• Ärge kasutage akent, kui see vajab remonti või
reguleerimist.
• Enne akna ja sellega ühendatud toodete hooldus-
või teenindustöid katkestage akutoide ning veen-
duge, et seda ei saaks kogemata uuesti ühendada.
• Enda ohutuse tagamiseks ärge kunagi pange enne
akutoite väljalülitamist kätt või muud kehaosa
aknast välja.
Toode
• Aken sobib kasutamiseks koos io-homecontrol
-i logo kandvate toodete-
®
ga.
• Aknamootor on akutoitel ning seda saab kasutada seni, kuni aku on
laetud. Patarei tühjenemise korral laeb see ennast mõne päevaga uuesti
täis (sõltuvalt päikese hulgast).
• Päikesepatareiga toodetel võib automaatselt käivitatud programmide kor-
ral olla tulemuseks patarei kiire tühjenemine toote sageda kasutamise tõttu.
• Päikeseenergiaga toote kasutamine võib olla piiratud, kui see on suuna-
tud põhja, päikesepaneel asub varjus või kui päevavalgus on muul viisil
blokeeritud.
• Kui vihmaandur saab märjaks, suleb aknamootor automaatselt akna.
• Täielikult avatud akna täieliku sulgumiseni läheb aktiveerimisest kuni üks
minut. Seetõttu võib äkilise vihma korral siseneda vesi ruumi enne, kui
aken sulgub.
• Lume ja/või jää korral võib akna toimimine olla takistatud.
• Heliisolatsiooni tase: L
≤ 70 dB(A).
pA
• Seinalüliti põhineb ühesuunalisel RF-sidel (raadiosagedussignaal) ja on
tähistatud sümboliga
. Sümbol asub patarei kaane all.
1
• Raadio sagedusala: 868 MHz.
• Raadio leviulatus: 200 m lagedal alal. Sisetingimustes on leviulatus ole-
nevalt ehituse konstruktsioonist umbes 20 m. Raudbetoonist konstrukt-
sioonid, metall-laed ja teraselementidega kipsseinad võivad seda ulatust
vähendada.
• Seinalüliti patarei eeldatav eluiga on kuni 1 aasta.
Patareid: 2 leelispatareid AAA, 1,5 V.
• Aknamootori aku eeldatav eluiga on umbes 10 aastat.
Hooldus
• Õige paigalduse ja kasutamise korral vajab aken üksnes minimaalselt
hooldust. Kui päikesepaneelile koguneb mustust, tuleb päikesepaneeli
puhastada vee ja tavaliste koduste puhastusvahenditega. Maksimaalse
laadimisfunktsionaalsuse tagamiseks tuleb päikesepaneeli hoida talvel
lume- ja jäävabana.
• Hooldus- ja paigaldustöid tuleb teha, pidades silmas töötervishoiu ja
-ohutuse nõudeid.
• Vihmaanduril olev mustus võib põhjustada talitlusprobleeme. Seetõttu
on soovitav puhastada vihmaandur pehme niiske lapiga kord või kaks
aastas või vastavalt vajadusele.
• Pakend tuleb kasutusest kõrvaldada kooskõlas riiklike eeskirjadega.
•
Toodet, sealhulgas patareisid, kui neid peaks olema, loetakse elektri-
ja elektroonikaseadmeks ning sisaldab ohtlikke materjale, komponente ja
aineid. Läbikriipsutatud prügikast sümboliseerib, et elektri- ja elektroo-
nikaseadmete jäätmeid ei tohi kõrvaldada koos olmejäätmetega. Need
tuleb eraldi viia jäätmejaamadesse või teistesse kogumispunktidesse
või korjata peale otse kodumajapidamistest, et suurendada elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete ringlussevõtu, taaskasutamise ja utili-
seerimise tõenäosust. Selle sümboliga varustatud elektroonikaromude
sorteerimisega aitate kaasa põletatud või maetud jäätmete mahu vä-
hendamisele ning inimeste tervisele ja keskkonnale avaldatava negatiivse
mõju vähendamisele. Lisateavet saate kohaliku omavalitsuse tehnilise
teenindamise osakonnast või VELUXi müügiesindusest.
• Kui patareisid saab eemaldada, tuleb toode ja patareid kasutusest kõr-
valdada eraldi.
• Varuosad on saadaval VELUXi müügiesinduses. Palun vaadake and-
meplaadil olevat informatsiooni.
