Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sony Cyber-shot DSC-S800 Gebrauchsanleitung

Digitale fotokamera
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Cyber-shot DSC-S800:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Digitale Fotokamera
Digitale camera
Gebrauchsanleitung
Gebruiksaanwijzing
DSC-S800
Nähere Einzelheiten zur Bedienung schlagen Sie bitte am
Computer im
Dokument
der mitgelieferten CD-ROM nach.
Voor meer informatie over geavanceerde bewerkingen,
raadpleeg het
"Geavanceerde Cyber-shot-handleiding"
computer via de bijgeleverde CD-ROM.
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Benutzung der Kamera aufmerksam durch, und bewahren Sie sie zum
späteren Nachschlagen auf.
Gebruiksaanwijzing
Lees deze handleiding aandachtig door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar deze handleiding voor het
geval u deze later als referentiemateriaal nodig hebt.
© 2007 Sony Corporation
„Cyber-shot Handbuch"
„Cyber-shot Erweiterte Anleitung"
"Cyber-shot-handboek"
und im
auf
en de
op de
3-198-864-43(1)
DE
NL

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony Cyber-shot DSC-S800

  • Seite 1 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Benutzung der Kamera aufmerksam durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Gebruiksaanwijzing Lees deze handleiding aandachtig door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar deze handleiding voor het geval u deze later als referentiemateriaal nodig hebt. © 2007 Sony Corporation 3-198-864-43(1)
  • Seite 2: Für Kunden In Europa

    Entsorgung von gebrauchten Deutsch elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den WARNUNG Ländern der Europäischen Union Um Feuer- oder Berührungsgefahr und anderen europäischen zu verringern, setzen Sie das Gerät Ländern mit einem separaten weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Sammelsystem für diese Geräte) Für Kunden in Europa Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern Verbindungskabel mit...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Verwendung Ihrer Kamera ..........4 Vorbereitungen ................6 Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs ..........6 1 Vorbereiten der Akkus ................7 2 Einsetzen der Akkus/eines „Memory Stick Duo“ (nicht mitgeliefert) ..8 3 Einschalten der Kamera/Einstellen der Uhr ........10 Bequeme Aufnahme ..............
  • Seite 4: Hinweise Zur Verwendung Ihrer Kamera

    Hinweise zur Verwendung Ihrer Kamera Schutz des internen Speichers • Schütteln oder stoßen Sie die Kamera nicht. Neben Funktionsstörungen und der Unfähigkeit und des „Memory Stick Duo“ der Bildaufzeichnung kann dies auch zur Schalten Sie die Kamera nicht aus, und nehmen Unbrauchbarkeit des Speichermediums sowie Sie die Akkus und den „Memory Stick Duo“...
  • Seite 5 Kein Schadenersatz für Aufnahmeinhalte Falls die Aufnahme oder Wiedergabe wegen einer Funktionsstörung der Kamera oder des Speichermediums usw. nicht durchführbar ist, besteht kein Anspruch auf Schadenersatz.
  • Seite 6: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs • HR6-Nickel-Metallhydrid-Akkus (Größe AA) • Dediziertes A/V-Kabel (1) • Handschlaufe (1) • Ni-MH-Akkuladegerät BC-CS2B/Netzkabel • CD-ROM (Cyber-shot Anwendungssoftware/ „Cyber-shot Handbuch“/„Cyber-shot Erweiterte Anleitung“) (1) • Gebrauchsanleitung (dieses Handbuch) (1) • Dediziertes USB-Kabel (1) Bringen Sie die Handschlaufe an, damit Haken Sie die Kamera sicher tragen können.
  • Seite 7: Vorbereiten Der Akkus

    1 Vorbereiten der Akkus Netzkabel Anzeige CHARGE Legen Sie die Nickel-Metallhydrid-Akkus polaritätsrichtig (+/–) in das Akkuladegerät ein. Verbinden Sie das Akkuladegerät mit einer Netzsteckdose. Die Anzeige CHARGE leuchtet auf, und der Ladevorgang beginnt. Wenn die Anzeige CHARGE erlischt, ist der Ladevorgang abgeschlossen (normale Ladung). Wenn Sie die Nickel-Metallhydrid-Akkus noch etwa eine weitere Stunde laden (bis sie vollständig geladen sind), hält die Akkuladung etwas länger.
  • Seite 8: Einsetzen Der Akkus/Eines „Memory Stick Duo" (Nicht Mitgeliefert)

