Diese Montageanleitung richtet sich nicht an den Endverbraucher. Sie ist nur als Informationsquelle für den Geräte- oder Systemhersteller gedacht und beschreibt, wie Sie Ihre LINAK Elektronik installie- ren, benutzen und warten. Der Hersteller des Endprodukts ist dafür verantwortlich, eine Bedienungs- anleitung zur Verfügung zu stellen, in der relevante Sicherheitsinformationen aus dieser Anleitung an...
Wert darauf, genaue und aktuelle Informationen über seine Produkte zu veröf- ® fentlichen. Der Anwender ist jedoch dafür verantwortlich, die Eignung der LINAK Produkte für eine individuelle Anwendung zu bestimmen. Aufgrund der kontinuierlichen Entwicklung unterliegen die LINAK Produkte häufigen Modifikationen und Änderungen.
HC40 Advanced | 6 Wichtige Sicherheitshinweise Eine sichere Benutzung des Systems ist nur möglich, wenn die Montageanleitung vollständig gelesen und die darin enthaltenen Anweisungen strikt befolgt werden. Die Nichtbeachtung von Anweisungen, die mit dem Symbol „HINWEIS“ gekennzeichnet sind, kann zu schweren Schäden an der Anlage oder einem ihrer Bestandteile führen.
HC40 Advanced | 7 Allgemeine Sicherheitshinweise Eine sichere Nutzung des Systems ist nur möglich, wenn die Montageanleitung vollständig gelesen und die darin enthaltenen Hinweise strikt beachtet werden. Die Nichtbeachtung von Anweisungen, die mit dem Symbol „HINWEIS“ gekennzeichnet sind, kann zu schweren Schäden an der Anlage oder einer ihrer Komponenten führen.
HC40 Advanced | 8 Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen von Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unter- liegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störun- gen verursachen, und (2) Dieses Gerät muss alle empfangenen Inter- ferenzen akzeptieren, einschließlich Inter- ferenzen, die einen unerwünschten Betrieb...
HC40 Advanced | 9 Nur für EU-Märkte Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten physi- schen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen be- nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
EU DECLARATION OF CONFORMITY LINAK A/S Smedevænget 8 DK - 6430 Nordborg hereby declares under our sole responsibility that LINAK actuator system items Wireless accessory: BLE2LIN Wireless handset: HC05BL, HC10BL, HC1ABL, HC10ECO, HC2xBL, HC30BL, HC40BL, BP10BL, DPG1B, DPG1C, DPG1M, DPI-C complies with the Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU (OJ L 153, 22.5.2014, p.
UK DECLARATION OF CONFORMITY LINAK A/S Smedevænget 8 DK - 6430 Nordborg hereby declares under our sole responsibility that LINAK Actuator System items: Wireless accessory: BLE2LIN Wireless handset: HC05BL, HC10BL, HC1ABL, HC10ECO, HC2xBL, HC30BL HC40BL, BP10BL, DPG1B, DPG1C, DPG1M, DPI-C Complies with Radio Equipment Regulations 2017 according to following standards: Safety Reg.
Verwenden Sie die HC40BL in einer Umgebung mit Temperaturen zwischen -10 und +50 ºC. Andern- falls kann die HC40BL beschädigt werden. Sie kann in Höhen von bis zu 2000 m benutzt werden. Hiermit erklärt LINAK A/S, dass die Funkanlage des Typs HC40BL mit der Richtlinie 2014/53/EU kon- form ist.
ERKLÄRUNG FÜR DEN EINBAU EINER UNVOLLSTÄNDIGEN MASCHINE 2006/42/EC ANHANG II B LINAK A/S Smedevænget 8 DK - 6430 Nordborg Erklärt hiermit, dass die LINAK HOMELINE Produkte, gekennzeichnet durch die folgenden Modelle und Typen: ® Steuereinheiten CB9H, CBH Advanced, CBH Basic...
HC40 Advanced | 16 Gewährleistung Dieses HOMELINE Produkt unterliegt der Gewährleistung gemäß den Bedingungen des LINAK® ® HOMELINE Gewährleistungspapiers, das Sie auf der LINAK Website www.linak.de/gewaehrleistung finden. Wartung Reinigen Sie die Außenseite des Systems in regelmäßigen Abständen von Staub und Schmutz und überprüfen Sie sie auf Beschädigungen und Risse.
HC40 Advanced | 17 Batterien HC40 FRAME™ Die Handbedienung benötigt zwei AAA-Batterien. 1� Drücken Sie die Taste im ovalen Bogen am unteren Rand der Handbedienung. Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab. 2� Legen Sie die neuen Batterien wie im Gehäuse angegeben ein.
HC40 Advanced | 18 HC40 TWIST™ Die Handbedienung benötigt zwei AAA-Batterien. 1� Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der Vorderseite der HC40, indem Sie ihn in die entgegen- gesetzte Richtung der Tastatur drücken und schieben. 2� Legen Sie die neuen Batterien wie im Gehäuse angegeben ein.
