, és állítsa be a megfelelő szöget. A következő üléspozíciók lehetségesek: (Kérjük, vegye fi...
  • Seite 205 - 205 - Az öv beállítása • Az öv kioldásához nyomja meg az egyik kezével az övbeállító gombot az ülésrészen. Fogja meg az övcsatot a másik kezével, és óvatosan lazít- sa meg a csatlakoztatott öveket. • Az övek megszorításához húzza meg az elülső beállítófület.
  • Seite 206 - 206 - A fejtámla beállítása • Oldja ki az övet, és húzza meg az autós gyer- mekülés hátulján lévő fejtámla-beállító kart. Mozgassa a fejtámlát, amíg a megfelelő ma- gasságban a helyére nem kattan. • Ügyeljen arra, hogy a vállpántok az autós gyer- mekülésből közvetlenül a gyermek válla felett legyenek kivezetve.
  • Seite 207 - 207 - Isofi x-csatlakozók • Nyomja meg mindkét oldalsó Isofi x-csatlakozó gombját az Isofi x-csatlakozók meghosszabbí- tásához. • Vezesse az Isofi x-csatlakozókat az autóülés Isofi x-tartóihoz, és pattintsa be őket a he- lyükre. • Tolja erősen a gyermekülést az autóülés háttámlájának.
  • Seite 208 - 208 - Az 5 pontos biztonsági öv elhelyezése (100–150 cm-es méretkategória) • Nyissa ki az üléshuzatot az autós-gyermekülés hátulján, és húzza le a vállpárnákat a horgokról (A ábra). Nyissa ki a vállpárnákat a patentek segítségével, hogy a vállpárnákat teljesen le tudja venni a gyermekülésről (B ábra).
  • Seite 209 - 209 -...
  • Seite 210 - 210 - Medencerögzítő öv kampói a 100– 150 cm-es méretkategóriához • A gyermek becsatolása során ügyeljen arra, hogy az autó 3 pontos biztonsági övének me- dencerögzítő öve a medencerögzítő öv kam- póján belül legyen. Ügyeljen arra, hogy az öv ne csavarodjon el.
  • Seite 211 KARBANTARTÁS Rendszeresen ellenőrizze a termék állapotát az esetleges sérülések szempontjából. Sérülés ese- tén a gyermekülés nem használható tovább, és a gyermekektől elzárva kell tartani. Ha bármilyen kérdése vagy problémája van, kérjük, forduljon az Osann ügyfélszolgálatához a +49 (0)7731 970077 telefonszámon.
  • Seite 212 - 212 - A GYERMEKÜLÉS BESZERELÉSE 1) 40–105 cm-es méretkategória, max. 18 kg, a menetiránnyal ellentétes pozíció...
  • Seite 213 - 213 - 1 . Állítsa az autós-gyermekülést a maximális dőlésszögbe, és fordítsa el úgy, hogy az R1 ülés- pozícióban (40–75  cm) a menetiránnyal ellentétes irányba nézzen. Ha gyermeke 75 cm-nél magasabb, váltson az R2 üléspozícióra (76–105 cm). 2 . Nyomja meg mindkét oldalsó Isofi x-csatlakozó gombját az Isofi x-csatlakozók meghosszab- bításához.
  • Seite 214 - 214 - A GYERMEKÜLÉS BESZERELÉSE 2) 76–105 cm-es méretkategória, min. 15 hónapos életkor, max. 18 kg, me- netirányba néző pozíció FONTOS: NE HASZNÁLJA A GYERMEKÜLÉST MENETIRÁNYBAN, MIELŐTT GYERMEKE BETÖLTE- NÉ A 15 HÓNAPOS ÉLETKORT.
  • Seite 215 - 215 - 1 . Nyomja meg mindkét oldalsó Isofi x-csatlakozó gombját az Isofi x-csatlakozók meghosszab- bításához. 2 . Hajtsa ki a tartólábat a gyermekülés alatt. 3 . Vezesse az Isofi x-csatlakozókat az autóülés Isofi x-tartóihoz, és pattintsa be őket a helyükre. 4 .
  • Seite 216 - 216 - A GYERMEKÜLÉS BESZERELÉSE 3) 100–150 cm-es méretkategória, menetirányba néző pozíció...
  • Seite 217 - 217 - 1 . Ezután hajtsa be a tartólábat. Ez ebben a méretkategóriában a tartóláb használata nem kö- telező. 2 . Az autós-gyermekülés 5 pontos övét a fent leírtak szerint kell elhelyezni. Ebben a méretkate- góriában ez az öv nem kötelező. 3 .
  • Seite 220 Osann GmbH Gewerbestr. 22 D-78244 Gottmadingen Tel.: +49 (0)7731 970077 Fax: +49 (0)7731 970055 E-Mail: info@osann.de...