    2 Einsetzen der Akkus/eines „Memory Stick Duo“ (nicht mitgeliefert) Kontakt Akkufach-/„Memory Setzen Sie den Stick Duo“-Deckel „Memory Stick Duo“ mit dem Kontakt auf den LCD-Monitor weisend ein. Öffnen Sie den Akkufach-/„Memory Stick Duo“-Deckel. Setzen Sie den „Memory Stick Duo“ (nicht mitgeliefert) bis zum Anschlag ein, so dass er mit einem Klicken einrastet.
  • Seite 9 So lassen Sie die Akku-Restdauer anzeigen Drücken Sie POWER, um die Kamera einzuschalten. Die Akku-Restdauer wird auf dem LCD-Monitor angezeigt. Akku- Restdaueranzeige Entsprechende Genügend Akkus halb Akkus Ersetzen Sie die Akkus durch Akku-Restdauer Restladung voll schwach, neue oder voll aufgeladene Aufnahme Nickel-Metallhydrid-Akkus.
  • Seite 10: Einschalten Der Kamera/Einstellen Der Uhr

    3 Einschalten der Kamera/Einstellen der Uhr Taste POWER Moduswahlknopf Steuertaste Wählen Sie mit dem Moduswahlknopf, und drücken Sie dann die Taste POWER. Stellen Sie die Uhr mit der Steuertaste ein. Wählen Sie das Datumsanzeigeformat mit v/V, und drücken Sie dann z. Wählen Sie die einzelnen Angaben mit b/B aus, stellen Sie den Wert mit v/V ein, und drücken Sie dann z.
  • Seite 11: Bequeme Aufnahme

    Bequeme Aufnahme Auslöser Moduswahlknopf Zoomwippe (W/T) Steuertaste Stativgewinde Taste (Unterseite) (Bildgröße) Taste DISP Wählen Sie mit dem Moduswahlknopf einen Modus aus. Standbild (Vollautomatikmodus): Wählen Sie Film: Wählen Sie Halten Sie die Kamera ruhig, und stützen Sie die Arme am Körper ab. Richten Sie das Motiv in der Mitte des Fokussierrahmens aus.
  • Seite 12 Auswählen des Modus für Strand Bei Aufnahmen am Standbilder Strand wird das Blau des Wassers besonders Stellen Sie den Moduswahlknopf auf die naturgetreu gewünschte Funktion. reproduziert. Vollautoma- Ermöglicht bequemes Schnee Ermöglicht besonders tikmodus Aufnehmen mit klare Aufnahmen in automatischen verschneiter Einstellungen.
  • Seite 13 Verwenden des Bildgröße Richtlinien Selbstauslösers Für E-Mail : VGA Drücken Sie so oft ) der Steuertaste, Anzeige auf 16:9 HDTV : 16:9 16:9 bis der gewünschte Modus ausgewählt ist. (Keine Anzeige): Selbstauslöser wird nicht Informationen zur möglichen verwendet Anzahl an Standbildern bzw. zur : Selbstauslöser mit Verzögerung von möglichen Filmaufnahmedauer 10 Sekunden...
  • Seite 14: Anzeigen/Löschen Von Bildern

    Anzeigen/Löschen von Bildern Taste (Index)/ Taste (Wiedergabezoom) (Wiedergabe) Taste (Wiedergabezoom) Steuertaste (USB) · A/V OUT-Anschluss (Seite) Taste (Löschen) Drücken Sie (Wiedergabe). Wenn Sie bei ausgeschalteter Kamera drücken, schaltet sich die Kamera im Wiedergabemodus ein. Wenn Sie die Taste erneut drücken, wechselt die Kamera in den Aufnahmemodus. Wählen Sie mit b/B der Steuertaste ein Bild aus.
  • Seite 15 So löschen Sie Bilder im Indexmodus Während die Indexanzeige zu sehen ist, drücken Sie (Löschen) und wählen [Wählen] mit v/V der Steuertaste aus. Drücken Sie anschließend z. Wählen Sie das zu löschende Bild mit v/V/b/B, und drücken Sie dann z, so dass die Anzeige (Löschen) auf dem ausgewählten Bild zu sehen ist.
  • Seite 16: Monitoranzeigen