HC40 Advanced | 19 Erste Schritte Navigation Die HC40 hat zehn Tasten. Die Abbildung unten erklärt die Funktionalität der Tasten: Taste 2 - bezieht sich auf Displaytext Taste 1 Button 3 - bezieht sich - bezieht sich auf Displaytext auf Displaytext Simultan abwärts...
HC40 Advanced | 20 Einstellung von Zeit und Tag 1� Drücken Sie die Taste 1, um zwischen 24H und AM/PM umzuschalten. 2� Stellen Sie die Uhrzeit mit den Tasten „Auf“ und „Ab“ auf der Tastatur ein. Sobald die Stunden und Minuten eingestellt sind, erscheint „SAVE“ (Speichern) im Display. Drücken Sie die Aus- wahltaste oder Taste 3 „SAVE“...
HC40 Advanced | 21 Bildschirmschoner Nach 10 Sekunden Inaktivität dimmt die HC40 das Licht im Display. Nach weiteren 10 Sekunden bei gedimmtem Licht schaltet sich das Display aus. Beim nächsten Aufnehmen der Handbedienung wird der Bildschirmschoner (Uhrzeit und Tag) oder eine Benachrichtigung angezeigt.
HC40 Advanced | 22 Demo-Modus und Kopplung Solange die Fernbedienung nicht mit einem Antriebssystem gekoppelt ist, kann die Menüstruktur zu Demonstrationszwecken in Schleife laufen. Wir nennen dies Demo-Modus. Nach 5 Minuten aktivem Surfen in der Menüstruktur im Demo-Modus wird eine Hilfe zum Koppeln angezeigt.
HC40 Advanced | 23 Favoritenpositionen Favoritenpositionen speichern Die HC40 ermöglicht das Speichern von bis zu vier Favoritenpositionen. 1� Fahren Sie das Bett in die gewünschte Position. 2� Kehren Sie mit den Tasten „links“ und „rechts“ zum Bildschirm „SAVE FAVOURITE“ (Favorit spei- chern) zurück.
Seite 24
HC40 Advanced | 24 Auf dem Bildschirm mit der Favoritenposition gibt es drei Optionen: A. Zur Favoritenposition fahren 1� Halten Sie die Taste 3 „GO TO“(Gehe zu) oder die „Select“-Taste (Auswahl) gedrückt. 2� Das System fährt nun in Richtung der Position, während der Name im Display blinkt.
Seite 25
HC40 Advanced | 25 C. Favoritenposition löschen 1� Drücken Sie die Taste 1 „DELETE“ (Löschen). 2� Bestätigen Sie den Löschvorgang mit der Taste 3 „YES“ (Ja). 3� Die Position wird nun gelöscht und aus der allgemeinen Menüschleife entfernt.
HC40 Advanced | 26 Massage Bedienung Massagefunktion Die HC40 kann bis zu zwei Massage-Referenzen steuern. Die beiden Standardoptionen heißen „MAS- SAGE BACK“ (Massage Rücken) und „MASSAGE LEG“ (Massage Bein). Durchlaufen Sie das Menü, um die Massagebildschirme zu finden. Über den Massagebildschirm kön- nen Sie: ■...
HC40 Advanced | 27 Ändern des Massagemodus 1� Drücken Sie die Taste 2 „MODE“ (Modus), um den Massagemodus zu ändern. 2� Ein grüner Kreis erscheint und der Massagemodus ist geändert. 3� Wiederholen Sie diesen Vorgang, um zwischen den verfügbaren Modi umzuschalten.
HC40 Advanced | 28 Intensität einstellen 1� Verwenden Sie die Auf-Taste, um die Massageintensität zu erhöhen. 2� Verwenden Sie die Ab-Taste, um die Massageintensität zu verringern.
HC40 Advanced | 29 MY BED-Menü (Mein Bett) Der Zugriff auf das Menü „MY BED“ (Mein Bett) erfolgt durch Umschalten des Menüs mit der Taste „links“ oder „rechts“ oder über die Taste 3 „MENU“ (Menü) auf dem Hauptbildschirm. Sobald „MY BED“...
HC40 Advanced | 30 ABOUT (Über) Der Abschnitt „ABOUT“ (Über) enthält Informationen zum Produkt: die Artikelnummer, die Softwarenummer und die Version sowie die Angabe, ob die Steuerung neu konfiguriert wurde. Die Artikel- und Softwarenummern finden Sie auch auf dem Produktetikett unter dem Batteriedeckel.
HC40 Advanced | 31 ME (Ich) Im Bereich „ME“ (Ich) können Sie einen Namen eingeben. Durch die Eingabe eines Namens werden die Benachrichtigungen personalisiert, was bedeutet, dass hinter „HAVE A NICE DAY“ (Ich wünsche dir einen schönen Tag) nun der eingegebene Name steht.
HC40 Advanced | 32 ALARMS (Wecker) Das Weckermenü ist für Systeme einschließlich Massage zugänglich. Wenn der Alarm ertönt, starten die Massagemotoren und sorgen für ein lautloses Aufwecken. 1� Markieren Sie die Leiste “ALARMS” (Wecker) im Menü “MY BED” (Mein Bett) und drücken Sie die ‚Select‘-Taste, um auf das Weckmenü...
