Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Bed Control App
Montageanleitung
LINAK.DE/HOMELINE
LINAK.AT/HOMELINE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Linak Homeline

  • Seite 1 Bed Control App Montageanleitung LINAK.DE/HOMELINE LINAK.AT/HOMELINE...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Kopplung mit einem System mit integriertem Bluetooth ..............18 Wechsel zwischen der Bed Control™ App und der Handbedienung ............18 Beginnen .............................19 Bedingungen und Konditionen ......................20 Bedienung ...........................25 Entsorgung von LINAK Produkten ....................33 Entsorgung von Batterien ......................34 Zeichnungen ..........................35 Etikett ............................36 LINAK Richtlinie für Anwendungsmöglichkeiten ................37 Adressen .............................40...
  • Seite 3: Vorwort

    Diese Montageanleitung richtet sich nicht an den Endverbraucher. Sie ist nur als Informationsquelle für den Her- steller der Anlage oder des Systems gedacht und erklärt Ihnen, wie Sie Ihre LINAK Elektronik installieren, benutzen und warten. Es liegt in der Verantwortung des Herstellers des Endprodukts, eine Gebrauchsanweisung zu erstellen, in der relevante Sicherheitsinformationen aus dieser Anleitung an den Endanwender weitergegeben werden.
  • Seite 4: Wichtige Informationen

    Wichtige Informationen Bitte beachten Sie die folgenden zwei Symbole in dieser Montageanleitung: Achtung! Nichtbeachtung der genannten Anweisungen kann zu Unfällen mit ernsten Personenschäden führen. Empfehlung Nichtbeachtung der genannten Regeln kann zur Beschädigung oder Zerstörung des Produkts führen. Sicherheitshinweise Allgemeines Das System kann nur sicher verwendet werden, wenn die Montageanleitung komplett gelesen wurde und die enthaltenen Anleitungen strikt eingehalten werden.
  • Seite 5 Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Bestim- mungen. Der Betrieb unterliegt folgenden zwei Bedingungen: 1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Funkstörungen verursachen, und 2) dieses Gerät muss mögliche emp- fangene Funkstörungen und dadurch verursachte Funktionsstörungen akzeptieren. • Gewollte und ungewollte Funktionsstörungen elektrischer Betriebsmittel: Durch Änderungen oder Modifizierungen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der FCC-Bestim- mungen verantwortlichen Stelle genehmigt wurden, kann der Benutzer die Berechtigung zum Betrieb des Gerätes verlieren.
  • Seite 6: Anforderungen Zur Etikettierung

    Dieses Gerät enthält lizenzfreie Sender / Empfänger, die den lizenzfreien RSS-Nachrichten von Innovation, Science and Economic Development Canada entsprechen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: 1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen. 2) Dieses Gerät muss alle Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb des Geräts verursachen können.
  • Seite 7: Nur Für Eu Märkte

    Nur für EU Märkte Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und körperlich oder geistig behinderten Personen genutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder eine gründliche Einweisung zur Nutzung der Geräte erhal- ten und die sichere Anwendung und möglichen Risiken verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
  • Seite 8: Reparaturen

    DECLARATION OF INCORPORATION OF PARTLY COMPLETED MACHINERY 2006/42/EC ANNEX II B LINAK A/S Smedevænget 8 DK - 6430 Nordborg Herewith declares that LINAK HOMELINE® products as characterized by the following models and types: Control Boxes CB9H, CBH Advanced, CBH Basic Linear Actuators...
  • Seite 9: Erklärung Für Den Einbau Von Unvollständigen Maschinen - Übersetzung Ins Deutsche

    ERKLÄRUNG ZUM EINBAU VON UNVOLLSTÄNDIGEN MASCHINEN 2006/42/EG ANHANG II B LINAK A/S Smedevænget 8 DK - 6430 Nordborg Hiermit wird erklärt, dass LINAK HOMELINE® Produkte durch die folgenden Modelle und Typen gekennzeichnet sind: Steuereinheiten CB9H, CBH Advanced, CBH Basic Linearaktuatoren...
  • Seite 10: Original-Eu-Konformitätserklärung

    ® Betriebsfrequenzbereich: Bluetooth 2402 - 2480 MHz Die maximale HF-Ausgangsleistung: -9,81 dBm EIRP Bei Bedarf muss das RoHS-Zeichen vom Hersteller der Endprodukte eingeholt werden. LINAK A/S kann die erfor- derlichen Materialinformationen zu unseren Produkten liefern. Weitere Informationen finden Sie unter: https://www.linak.de/ueber-uns/erklaerungen/...
  • Seite 11: Eu-Konformitätserklärung - Übersetzung Ins Deutsche

    EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG LINAK A/S Smedevænget 8 DK - 6430 Nordborg erklärt hiermit unter unserer alleinigen Verantwortung, dass die LINAK Antriebssysteme Bluetooth-Zubehör: BLE2LIN001, BLE2LIN002, BLE2LIN003 Bluetooth-Handbedienung: HC05*BL****, HC2*BL**** , DPG*B**-******, DPG*C**-******, DPG*M**-******, HC4*BL*********-*, HC1*BL****, HB1*BL****, HBLP-U016-**, BP10BL (Das * in der Produktbeschreibung kann entweder ein Buchstabe oder eine Zahl sein und definiert damit die Variante des Produkts) entspricht der Funkanlagenrichtlinie 2014/53/EU gemäß...
  • Seite 12: Verschiedenes Zum Homeline ® System

    Verschiedenes zum HOMELINE System ® Wartung Entfernen Sie in regelmäßigen Abständen Staub und Schmutz außen am System und vergewissern Sie sich, dass keine Schäden und Risse vorhanden sind. Überprüfen Sie die Anschlüsse, Kabel und Stecker für die korrekte Funktionsweise sowie die Befestigungspunkte.
  • Seite 13: Bluetooth ® Adapter

    Bluetooth Adapter ® Der Bluetooth Adapter BLE2LIN002 ermöglicht die drahtlose Verstellung Ihres LINAK Produkts über eine App ® oder eine Bluetooth Handbedienung. Laden Sie einfach die App herunter, schließen Sie den Bluetooth -Adapter ® ® an Ihre HOMELINE Steuereinheit oder den TD3 an, verbinden Sie den Adapter mit Ihrem Smartphone oder Tablet ®...
  • Seite 14: Wie Sie Den Bluetooth ® Adapter Mit Cbh Advanced Und Td3 Nutzen

    Wie Sie den Bluetooth Adapter mit CBH Advanced und TD3 nutzen ® Stecken Sie den Bluetooth Adapter in einen mit Strom betriebenen TD3. ® Oder stecken Sie den Bluetooth Adapter in eine mit Strom betriebene CBH Advanced. ® Der Adapter ist jetzt im Kopplungsmodus. Der Kopplungsmodus dauert 3 Minuten und wird über eine blau blin- kende LED im transparenten Kunststoff angezeigt.
  • Seite 15: Kopplung Des Bedienelements

    Kopplung des Bedienelements Sie können eine Bluetooth Handbedienung mit dem Bluetooth Adapter koppeln, der an die CBH Advanced oder ® ® den TD3 angeschlossen ist. 1. Setzen Sie den Bluetooth -Adapter in den Kopplungsmodus. ® 2. Nehmen Sie die Handbedienung und drücken Sie die beiden oberen Tasten gleichzeitig. Nun blinkt das Licht lange und zeigt an, dass die Handbedienung und der Bluetooth -Adapter gekoppelt sind.
  • Seite 16: Wie Sieht Die App Aus

    Wie sieht die App aus? iOS Version Steuerung Alarm Mehr Android Version Steuerung Alarm Mehr Seite 16 von 40...
  • Seite 17: Download Der Apps

    Download der Apps Die Apps heißen „Bed Control™“ und haben folgendes App Logo im Apple App Store und Google Play Store: Download der App für iOS Schritt 1: Bitte loggen Sie sich mit Ihrem iPhone oder iPad im App Store ein Schritt 2: Suchen Sie im Suchfeld nach „Bed Control”...
  • Seite 18: Verbindung

    Verbindung Kopplung mit Bluetooth Adapter ® Verbinden Sie den Bluetooth Adapter mit der CBD6DC indem Sie ihn einfach einstecken. Der Bluetooth Adapter ® ® ist ein sehr kompaktes Gerät, das nur wenig Platz benötigt. Es ist keine Montage erforderlich, stecken Sie einfach den Adapter ein und Sie sind fertig.
  • Seite 19: Beginnen

    Beginnen Wenn Sie die App öffnen, wird auf dem Display eine Liste der in der App verfügbaren Optionen angezeigt. Wenn Sie nach links wischen, wird eine Liste der Vorteile eines verstellbaren Bettes angezeigt. Drücken Sie auf beiden Bildschirmen auf „Beginnen“. Nur für Android: Aktivieren Sie die GPS-Standortinformationen, damit die App nach Bluetooth...
  • Seite 20: Bedingungen Und Konditionen