    Monitoranzeigen Mit jedem Drücken der Taste DISP werden die Daten und Anzeigen ein- und ausgeblendet. Bei Standbildaufnahme Akku-Restdauer AE/AF-Speicher Aufnahmemodus Weißabgleich BEREIT Bereitschaft/Filmaufnahme AUFNAHME Moduswahlknopf (Szenenwahl) Moduswahlknopf Bei Filmaufnahme (Programmautomatik) Kameramodus Wiedergabemodus Blitzmodus Laden des Blitzes Zoomfaktor Rote-Augen-Reduzierung Konturen AF-Hilfslicht Belichtungsmessmodus Bei Wiedergabe RICH...
  • Seite 17 Makro Verwacklungswarnung EV-Einstellbalken Akku-Warnanzeige PictBridge-Verbindung Belichtungswert +2.0EV ISO-Wert V Dunkler Einstellen von EV Belichtungsmessmodus v Heller Blitz Ordner- und Dateinummer 101-0012 Weißabgleich Wiedergabebalken Spotmessungs-Fadenkreuz PictBridge-Verbindung Messzonensucherrahmen Bildgröße Verschlusszeit F2.8 Blendenwert 16:9 FINE STD Bildqualität Aufnahmeordner Verschlusszeit Ordner wechseln F2.8 Blendenwert Wiedergabeordner Belichtungswert +2.0EV...
  • Seite 18: Ändern Der Einstellungen - Menü/Setup

    Ändern der Einstellungen – Menü/Setup Taste (Wiedergabe) Moduswahlknopf Taste MENU Steuertaste Aufnahme: Schalten Sie die Kamera ein, und stellen Sie den Moduswahlknopf auf die gewünschte Position. Wiedergabe: Drücken Sie die Taste (Wiedergabe). Je nach Position des Moduswahlknopfs und je nach Aufnahme- oder Wiedergabemodus stehen verschiedene Posten zur Verfügung.
  • Seite 19: Menüposten

    Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 18 Menüposten Die verfügbaren Menüposten hängen von der Position des Moduswahlknopfes und den Einstellungen ab. Nur die verfügbaren Posten werden auf dem Monitor angezeigt. Menü für Aufnahme COLOR (Farbmodus) Damit ändern Sie die Farbintensität des Bildes oder fügen Spezialeffekte hinzu.
  • Seite 20: Setup-Posten

    Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 18 Setup-Posten Kamera Digitalzoom Dient zum Auswählen des Digitalzoommodus. Funkt.führer Damit lassen Sie beim Bedienen der Kamera Beschreibungen der Funktionen anzeigen. Rotaugen-Reduz Damit reduzieren Sie den Rote-Augen-Effekt bei Blitzaufnahmen. AF-Hilfslicht Dient zum Erleichtern der Fokussierung auf ein Motiv in dunkler Umgebung.
  • Seite 21 Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 18 USB-Anschluss Damit wählen Sie den zu verwendenden USB-Modus, wenn Sie die Kamera über das dedizierte USB-Kabel mit einem Computer oder einem PictBridge-kompatiblen Drucker verbinden. Videoausgang Der Videosignalausgang wird entsprechend dem Farbfernsehsystem des angeschlossenen Geräts eingestellt. Uhreinstellung Dient zum Einstellen von Datum und Uhrzeit.
  • Seite 22: Verwenden Eines Computers

    Verwenden eines Computers Sie können mit der Kamera aufgenommene Bilder am Computer anzeigen. Die Software bietet zudem weitere Möglichkeiten, Standbilder und Filme von der Kamera zu nutzen. Einzelheiten dazu finden Sie im „Cyber-shot Handbuch“. Unterstützte Betriebssysteme für USB-Verbindung und Anwendungssoftware (mitgeliefert) Für Windows-Computer Für Macintosh-Computer USB-Verbindung...
  • Seite 23: Anzeigen Von „Cyber-Shot Handbuch" Und „Cyber-Shot Erweiterte Anleitung

    Anzeigen von „Cyber-shot Handbuch“ und „Cyber-shot Erweiterte Anleitung“ Für Windows-Computer Für Macintosh-Computer Schalten Sie Ihren Computer ein, und legen Schalten Sie Ihren Computer ein, und Sie die CD-ROM (mitgeliefert) in das CD- legen Sie die CD-ROM (mitgeliefert) in ROM-Laufwerk ein. das CD-ROM-Laufwerk ein.
  • Seite 24: Akku-Nutzungsdauer Und Speicherkapazität