Für die Sleep-Timer-Funktion muss der Impulsantrieb aktiviert sein. Die Niederlassung von LINAK und der Kunde müssen eine schriftliche Vereinbarung treffen, dass der Kunde die volle Verantwortung für diese Funktionalität übernimmt. 1� Markieren Sie die Leiste „SLEEP TIMER“ im Menü „MY BED“ (Mein Bett) und drücken Sie die ‚Select‘-Taste (Auswahl), um auf den Sleep-Timer zuzugreifen.
HC40 Advanced | 34 SHORTCUTS (Kurzbefehle) Es ist möglich, Kurzbefehle auf der HC40 festzulegen. Die Kurzbefehle sind dafür gedacht, dass der Benutzer die am häufigsten verwendeten Funktio- nen einfügt, sodass sie mit nur einen Klick vom Hauptbildschirm erreich- bar sind. Auf diese Weise kann die Handbedienung an die Bedürfnisse des einzelnen Benutzers angepasst werden.
HC40 Advanced | 35 TIME & DAY (Uhrzeit & Tag) Es besteht die Möglichkeit, die bei der Einrichtung der Handbedienung eingestellte Uhrzeit im Menü „TIME&DAY“ (Uhrzeit & Tag) im Menü „MY BED“ (Mein Bett) anzupassen. 1� Markieren Sie die Leiste „TIME&DAY“ (Uhrzeit & Tag) im Menü „MY BED“ (Mein Bett) und drü- cken Sie die ‚Select‘-Taste (Auswahl), um darauf zuzugreifen.
HC40 Advanced | 36 LANGUAGE (Sprache) Die HC40 ist in zehn verschiedenen Sprachen erhältlich: Englisch, Französisch, Spanisch, Deutsch, Schwedisch, Dänisch, Koreanisch, Chinesisch, Finnisch und Norwegisch. 1� Markieren Sie die Leiste „LANGUAGE“ (Sprache) im Menü „MY BED“ (Mein Bett) und drücken Sie die ‚Select‘-Taste (Auswahl), um auf das Menü...
HC40 Advanced | 37 CHILD LOCK (Kindersicherung) Es ist möglich, eine Kindersicherung in der HC40 einzurichten. Dies bedeutet, dass eine bestimmte Tastenkombination gedrückt werden muss, um die Handbedienung zu entsperren, bevor das Bett betrieben werden kann. Aktivieren der Kindersicherung 1� Markieren Sie die Leiste „CHILD LOCK“ (Kindersicherung) im Menü „MY BED“ (Mein Bett).
HC40 Advanced | 38 TORCH (Taschenlampe) Auf der Rückseite der Handbedienung befindet sich eine Taschenlampe. Taschenlampe ein-/ausschalten 1� Markieren Sie die Leiste „TORCH“ (Taschenlampe) im Menü „MY BED“ (Mein Bett). 2� Drücken Sie die ‚Select‘-Taste (Auswahl), um die Taschenlampe zu aktivieren.
HC40 Advanced | 39 Notifications (Benachrichtigungen) Die HC40 sendet Benachrichtigungen an den Benutzer, um eine persönliche Note zu geben. Wenn ein Name eingegeben wird, passt sich die Benachrichtigung diesem an. Die Standardbenachrichtigung „HAVE A NICE DAY [Name]“ (Haben Sie einen schönen Tag [Name]) wird angezeigt, wenn die Handbedienung jeden dritten Samstag in einem Zeitfenster zwischen 05:00 und 11:00 Uhr in die Hand genommen wird.
Weitere Informationen zur LINAK Gewährleistung finden Sie auf der LINAK Website www.linak.de/ gewaehrleistung. Entsorgung von LINAK Produkten Da LINAK Kunden uns oft fragen, wie unsere Produkte entsorgt oder verschrottet werden können, haben wir diesen Leitfaden erstellt, der eine Einteilung in verschiedene Abfallgruppen für Recycling oder Verbrennung ermöglicht. Leitfaden Wir empfehlen, unsere Produkte so weit wie möglich zu zerlegen und in verschiedene Abfallgruppen...
LINAK Produktes, definiert als Hardware, Software, technische Beratung, etc. in Verbindung mit einer bestehenden oder neuen Kundenanwendung zu definieren. LINAK Produkte, wie oben definiert, sind für eine Vielzahl von Anwendungen in den Bereichen Me- dizin, Möbel, Schreibtische und Industrie einsetzbar. Dennoch kann LINAK nicht alle Bedingungen kennen, unter denen LINAK Produkte installiert, verwendet und betrieben werden, da jede einzelne Anwendung einzigartig ist.
übernimmt keine Verantwortung für mögliche Fehler oder Ungenauigkeiten in Katalogen, Broschüren und anderem Material. ® LINAK behält sich das Recht vor, seine Produkte ohne vorherige Ankündigung zu ändern. LINAK kann die Produktverfügbarkeit nicht ® garantieren und behält sich das Recht vor, den Verkauf eines Produktes einzustellen. Der Anwender ist dafür verantwortlich, die Eignung von LINAK Produkten für eine bestimmte Anwendung zu prüfen.