Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FL UX
EC E R44/04
Gr. 1/2/3 - 9-36
kg

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für osann FL UX

  • Seite 1 FL UX EC E R44/04 Gr. 1/2/3 - 9-36...
  • Seite 2 Vielen Dank, dass Sie unseren Kindersitz der Gruppe 1/2/3 haben. Sollten Sie Hilfe zu die- sem Pr e an unseren Kundendienst. SICHERHEITSHINWEISE • ACHTUNG: Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch des Sitzes sorgfäl g durch und bewah- ren Sie sie als Referenz auf. •...
  • Seite 3 Anbauteile Kopfstütze S.P.S. Seitenaufprallschutz Seitenaufprallschutz Gurtsystem Sitzverkleinerer Gurtschloss Gurtlängenversteller zentrale Gurtverstellung roter Hebel für die Höhenverstellung der Kopfstütze...
  • Seite 4: Rich Ge Höhe Der Schultergurte

    Rich ge Höhe der Schultergurte Gurte zu niedrig Gurte zu hoch Rich ge Gurthöhe Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen den Sitz der Schultergurte – ihr Kind wächst. Anpassen der Schultergurte Lösen Sie einen der Gurte vom Gurtverbinder und ziehen ihn dann von der Vorderseite des Sitzes aus den Gurtschlitzen heraus.
  • Seite 5: En Ernung Der Beckengurte

    En ernung des Gurtsystems 1. En ernung der Schultergurte Öff nen Sie zunächst den Sitzbezug auf der Rückseite des Sitzes, um Zugriff auf das Gurtsystem zu bekommen. Lösen Sie beide Gurte vom Gurtverbinder und ziehen Sie die Schultergurte von der Vorderseite des Sitzes aus den Gurtschlitzen heraus.
  • Seite 6 Universales Kinderrückhaltesystem: für Autos ohne Isofi x Das Fahrzeug sollte mit einem Dreipunktgurt ausgesta et sein. Schultergurt Schultergurt Beckengurt Beckengurt Nur geeignet für Fahrzeuge mit Dreipunktgurt, die nach ECE-Regelung Nr. 16 oder einem vergleichbaren Standard und zugelassen sind. Diese Art von Kindersitz ist gegebenenfalls ko bel zu anderen Fahrzeugsitzen.
  • Seite 7 Einsatz für 9-18 kg (Gruppe I, ca. von 9 Monate bis 4 Jahre) Bauen Sie den Kindersitz entsprechend der Fahrtrichtung des Fahrzeuges ein. 1: Platzieren Sie den Kindersitz 2: Befes gen Sie das Sitzkis- auf dem Fahrzeugsitz und stellen Sie sen und die Rückenlehne vollständig sicher, dass er fest an der Rückenleh- wie in der Abbildung gezeigt.
  • Seite 8 Einsatz für 9-18 kg (Gruppe I, ca. von 9 Monate bis 4 Jahre) 2: Wie in der Abbildung gezeigt, auf den 1: Wie in der Abbildung oben ge- roten Knopf drücken, um das Gurtschloss zu lö- zeigt, mit einer Hand auf den Gurtlängen- sen, danach die Schulterriemen auf beiden Sei- versteller drücken und mit der anderen ten der Armlehne platzieren.
  • Seite 9 Einsatz für 15-36 kg (Gruppe II & III, ca. von 3 bis 12 Jahre) 1: Stellen Sie den Kindersitz auf den Fahrzeugsitz und stellen Sie sicher, dass er fest an der Rückenlehne des Fahrzeugsitzes anliegt. 2: Setzen Sie Ihr Kind in den Kindersitz. 3: Befes gen Sie den Sitzgurt und stellen Sie dabei sicher, dass a) der Beckengurt über dem des Kindes entlanggeht;...
  • Seite 10 Einsatz für 9-18 kg (Gruppe I, ca. von 9 Monate bis 4 Jahre) 2: Wie in der Abbildung gezeigt, auf den 1: Wie in der Abbildung oben ge- roten Knopf drücken, um das Gurtschloss zu lö- zeigt, mit einer Hand auf den Gurtlängen- sen, danach die Schulterriemen auf beiden Sei- versteller drücken und mit der anderen ten der Armlehne platzieren.
  • Seite 11 Einsatz für 15-36 kg (Gruppe II & III, ca. von 3 bis 12 Jahre) 1: Stellen Sie den Kindersitz auf den Fahrzeugsitz und stellen Sie sicher, dass er fest an der Rückenlehne des Fahrzeugsitzes anliegt. 2: Setzen Sie Ihr Kind in den Kindersitz. 3: Befes gen Sie den Sitzgurt und stellen Sie dabei sicher, dass a) der Beckengurt über dem des Kindes entlanggeht;...
  • Seite 12: Reinigung Der Sitzbezüge