    Akku-Nutzungsdauer und Speicherkapazität Akku-Nutzungsdauer und mögliche Anzahl der Bilder für Aufnahme/Wiedergabe Die Tabellen geben die ungefähre Anzahl • Die Messmethode basiert auf dem der Bilder, die im Modus [Normal] mit voll CIPA-Standard. aufgeladenen Akkus (mitgeliefert) bei einer (CIPA: Camera & Imaging Products Umgebungstemperatur von 25 °C Association) aufgenommen/wiedergegeben werden...
  • Seite 25: Anzahl Der Standbilder Und Filmaufnahmedauer

    Anzahl der Standbilder und Filmaufnahmedauer Die Anzahl der Standbilder und die Filmaufnahmedauer hängen von den Aufnahmebedingungen und den Aufnahmemedien ab. • Einzelheiten zur Bildgröße finden Sie auf Seite 13. Ungefähre Anzahl der Standbilder (Werte für Bildqualität [Fein] in der oberen und [Standard] in der unteren Zeile) (Einheit: Bilder) Interner Mit dieser Kamera formatierter „Memory Stick Duo“...
  • Seite 26 • Die Dateigröße beträgt beim Aufnehmen von Filmen ca. 2 GB pro Datei. Wenn eine Dateigröße von ca. 2 GB erreicht ist, wird die Aufnahme an der Kamera automatisch gestoppt. • Wenn mit älteren Sony-Modellen aufgenommene Bilder auf dieser Kamera wiedergegeben werden, kann die Anzeige von der tatsächlichen Bildgröße abweichen.
  • Seite 27: Störungsbehebung

    2 Nehmen Sie die Akkus heraus, setzen Sie sie nach etwa einer Minute wieder ein, und schalten Sie die Kamera ein. 3 Initialisieren Sie die Einstellungen (Seite 20). 4 Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder die örtliche Sony- Kundendienststelle. Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass der Inhalt des internen Speichers eventuell überprüft wird, wenn Sie die Kamera zur Reparatur einsenden.
  • Seite 28: Aufnahme Von Standbildern/Filmen

    Die Kamera lässt sich nicht einschalten. • Setzen Sie die Akkus richtig ein (Seite 8). Schließen Sie das Netzgerät (nicht mitgeliefert) richtig an. • Die Akkus sind entladen. Setzen Sie geladene Nickel-Metallhydrid-Akkus ein (Seite 8). • Die Kamera schaltet sich plötzlich aus. Wird die Kamera im eingeschalteten Zustand etwa drei Minuten lang nicht bedient, schaltet •...
  • Seite 29: Vorsichtsmaßnahmen

    Vorsichtsmaßnahmen Verwenden bzw. lagern Sie die • Lassen Sie die Kamera nicht längere Zeit mit Gummi oder Vinyl in Kontakt. Kamera nicht an folgenden Orten • An einem sehr heißen, kalten oder feuchten Ort Info zur Betriebstemperatur An sehr heißen Orten, wie z. B. in einem in der Ihre Kamera ist für den Betrieb bei Temperaturen Sonne geparkten Auto, kann sich das zwischen 0 °C und 40 °C ausgelegt.
  • Seite 30: Technische Daten

    Markenzeichen Belichtung) auf Auto): ca. 0,5 bis 5,0 m (W)/ • ist ein Markenzeichen der ca. 0,7 bis 2,9 m (T) Sony Corporation. [Ein- und Ausgangsbuchsen] • „Memory Stick“, , „Memory Stick PRO“, (USB) · A/V OUT-Anschluss: , „Memory Stick Duo“, Video, Audio (monaural), , „Memory Stick PRO...
  • Seite 32 Verwijdering van oude Nederlands elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de WAARSCHUWING Europese Unie en andere Om het gevaar van brand of Europese landen met gescheiden elektrische schokken te verkleinen, ophaalsystemen) mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht. Voor klanten in Europa Dit product is getest en voldoet aan de beperkingen die zijn uiteengezet in de EMC-...
  • Seite 33 Inhoud Opmerkingen over het gebruik van de camera ........4 Aan de slag ..................5 Bijgeleverde accessoires controleren ............5 1 De batterijen klaarmaken ..............6 2 De batterijen/een "Memory Stick Duo" plaatsen (niet bijgeleverd) ..7 3 De camera inschakelen/de klok instellen ..........9 Beelden eenvoudig opnemen ............
  • Seite 34: Opmerkingen Over Het Gebruik Van De Camera