• Tehniliste küsimuste korral võtke ühendust VELUXi müügiesindusega,
vaadake telefoninumbrite loetelu või külastage aadressi www.velux.com.
io-homecontrol
toodab arenenud ja turvalist raadiotehnoloogiat, mida on kerge
®
paigaldada. io-homecontrol
märgiga tooted kommunikeeruvad omavahel, parandades
®
mugavust, turvalisust ja energia kokkuhoidu.
www.io-homecontrol.com
10 VELUX
®
LIETUVIŲ:
Svarbi informacija
Prieš montuodami ir naudodami atidžiai perskaitykite instrukciją. Išsaugo-
kite instrukcijas, kad galėtumėte jomis pasinaudoti vėliau, ir perduokite jas
kiekvienam naujam naudotojui.
Sauga
• VELUX INTEGRA
saulės stogo langą GGU Low
®
Energy gali naudoti asmenys (nuo 8 metų ir
vyresni), turintys pakankamai patirties ir žinių,
jeigu jiems buvo pateiktos jo saugaus naudojimo
instrukcijos ir jie supranta susijusius pavojus. Ne-
prižiūrimi vaikai negali atlikti valymo ir naudotojo
priežiūros darbų.
• Vaikai negali žaisti su langu arba valdymo jungi-
kliu.
• Rekomenduojama įrengti valdymo jungiklį patal-
poje, kurioje sumontuotas langas ir jo elektros
įrenginiai.
• Nenaudokite lango, jei jį reikia pataisyti ar suregu-
liuoti.
• Prieš atlikdami lango ir su juo susijusių gaminių
techninę ar kitą priežiūrą, atjunkite baterijas ir
užtikrinkite, kad jos nebus netyčia prijungtos.
• Asmeninės saugos tikslais niekada nepersisverkite
ir neiškiškite rankos pro langą, prieš tai neatjungę
baterijų.
Gaminys
• Langas yra suderinamas su gaminiais, turinčiais io-homecontrol
pą.
• Lango variklio maitinimo šaltinis yra baterija, tad jis gali veikti tol, kol
baterija yra įkrauta. Išeikvota baterija bus vėl įkrauta per kelias dienas
(atsižvelgiant į saulės šviesos intensyvumą).
• Naudojant saulės gaminius, automatiškai aktyvinamos programos gali
lemti greitą baterijos iškrovimą dėl dažno gaminių naudojimo.
• Gaminio su saulės baterija naudojamas gali būti apribotas, jei saulės
baterija nukreipta į šiaurę, yra šešėlyje arba jei dienos šviesa ribojama
kitais būdais.
• Jeigu lietaus jutiklis sušlampa, lango variklis jį automatiškai uždaro.
• Jeigu langas buvo iki galo atvertas, įjungus funkciją užverti, užtruks iki
vienos minutės, kol jis bus visiškai užvertas. Todėl, jeigu netikėtai užklum-
pa lietus, prieš užsiveriant langui į kambarį gali patekti vandens.
• Sningant ar apledėjus lango valdymas gali būti užblokuotas.
• Garso slėgio (triukšmo) lygis: L
≤ 70 dB(A).
pA
• Valdymo jungiklio veikimas grindžiamas vienkrypčiu RD ryšiu ir pažen-
klintas simboliu
. Šį simbolį galima rasti po baterijų dangteliu.
1
• Radijo dažnių juosta: 868 MHz.
• Radijo dažnių veikimo diapazonas: 200 m tuščiame lauke. Priklausomai
nuo pastato konstrukcijos, veikimo diapazonas viduje yra apie 20 m. Ta-
čiau, jeigu pastato konstrukcijos pagamintos iš gelžbetonio, lubos – metali-
nės arba gipso sienos su metaliniai įtvarais, šis diapazonas gali sumažėti.
• Numatomas valdymo jungiklio baterijos naudojimo laikas: iki 1 metų.
Baterijos: 2 šarminės AAA, 1,5 V.
• Numatomas lango variklio baterijos naudojimo laikas: apie 10 metų.
Priežiūra
• Tinkamai sumontavus ir naudojant, langui reikia tik minimalios techninės
priežiūros. Jeigu ant saulės baterijos susikaupė purvo, ją reikėtų nuvalyti
vandeniu ir įprastiniais namuose naudojamais valikliais. Kad būtų mak-
simali įkrovimo funkcija, ant saulės baterijos neturi būti sniego ir ledo
žiemos laikotarpiu.