    Pfl egehinweise 1. Abnehmen der Polsterung: Rückenpolster: Zuerst an der Rückseite des Sitzes das Polster öff nen, dann nach vorne abziehen. Die Rückenpolsterung kann nun gewaschen werden. Sitz- und Ko ezug: Einfach den B ezug kann nun gewaschen werden. Handwäsche Keine chemische Reinigung Temperatur unter 30°...
  • Seite 13 We would like to congratulate you on your purchase of a group 1/2/3 car seat. If you would like to obtain any help regarding this product, you can contact our customer service. SAFETY INSTRUCTIONS • Please read these inst ons carefully before using the seat and keep this guide in a safe place for future reference.
  • Seite 14 Parts and fi ngs Headrest Headrest Side impact protect Side impact protect system Belt system Belt system Seat cushion Seat cushion Buckle Buckle Harness adjuster lever Belt on for adju ng the headrest height...
  • Seite 15 Correct shoulder strap height Belt too low Belt too high Correct Always check that the shoulder straps are at the correct height for your child. The child‘s shoulders should always be below the slot for the harness. Changing the shoulder strap height Slide one of the harness straps off...
  • Seite 16 Removing all straps 1. Removing the safety harness shoulder straps Release the strap at the b om of the backrest cover to gain access to the harness. Slide both of the harness straps off the harness connector at the back of the backrest and pull the webbing through the slots in the seat‘s backrest and fabric cover.
  • Seite 17 Universal Retaining system: for cars without Isofi x This type of approved seat belt you should have Diagonal belt Diagonal belt Lap belt Lap belt This car seat is only suitable if the vehicle is fi ed with 3-point- c, 3-point retractor safety belts, approved to UN/ECE Regula on No.
  • Seite 18 ng the car seat for 9-18 kg (Group I, approx. 9 months to 4 years) Install the child seat in consiste Step 1: Place the child seat on the Step 2: Fasten the seat cushion vehicle‘s seat ensuring that it fi rmly and backrest fully as shows in the leans against the car seat backrest.
  • Seite 19 ng the car seat for 9-18 kg (Group I, approx. 9 months to 4 years) Step 2: As shows in the picture press the red but- Step 1: As shows in the picture above, ton to release the buckle, then put the shoulder one hand press the harness adjuster, and straps on both sides of the armrest.
  • Seite 20 ng the car seat for 15-36 kg (Group II & III, approx. 3 years to 12 years) Step 1: Place the child seat on the vehicle‘s seat ensuring that it is fi rmly pressed against the car seat‘s backrest. Step 2: Place your child into the child seat. Step 3: Fastening the seat belt, making sure that a) the lap sec on of the seat belt webbing goes above the crotch of the child;...
  • Seite 21 ng the car seat for 9-18 kg (Group I, approx. 9 months to 4 years) Step 2: As shows in the picture press the red but- Step 1: As shows in the picture above, ton to release the buckle, then put the shoulder one hand press the harness adjuster, and straps on both sides of the armrest.
  • Seite 22 ng the car seat for 15-36 kg (Group II & III, approx. 3 years to 12 years) Step 1: Place the child seat on the vehicle‘s seat ensuring that it is fi rmly pressed against the car seat‘s backrest. Step 2: Place your child into the child seat. Step 3: Fastening the seat belt, making sure that a) the lap sec on of the seat belt webbing goes above the crotch of the child;...
  • Seite 23: Cleaning The Seat Cover