    Opmerkingen over het gebruik van de camera Reservekopieën van het interne Opmerkingen over het LCD- geheugen en de "Memory Stick scherm Duo" • Het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie, waardoor meer dan 99,99% Schakel de camera niet uit en verwijder de van de pixels operationeel is.
  • Seite 35: Aan De Slag

    Aan de slag Bijgeleverde accessoires controleren • HR6-nikkel-metaalhydridebatterijen • Specifieke A/V-kabel (1) (AA-formaat) (2) • Polsriem (1) • Ni-MH-batterijlader BC-CS2B/Netsnoer (1) • CD-ROM (Cyber-shot-software/"Cyber-shot- handboek"/"Geavanceerde Cyber-shot- handleiding") (1) • Gebruiksaanwijzing (deze handleiding) (1) • Specifieke USB-kabel (1) Bevestigingsoog Bevestig de riem om te voorkomen dat de camera wordt beschadigd door een val, enzovoort.
  • Seite 36: De Batterijen Klaarmaken

    1 De batterijen klaarmaken Netsnoer CHARGE-lampje Zorg ervoor dat +/– overeenkomt en plaats de nikkel-metaalhydridebatterijen in de batterijlader. Sluit de batterijlader aan op het stopcontact. Het CHARGE-lampje gaat branden en het opladen begint. Wanneer het CHARGE-lampje uitgaat, is het opladen voltooid (functionele lading). Als u de nikkel-metaalhybridebatterijen gedurende ongeveer een uur verder laat opladen (totdat ze volledig zijn opgeladen), zal de lading iets langer meegaan.
  • Seite 37: De Batterijen/Een "Memory Stick Duo" Plaatsen (Niet Bijgeleverd)

    2 De batterijen/een "Memory Stick Duo" plaatsen (niet bijgeleverd) Aansluitkant Klep voor accu/ Plaats de "Memory "Memory Stick Duo" Stick Duo" met de aansluitingszijde naar het LCD-scherm gericht. Open de klep voor de accu/"Memory Stick Duo". Plaats de "Memory Stick Duo" (niet bijgeleverd) tot deze vastklikt. Zorg ervoor dat +/–...
  • Seite 38 De resterende acculading controleren Druk op POWER om de tijd in te schakelen en te controleren op het LCD-scherm. Aanduiding voor resterende acculading Richtlijnen Voldoende Accu halfvol Accu bijna Vervang de batterijen door resterende geladen leeg, nieuwe of volledig opgeladen acculading opnemen/ nikkel-...
  • Seite 39: De Camera Inschakelen/De Klok Instellen

    3 De camera inschakelen/de klok instellen POWER-toets Modusknop Regeltoets Selecteer met de modusknop en druk vervolgens op de POWER-toets. Stel de klok in met de regeltoets. Selecteer de datumnotatie met v/V en druk vervolgens op z. Selecteer elk item met b/B, stel de numerieke waarde in met v/V en druk vervolgens op z.
  • Seite 40: Beelden Eenvoudig Opnemen

    Beelden eenvoudig opnemen Sluiterknop Modusknop Zoomtoets (W/T) Regeltoets Schroefgat voor -toets statief (onderkant) (Beeldformaat) DISP-toets Selecteer een functie met de modusknop. Stilstaand beeld (Automatische instelfunctie): selecteer Film: selecteer Houd de camera stil en houd uw armen langs uw zij. Plaats het onderwerp in het midden van het zoekframe.
  • Seite 41 De functie voor stilstaande Strand Wanneer u beelden beelden selecteren van het water of het strand maakt, wordt de Zet de modusknop op de gewenste functie. blauwe kleur van het Automatische Hiermee kunt u water levendiger in instelfunctie gemakkelijk opnemen beeld gebracht.
  • Seite 42 De zelfontspanner gebruiken Het aantal stilstaande beelden dat kan worden opgenomen en de Druk herhaaldelijk op ) op de opnameduur voor films regeltoets tot de gewenste functie is geselecteerd. Het aantal stilstaande beelden dat kan (Geen aanduiding): De zelfontspanner niet worden opgenomen, is afhankelijk van het gebruiken geselecteerde beeldformaat.
  • Seite 43: Beelden Weergeven/Verwijderen