    Bedingungen und Konditionen Bevor Sie mit der Nutzung der App beginnen können, müssen Sie den Nutzungsbedingungen der App zustimmen. Android Klicken Sie auf „Lesen Sie die vollständigen Bedingungen und Konditionen“, um die Bedingungen zu lesen, bevor Sie auf „Ich stimme zu“ klicken. Android Seite 20 von 40...
  • Seite 21: Einführungsprogramm

    Einführungsprogramm Beginnen Sie mit der Auswahl Ihres Bettentyps und drücken Sie „Weiter“, um das Einführungsprogramm zu starten. Einzelbett Verbinden Sie Ihr Bett mit dem Stromnetz. Das Unterbettlicht (oder der Bluetooth-Adapter) beginnt zu blinken, um anzuzeigen, dass sich Ihr Bett im Kopplungsmodus befindet. Die App sucht automatisch nach einem Bett im Kopplungsmodus in der Nähe und stellt eine Verbindung zu diesem Bett her.
  • Seite 22 Wählen Sie die Anzahl der Motoren in Ihrem Bett und ob Ihr Bett über die Massage-Funktion verfügt. Drücken Sie auf „Weiter“ und auf dem Bildschirm werden Ihre Einstellungen angezeigt. Sollten Sie eine falsche Auswahl getroffen haben, drücken Sie „Bett-Einstellungen bearbeiten“, um die Einstellun- gen des Bettes zu ändern.
  • Seite 23 Verbinden Sie die andere Seite des Bettes (das Sekundärbett) mit dem Stromnetz. Das Unterbettlicht (oder der Bluetooth-Adapter) beginnt zu blinken, um anzuzeigen, dass sich das Sekundärbett im Kopplungsmodus befindet. Die App sucht automatisch nach einem Bett im Kopplungsmodus in der Nähe und stellt eine Verbindung zu diesem her.
  • Seite 24: Doppelbett (Synchronisiert)

    Doppelbett (synchronisiert) Diese Einstellung ist genau wie die Einstellung für ein Einzelbett, nur zeigen die Grafiken ein Doppelbett anstelle eines Einzelbettes. Verbinden Sie die andere Seite des Bettes mit dem Stromnetz. Das Unterbettlicht (oder der Bluetooth-Adapter) beginnt zu blinken, um anzuzeigen, dass sich das andere Bett im Kopplungsmodus befindet. Die App sucht automatisch nach einem Bett im Kopplungsmodus in der Nähe und stellt eine Verbindung zu diesem her.
  • Seite 25: Bedienung

    Bedienung Die Bed Control App besteht aus bis zu vier verschiedenen Registerkarten für die Navigation zwischen „Steue- rung“, „Massage“, „Alarm“ und „Mehr“. Bitte beachten Sie, dass die Option „Massage“ nur verfügbar ist, wenn Sie die Massage während des Einfüh- rungsprogramms ausgewählt haben. Ruft den Steuerungsbildschirm zum Einstellen des Bettes auf Ruft den Massagebildschirm zur Steuerung der Massagefunktion im Bett auf Ruft den Alarmbildschirm zum Einstellen von Alarmen und der Bettposition oder des Massagemodus...
  • Seite 26: Steuerungsbildschirm

    Steuerungsbildschirm Auf dem Bildschirm „Steuerung“ können Sie das Bett in verschiedene Positionen einstellen, Ihre Lieblingspositio- nen speichern und die Unterbettbeleuchtung ein- und ausschalten. Nackenstütze - zum Einstellen tippen Fußteil - zum Einstellen tippen Rückenteil - zum Einstellen tippen Beinteil - zum Einstellen tippen Unterbettlicht ein-/ausschalten Simultan Rücken- und Beinteil Auf-/Abwärtslauf des...
  • Seite 27 Favoritenpositionen Sie können bis zu vier Favoritenpositionen speichern. Stellen Sie das Bett auf die gewünschte Position ein, drücken Sie einen Stern, wählen Sie einen Namen/ein Symbol (z. B. TV) und speichern Sie die Position. Nach dem Speichern können die Positionen durch Drücken der entsprechenden Taste direkt abgerufen werden. Verstellen des sekundären Bettes (Doppelbett) Es ist möglich, das Sekundärbett mit Hilfe der Pfeile nach oben oder unten zu verstellen oder mit nur einem Klick in die flache Position zu bringen.
  • Seite 28 Massagebildschirm Drücken Sie auf „Massage“, um den Bildschirm „Massage“ aufzurufen, in dem Sie auswählen können, für wel- che Teile Ihres Betts die Massage ein- oder ausgeschaltet werden soll. Stellen Sie den Massagemodus und die Intensität ein. Massage ein-/ausschalten Rückenteil - zum Beinteil - zum Einstellen tippen Einstellen tippen Massagemodus ändern...
  • Seite 29 Alarmbildschirm Drücken Sie auf „Alarm“, um den Alarmbildschirm aufzurufen, in dem Sie die Uhrzeit einstellen können, zu der Sie aufwachen möchten. Die Weckfunktion hängt davon ab, ob Ihr Bett mit einer Massagefunktion ausgestattet ist oder nicht. Das automatische Verfahren muss aktiviert sein, damit die Alarmfunktion funktioniert. Schließen Sie die App nicht, wenn ein Alarm eingestellt ist, denn dadurch wird der Alarm ausgeschaltet.
  • Seite 30 Alarm mit Massage Passen Sie die Weckzeit an. Wenn eine oder mehrere Lieblingspositionen gespeichert wurden, können Sie wählen, ob Sie zu einer Massage oder zu einer Lieblingsposition zurückkehren möchten. Um „Massage“ in eine Lieb- lingsposition zu ändern, drücken Sie „Alarmposition“ und wählen Sie eine Lieblingsposition aus. Wenn Sie alle Einstellungen vorgenommen haben, drücken Sie „Alarm einschalten“.
  • Seite 31: Einstellungen