    Care and maintenance 1. Removing the cover Backrest cover removal: First, release the elas c strap at the bo om of the backrest cover, then slide the cover off . Headrest and booster seat cover removal: Slide the cover off . Hand Wash No dry-cleans Temperature below...
  • Seite 24 Merci d‘avoir acheté notre siège auto du groupe 1/2/3. Si vous avez besoin d‘aide concernant ce produit, veuillez vous adresser à notre service clients. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • ATTENTION ! Veuillez lire vement et e èrement la no ce avant on du siège et conservez-la pour une consult on ultérieure.
  • Seite 25: Consignes De Montage

    Consignes de montage Appuie-tête Appuie-têt Protec on en cas d‘impact Protec on en cas latéral d‘impact latéral Harnais Harnais Coussin réducteur oussin réducteur Boucle de ceinture e ceinture Régleur de longueur de sangle Ajusteur de la sangle centrale Levier rouge pour régler en hauteur l‘appuie-tête...
  • Seite 26 Hauteur correcte des sangles d‘épaule Sangles trop Sangles trop Hauteur de sangles basses hautes correcte Comme votre enfant grandit, vérifi ez régulièrement le bon posi onnement des sangles d‘épaule. Ajustage des sangles d‘épaule Pour ajuster la hauteur des sangles, ouvrez d‘abord la housse de siège au dos du siège pour accéder au harnais.
  • Seite 27 Re rer le harnais 1. R rer les sangles d‘épaule Ouvrez d‘abord la housse de siège au dos du siège pour accéder au harnais. Détachez les deux sangles du passant simple et sortez les sangles d‘épaule de la e avant du siège par les fentes de la sangle.
  • Seite 28 Système universel de retenue : pour les voitures sans Isofi x Le type de ceinture de sécurité homologuée que vous devriez avoir Sangle d‘épaule Sangle d‘épaule Sangle de Sangle de bassin bassin Ne convient qu‘aux véhicules ayant une ceinture trois points et qui ont été cont- rôlés et autorisés en vertu du règlement CEE n°...
  • Seite 29 on pour 9-18 kg (Groupe I, env. de 9 mois à 4 ans) Installez le siège enfant dans le sens de la marche. Étape 1 : Placez le siège enfant sur Étape 2 : É achez ensemble le cous- le siège du véhicule, en vous as- sin et le dossier du siège, tel que surant qu’il est bien appuyé...
  • Seite 30 on pour 9-18 kg (Groupe I, env. de 9 mois à 4 ans) Étape 2 : Tel que montré dans l’image ci-dessus, Étape 1 : Tel que montré dans l’image ci-des- appuyez sur le bouton rouge pour libérer la bouc- sus, une main appuie sur le disposi f de le, puis placez les bretelles de chaque côté...
  • Seite 31 on pour 15-36 kg (Groupe II & III, env. de 3 ans à 12 ans) Étape 1 : Placez le siège enfant sur le siège du véhicule, en vous assurant de bien appuyer celui-ci contre le dossier du siège du véhicule. Étape 2 : Asseyez l’enfant dans le siège enfant.
  • Seite 32 on pour 9-18 kg (Groupe I, env. de 9 mois à 4 ans) Étape 2 : Tel que montré dans l’image ci-dessus, Étape 1 : Tel que montré dans l’image ci-des- appuyez sur le bouton rouge pour libérer la bouc- sus, une main appuie sur le disposi f de le, puis placez les bretelles de chaque côté...
  • Seite 33 on pour 15-36 kg (Groupe II & III, env. de 3 ans à 12 ans) Étape 1 : Placez le siège enfant sur le siège du véhicule, en vous assurant de bien appuyer celui-ci contre le dossier du siège du véhicule. Étape 2 : Asseyez l’enfant dans le siège enfant.
  • Seite 34 Consignes d‘entr 1. Retrait du rembourrage: Rembourrage du dos: ouvrez d‘abord le rembourrage au dos du siège, puis rez vers l‘avant. Le rembourrage du dos peut alors être lavé. Housse de siège et de tête: re rez simplement la housse. La housse de siège/tête peut alors être lavée.
  • Seite 35 Grazie per aver acquistato il nostro seggiolino per bambini del gruppo 1/2/3. Se doveste avere bisog- no di aiuto per questo pr o, rivolgetevi al nostro centro di assistenza AVVERTENZE DI SICUREZZA • ATTENZIONE: leggere a entamente le presen istruzioni prima dell’ lizzo e conservarle per po- terle consultare anche in futuro.