• Priežiūra ir įrengimas turi atitikti sveikatos ir darbo saugos reikalavimus.
• Ant lietaus jutiklio esantis purvas gali sutrikdyti jutiklio darbą. Todėl
kartą ar du kartus per metus arba pagal poreikį yra rekomenduojama
išvalyti lietaus jutiklį minkštu drėgnu audeklu.
• Pakuotes būtina išmesti laikantis šalies reikalavimų.
•
Gaminys, įskaitant baterijas (jei yra), laikomas elektros ir elektronine
įranga, kurioje yra pavojingų medžiagų, komponentų ir medžiagų. Per-
braukta šiukšliadėžė nurodo, kad elektros ir elektroninės įrangos atliekos
negali būti išmetamos su buitinėmis šiukšlėmis. Jas būtina atiduoti atski-
rai į perdirbimo punktus ar kitas surinkimo vietas arba surinkti tiesiogiai
iš namų ūkių, kad elektros ir elektroninę įrangą būtų paprasčiau perdirb-
ti, pakartotinai panaudoti ir utilizuoti. Rūšiuodami elektros ir elektroninės
įrangos atliekas, paženklintas šiuo simboliu, prisidedate prie sudeginamų
arba užkasamų atliekų kiekio mažinimo, taip pat padedate sumažinti bet
kokį neigiamą poveikį žmonių sveikatai ir aplinkai. Išsamesnės informaci-
jos galima gauti iš vietos savivaldybės atitinkamos administracijos arba
iš VELUX kompanijos.
• Jei baterijas galima išimti, gaminį ir baterijas būtina išmesti atskirai..
• Atsargines dalis galima gauti VELUX kompanijoje. Prašome suteikti
informaciją, nurodytą duomenų plokštėje.
• Jeigu turite kokių nors techninių klausimų, kreipkitės į VELUX kompaniją,
žiūrėkite telefonų sąrašą arba www.velux.com.
io-homecontrol
®
tiekia pažangią ir saugią radijo technologiją, kurią yra lengva sumontuoti.
io-homecontrol
®
ženklu pažymėti gaminiai yra suderinami vienas su kitu, taip yra
patogiau, saugiau ir sutaupoma energijos.
POLSKI:
Ważne informacje
Przeczytaj uważnie instrukcję przed rozpoczęciem montażu i użytkowa-
nia. Zachowaj instrukcję do użytku w przyszłości i przekaż ją wszystkim
nowym użytkownikom.
Bezpieczeństwo
• Sterowane elektrycznie solarne okno do podda-
szy VELUX INTEGRA
użytkować osoby (w wieku od 8 lat), które mają
odpowiednie doświadczenie i wiedzę, zostały po-
instruowane odnośnie bezpiecznego użytkowania
logoti-
®
oraz rozumieją istniejące zagrożenia. Czyszczenie
i konserwacja nie mogą być wykonywane przez
dzieci bez nadzoru.
• Dzieci nie mogą bawić się oknem ani klawiaturą
naścienną.
• Zaleca się umieszczenie klawiatury naściennej
w pokoju, w którym zostało zamontowane okno
wraz z produktami elektrycznymi.
• Prosimy nie używać okna, jeśli wymaga ona regu-
lacji lub naprawy.
• W przypadku potrzeby przeprowadzenia jakich-
kolwiek czynności konserwacyjnych lub serwiso-
wych okna i podłączonych do niego produktów,
należy odłączyć baterie i upewnić się, że w tym
czasie nie mogą one zostać przypadkowo podłą-
czone ponownie.
• Dla własnego bezpieczeństwa nie wystawiaj rąk
i ciała poza okno bez uprzedniego odłączenia
baterii.
Produkt
• Okno jest kompatybilne z produktami z logo io-homecontrol
• Silnik zasilany jest bateriami i może być użytkowany, dopóki są one nała-
dowane. Ładowanie baterii trwa kilka dni w zależności od ilości promieni
słonecznych.
• W przypadku produktów zasilanych energią słoneczną programy uru-
chamiane automatycznie mogą spowodować przedwczesne rozładowa-
nie baterii na skutek częstego działania produktów.
• Funkcjonowanie produktu zasilanego energią słoneczną może zostać
ograniczone w przypadku, gdy jest on skierowany na północ, panel solar-
ny znajduje się w miejscu zacienionym lub gdy dostęp światła dziennego
jest ograniczony w inny sposób.