    Beelden weergeven/verwijderen -toets (Index/ (Weergeven) Weergavezoom) -toets -toets (Weergavezoom) Regeltoets (USB) · A/V OUT-aansluiting (kant) -toets (Verwijderen) Druk op (Weergeven). Als u op de (Weergeven)-toets drukt wanneer de camera is uitgeschakeld, wordt de camera ingeschakeld in de weergavefunctie. Als u nogmaals drukt, wordt er naar de opnamefunctie geschakeld. Selecteer een beeld met b/B op de regeltoets.
  • Seite 44 Beelden verwijderen in de indexfunctie Druk terwijl een indexscherm wordt weergegeven, op (Verwijderen) en selecteer [Kiezen] met v/V op de regeltoets en druk op z. Selecteer het beeld dat u wilt verwijderen met v/V/b/B en druk op z om de aanduiding (Verwijderen) weer te geven op het geselecteerde beeld.
  • Seite 45: Aanduidingen Op Het Scherm

    Aanduidingen op het scherm Telkens u op de DISP-toets drukt, worden de displaygegevens en de aanduiding in- en uitgeschakeld. Bij opname van stilstaande beelden Resterende acculading AE/AF-vergrendeling Opnamefunctie Witbalans STBY Stand-by/film opnemen OPNEMEN Modusknop (Scènekeuze) Modusknop (Autom. Programma) Bij opname van films Camerafunctie Weergavefunctie Flitsfunctie...
  • Seite 46 Macro Trillingswaarschuwing EV-aanpassingsbalk Waarschuwing voor zwakke accu PictBridge-aansluiting Belichtingswaarde +2.0EV ISO-waarde V Donkerder EV aanpassen v Helderder Lichtmeetfunctie Map-bestandsnummer 101-0012 Flitser Weergavebalk Witbalans Dradenkruis van de PictBridge-aansluiting puntlichtmeting Beeldformaat AF-bereikzoekerframe Sluitertijd 16:9 Diafragmawaarde F2.8 Beeldkwaliteit FINE STD Opnamemap Map wijzigen Sluitertijd Weergavemap F2.8...
  • Seite 47: De Instellingen Wijzigen - Menu/Setup

    De instellingen wijzigen – Menu/Setup (Weergeven)-toets Modusknop MENU-toets Regeltoets Opnemen: schakel de camera in en zet de modusknop op de gewenste functie. Weergeven: druk op (Weergeven)-toets. Verschillende items zijn beschikbaar, afhankelijk van de stand van de modusknop en de functie opnemen/weergeven.
  • Seite 48: Menu-Items

    Voor meer informatie over de bediening 1 pagina 17 Menu-items De beschikbare menu-items zijn afhankelijk van de stand van de modusknop en de instellingen. Alleen de beschikbare items worden op het scherm weergegeven. Menu voor opnemen COLOR (Kleurfunctie) Verandert de levendigheid van het beeld of voegt speciale effecten toe.
  • Seite 49: Setup-Items

    Voor meer informatie over de bediening 1 pagina 17 Setup-items Camera Digitale zoom De digitale zoomfunctie selecteren. Functiegids De beschrijving van functies weergeven wanneer u de camera bedient. Rode-ogeneff. Het rode-ogeneffect beperken bij gebruik van de flitser. AF-verlicht. Zorgt voor vullicht zodat u makkelijker kunt scherpstellen op een onderwerp in een donkere omgeving.
  • Seite 50 Voor meer informatie over de bediening 1 pagina 17 Video-uit Het video-uitgangssignaal instellen overeenkomstig het televisiekleursysteem van de aangesloten videoapparatuur. Klokinstel. De datum en tijd instellen.
  • Seite 51: De Computer Gebruiken

    De computer gebruiken U kunt beelden die u met camera hebt opgenomen, weergeven op de computer. Met de software kunt u stilstaande beelden en films van de camera ook optimaal benutten. Voor meer informatie, raadpleeg "Cyber-shot-handboek". Ondersteunde besturingssystemen voor USB-verbinding en software (bijgeleverd) Voor Windows-gebruikers Voor Macintosh-gebruikers...
  • Seite 52: Cyber-Shot-Handboek" En "Geavanceerde Cyber-Shot-Handleiding" Bekijken