    Einstellungen Im Bereich „Einstellungen“ können Sie die Bett-Einstellungen und Ihre Lieblingspositionen ändern, das Auto- matische Verfahren aktivieren/deaktivieren, die Sprache wechseln und die App auf die Standardeinstellungen zurücksetzen. Automatisches Verfahren Wenn „Automatisches Verfahren“ aktiviert ist, können Sie das Bett ohne Unterbrechung auf eine beliebige Lieblingsposition einstellen, indem Sie einfach die entsprechende Taste einmal drücken.
  • Seite 32: Über Die App

    Anleitung zur Fehlerbehebung Mithilfe der integrierten Anleitung zur Fehlerbehebung können Sie einige häufig auftretende Fehler beheben. Kli- cken Sie auf „Benötigen Sie weitere Hilfe?“, um zur LINAK Webseite zu gelangen, auf der ein Video zur Behebung des Problems verfügbar ist.
  • Seite 33: Entsorgung Von Linak Produkten

    Entsorgung von LINAK Produkten Da die Kunden von LINAK sehr oft nachfragen, wie unsere Produkte entsorgt oder verschrottet werden können, haben wir diesen Ratgeber vorbereitet, der eine Klassifizierung der verschiedenen Abfallstoffe zur Wiederverwer- tung oder Verbrennung ermöglicht. Ratgeber Wir empfehlen, unsere Produkte in so viele Teile wie möglich zu zerlegen, um sie zu entsorgen und wieder zu verwerten.
  • Seite 34: Entsorgung Von Batterien

    Entsorgung von Batterien Informationen hinsichtlich umweltgerechter Entsorgung von gebrauchten und ausgelaufenen Batterien: Batterien sollten gemäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden. LINAK empfiehlt, dass gebrauchte oder ausgelaufene Batterien über lokale Recycling-Systeme entsorgt werden. Bitte werfen Sie keine gebrauchten oder ausgelaufenen Batterien in die Mülltonne oder Umwelt.
  • Seite 35: Zeichnungen

    Zeichnungen Bluetooth Adapter ® 60,1 Seite 35 von 40...
  • Seite 36: Etikett

    Etikett Bluetooth Adapter ® Seite 36 von 40...
  • Seite 37: Linak Richtlinie Für Anwendungsmöglichkeiten

    Relation zu einer bestehenden Anwendung oder zu einer Anwendung eines Neukunden stehen. LINAK Produkte, wie oben festgelegt, sind in zahlreichen Bereichen einsetzbar, wie z. B. im Medizin-, Komfortmö- bel-, Büromöbel- und Industriebereich. LINAK kann jedoch nicht alle Bedingungen kennen unter denen die LINAK Produkte eingebaut, verwendet und bedient werden, da jede Anwendung einzigartig ist.
  • Seite 38 Seite 38 von 40...
  • Seite 39 Seite 39 von 40...
  • Seite 40: Adressen

    Recht vor, seine Produkte ohne vorherige Ankündigung zu ändern. LINAK kann die Produktverfügbarkeit nicht garantieren und behält sich das Recht vor, den Verkauf eines Produktes einzustellen. Der Anwender ist dafür verantwortlich, die Eignung von LINAK Produkten für eine bestimmte Anwendung zu prüfen.

Inhaltsverzeichnis