• Jeżeli na czujnik deszczu dostanie się woda, silnik automatycznie
zamknie okno.
• Jeżeli okno znajduje się w pozycji całkowitego otwarcia, zamknięcie
potrwa około jednej minuty od momentu rozpoczęcia zamykania. W
przypadku nagłego opadu deszczu, woda może dostać się do pokoju
zanim okno zostanie zamknięte.
• W przypadku wystąpienia śniegu lub lodu sterowanie oknem może
zostać zablokowane.
• Poziom ciśnienia akustycznego: L
• Klawiaturę naścienną oparto na jednokierunkowej komunikacji radiowej
RF i oznaczono symbolem
baterii.
• Pasmo częstotliwości radiowej: 868 MHz.
• Zasięg częstotliwości radiowej: 200 m w wolnej przestrzeni. Wewnątrz
pomieszczeń zasięg wynosi około 20 m, w zależności od konstrukcji
budynku. Jednakże w przypadku konstrukcji żelbetowych, stalowych
sufitów i ścian tynkowanych wzmacnianych konstrukcją stalową zasięg
może ulec zmniejszeniu.
www.io-homecontrol.com
• Zakładany średni czas żywotności baterii w klawiaturze naściennej
wynosi około 1 roku.
Baterie: 2 x bateria alkaliczna AAA, 1,5 V.
• Zakładany średni czas eksploatacji baterii silnika okiennego wynosi
około 10 lat.
Konserwacja
• Jeżeli okno jest zainstalowane i użytkowane prawidłowo wymaga tylko
minimalnej konserwacji. W przypadku nagromadzenia się kurzu na pane-
lu solarnym, należy go umyć używając wody z dodatkiem powszechnie
dostępnych środków czyszczących. W celu zapewnienia optymalnego
GGU Low Energy mogą
®
ładowania baterii w zimie należy usuwać z panelu solarnego śnieg oraz
lód.
• Konserwacja i instalacja musi być przeprowadzana z zachowaniem zasad
i przepisów BHP.
• Zanieczyszczenie czujnika deszczu może powodować nieprawidłowe
działanie. Rekomendowane jest czyszczenie powierzchni czujnika desz-
czu przy użyciu miękkiej, wilgotnej ściereczki raz bądź dwa razy w roku
lub w razie konieczności.
• Opakowanie musi być wyrzucone zgodnie z przepisami krajowymi.
•
Produkt ten, łącznie z bateriami, jeśli zostały dołączone, uznaje się za
sprzęt elektryczny i elektroniczny i zawiera on niebezpieczne materiały,
elementy oraz substancje. Symbol przekreślonego kosza na śmieci ozna-
cza, że odpady elektroniczne nie mogą być wyrzucane wraz z odpadami
z gospodarstwa domowego. Muszą być one zbierane w punktach selek-
tywnej zbiórki odpadów lub przekazywane do utylizacji bądź odbierane
z gospodarstw domowych przez wyspecjalizowane firmy, aby zwiększyć
możliwość recyklingu, ponownego wykorzystania i właściwej likwidacji
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Poprzez sortowanie
odpadów elektrycznych i elektronicznych oznaczonych tym symbolem,
przyczyniają się Państwo do zmniejszenia ilości spalanych lub składowa-
nych odpadów, ograniczając ich negatywne oddziaływanie na zdrowie
człowieka i środowisko naturalne. Więcej informacji mogą Państwo
uzyskać od przedstawicieli organów lokalnych oraz firmy VELUX.
• Jeśli baterie można wyjąć, produkt i baterie należy wyrzucić osobno.
• Części zamienne są dostępne poprzez sprzedawcę firmy VELUX. Przy
zamawianiu, podaj informacje z tabliczki znamionowej.
• Jeżeli masz jakiekolwiek pytania techniczne, skontaktuj się z firmą
VELUX, patrz lista telefonów lub www.velux.com.
io-homecontrol
łatwo zainstalować. Produkty ze znakiem io-homecontrol
podnosząc komfort i bezpieczeństwo oraz obniżając zużycie energii.
®
.
≤ 70 dB(A).
pA
. Symbol ten znajduje się pod obudową
1
®
to zaawansowana i bezpieczna technologia bezprzewodowa, którą
®
komunikują się ze sobą
www.io-homecontrol.com
VELUX
11
®