    "Cyber-shot-handboek" en "Geavanceerde Cyber-shot-handleiding" bekijken Voor Windows-gebruikers Voor Macintosh-gebruikers Schakel de computer in en plaats de CD- Schakel de computer in en plaats de CD- ROM (bijgeleverd) in het CD-ROM-station. ROM (bijgeleverd) in het CD-ROM- Volg onderstaande aanwijzingen. station. Het onderstaande scherm wordt weergegeven. Het "Cyber-shot-handboek"...
  • Seite 53: Levensduur Van Accu En Geheugencapaciteit

    Levensduur van accu en geheugencapaciteit Levensduur van de accu en aantal beelden dat kan worden opgenomen/ weergegeven De tabellen tonen het maximumaantal • De meetmethode is gebaseerd op de CIPA- norm. beelden dat kan worden opgenomen/bekeken (CIPA: Camera & Imaging Products en de batterijduur als u beelden opneemt in de Association) functie [Normaal] met batterijen (bijgeleverd)
  • Seite 54: Aantal Stilstaande Beelden En Opnameduur Voor Films

    Aantal stilstaande beelden en opnameduur voor films Het aantal stilstaande beelden en de opnameduur voor films zijn afhankelijk van de opnameomstandigheden en de opnamemedia. • Zie pagina 12 voor meer informatie over het beeldformaat. Het aantal stilstaande beelden (zie de bovenste regel voor de beeldkwaliteit [Fijn] en de onderste regel voor [Standaard].) (Eenheden: beelden) Intern...
  • Seite 55 • Op elk bestand kunt u voor ongeveer 2 GB films opnemen. Als er ongeveer 2 GB op het bestand wordt opgenomen, stopt de camera automatisch met opnemen. • Wanneer beelden die zijn opgenomen met eerdere Sony-modellen, op deze camera worden weergegeven, kan de weergave afwijken van het werkelijke beeldformaat.
  • Seite 56: Problemen Oplossen

    3 Herstel de standaardinstellingen (pagina 19). 4 Neem contact op met uw Sony-handelaar of de plaatselijke technische dienst van Sony. Wanneer u de camera opstuurt voor reparatie, stemt u er automatisch mee in dat de beeldgegevens in het interne geheugen worden gecontroleerd.
  • Seite 57: Stilstaande Beelden/Films Opnemen

    De camera kan niet worden ingeschakeld. Plaats de batterijen op de juiste manier (pagina 7). • Sluit de netstroomadapter correct aan (niet bijgeleverd). • De batterijen zijn leeg. Plaats de opgeladen nikkel-metaalhydridebatterijen (pagina 7). • De camera wordt plotseling uitgeschakeld. Als de camera is ingeschakeld en u deze gedurende drie minuten niet bedient, wordt de •...
  • Seite 58: Voorzorgsmaatregelen

    Voorzorgsmaatregelen Gebruik/bewaar de camera niet De bedrijfstemperatuur op de volgende plaatsen De camera is ontworpen om te worden gebruikt bij temperaturen tussen 0 °C en 40 °C. U kunt • Op een zeer warme, koude of vochtige plaats beter geen foto's nemen op extreem warme of Op plaatsen, zoals een in de zon geparkeerde koude locaties, waar dit bereik wordt auto, kan de behuizing van de camera door de...
  • Seite 59: Technische Gegevens

    0,5 tot 5,0 m (W)/ongeveer 0,7 tot 2,9 m (T) Handelsmerken [Ingangs- en uitgangsaansluitingen] (USB) · A/V OUT-aansluiting: • is een handelsmerk van Sony video, audio (mono), USB-communicatie Corporation. USB-communicatie: • "Memory Stick", , "Memory Stick PRO", Full-Speed USB (voldoet aan USB 2.0) , "Memory Stick Duo",...
  • Seite 64 Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie auf unserer Kundendienst-Website finden. Extra informatie over deze camera en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op onze Customer Support-website voor klantenondersteuning. Gedruckt auf Papier mit 70% oder mehr Recyclinganteil mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile).

Diese Anleitung auch für:

Dsc-s650Dsc-s700

Inhaltsverzeichnis