  • Seite 36 Pezzi Poggiatesta Poggiatesta Protezione contro gli ur Protezione contro gli laterali laterali Sistema di cinture Sistema di c Cuscino ridu ore Chiusura delle cinture le cinture Regolatore della lunghezza delle cinture Cintura Leva rossa per la rego- lazione dell’altezza del poggiatesta...
  • Seite 37 Altezza corre a delle cinture per le spalle cinture troppo cinture troppo altezza corre a basse alte delle cinture Verifi care regolarmente la posizione delle cinture delle spalle – il vostro bambino cresce. Regolare le cinture per le spalle Per regolare l’altezza delle cinture, aprire dapprima il rive mento del sedile sul lato posteriore per poter accedere al sistema di cinture.
  • Seite 38 Togliere il sistema di cinture 1. Togliere le cinture per le spalle Aprire dapprima il rive mento del sedile sul lato posteriore per accedere al sistema di cinture. Staccare entrambe le cinture dall’elemento di raccordo ed estrarre dal lato anteriore le cinture per le spalle a raverso le fessure.
  • Seite 39 Sistema universale di ritenuta: per veicoli senza Isofi x È necessario disporre di ques po di cinture di sicurezza omologate Cintura per le Cintura per le spalle spalle Cintura Cintura per il per il bacino bacino o solo a veicoli con cinture a tre pun , te e omolog ai sensi del regolamento ECE nr.
  • Seite 40 Impiego per 9-18 kg (Gruppo I, circa da 9 mesi a 4 anni) Installare il seggiolino per bambini orientato verso avan (direzione di marcia). Fase 1: me ere il seggiolino per bambini Fase 2: bloccare completamente sul sedile dell’auto, appoggiandolo bene il cuscino del sedile e lo schienale, contro lo schienale del sedile del veicolo.
  • Seite 41 Impiego per 9-18 kg (Gruppo I, circa da 9 mesi a 4 anni) Fase 2: come indicato nell’immagine, premere Fase 1: come indicato nell’immagine in il tasto rosso per aprire la fi bbia, quindi m alto, tenere premuto con una mano il rego- re le cinture per le spalle su entrambi i l latore della fi...
  • Seite 42 Impiego per 15-36 kg (Gruppo II & III,circa da 3 anni a 12 anni) Fase 1: me ere il seggiolino per bambini sul sedile del veicolo, assicurandosi che sia ben appoggia- to allo schienale del sedile del veicolo. Fase 2: me ere il bambino nel seggiolino. Fase 3: allacciare la cintura, assicurandosi che a) la sezione addominale della cintura passi sopra all’addome del bambino;...
  • Seite 43 Impiego per 9-18 kg (Gruppo I, circa da 9 mesi a 4 anni) Fase 2: come indicato nell’immagine, premere Fase 1: come indicato nell’immagine in il tasto rosso per aprire la fi bbia, quindi m alto, tenere premuto con una mano il rego- re le cinture per le spalle su entrambi i l latore della fi...
  • Seite 44 Impiego per 15-36 kg (Gruppo II & III,circa da 3 anni a 12 anni) Fase 1: me ere il seggiolino per bambini sul sedile del veicolo, assicurandosi che sia ben appoggia- to allo schienale del sedile del veicolo. Fase 2: me ere il bambino nel seggiolino. Fase 3: allacciare la cintura, assicurandosi che a) la sezione addominale della cintura passi sopra all’addome del bambino;...
  • Seite 45 Avvertenze sulla cura del pr 1. Togliere tura: Imbo tura dello schienale: aprire dapprima l’imbo tura sul lato posteriore del seggiolino, poi togliere dal lato anteriore. Ora è possibile lavare l’imbo tura del sedile. Rives mento del sedile e del poggiatesta: togliere il rive mento. Ora è possibile lavare il rive mento di sedile e poggiatesta.
  • Seite 48 Find us on F acebook! www.facebook.com/Osann.de Osann Gmb H Gewerbestr. 22 D-78244 Gottmadinge Te l.: +49 (0)7731 / 97 00 77 Fa x: +49 (0)7731 / 97 00 55 E-Mail: info@osann.de Web: www.osann.de...