Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
CG MCPt/Sti 171503915/1
28-12-2006
11:23
Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
BRUGSANVISNING
BRUKSANVISNING
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
LIETOŠANAS PAMÅC±BA
NAUDOJIMOINSTRUKCIJA
NÁVOD K POUŽITÍ
NAVODILA ZA UPORABO
KASUTUSJUHEND
STIGA
MULTICLIP
50 RENTAL
50 S RENTAL
50 4SE RENTAL
PRO 50 SVAN
PRO 50 S SVAN

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Stiga MULTICLIP 50 S RENTAL

  • Seite 1 CG MCPt/Sti 171503915/1 28-12-2006 11:23 Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com STIGA MULTICLIP BRUKSANVISNING 50 RENTAL KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING 50 S RENTAL BRUKSANVISNING 50 4SE RENTAL GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE PRO 50 SVAN MODE D’EMPLOI PRO 50 S SVAN GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Seite 2 CG MCPt/Sti 171503915/1 28-12-2006 11:23 Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com VIKTIGT: Läs uppmärksamt instruktionerna i motorns handbok, innan motorns sätts igång för första gången. VARNING! Innan start så kontrollera oljenivån. TÄRKEÄÄ: Lue tarkasti moottorin käyttöohjekirjan säännöt ennen kuin käynnis- tät moottorin ensimmäisen kerran.
  • Seite 3 CG MCPt/Sti 171503915/1 28-12-2006 11:23 Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA ..... 10 SUOMI ....12 DANSK....14 NORSK ....16 DEUTSCH ..... 18 ENGLISH ....20 FRANÇAIS .... 22 NEDERLANDS ..24 ITALIANO ....26 ESPAÑOL .....
  • Seite 4 CG MCPt/Sti 171503915/1 28-12-2006 11:23 Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 5 CG MCPt/Sti 171503915/1 28-12-2006 11:23 Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 6 CG MCPt/Sti 171503915/1 28-12-2006 11:23 Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com 11 13 12 43. Obs: Dra ut tändstiftets huv och läs instruktionerna före varje underhållningsarbete eller reparation. 44. Risk för skärskador. Knivar i rörelse. Stick inte fötter eller hän- MÄRKPLÅT OCH MASKINENS KOMPONENTER der i knivhuset.
  • Seite 7 CG MCPt/Sti 171503915/1 28-12-2006 11:23 Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com jotka osoittavat tärkeimmät käyttöön liittyvät varoitukset. Niiden Chassis 12. Motor 13. Kniv 14. Håndtak 15. Akselrasjons- selitykset on esitetty seuraavassa. Me kehotamme sinua lukemaan kommando 16. Motorbremsespake 17. Drivkoplingsspake erittäin tarkasti turvallisuussäännöt, jotka on annettu ohjekirjassa niille varatussa luvussa.
  • Seite 8 CG MCPt/Sti 171503915/1 28-12-2006 11:23 Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com 41. Attention: Lire le manuel d’utilisateur avant d’utiliser la ton- deuse. 42. Risque de projection. Tenir les tierces personnes en dehors IDENTIFICATION LABEL AND MACHINE COMPONENTS de la zone d’utilisation.
  • Seite 9 CG MCPt/Sti 171503915/1 28-12-2006 11:23 Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIZIONE DEI SIMBOLI RIPORTATI SUI COMANDI (dove Tipo de relvadeira previsti) Número de matrícula Nome e endereço do Construtor 21. Lento 22. Veloce 23. Starter 24. Arresto avanzamento 25. Avanzamento 26.
  • Seite 10 CG MCPt/Sti 171503915/1 28-12-2006 11:23 Pagina 8 All manuals and user guides at all-guides.com 43. Dòmesio: prieš atlikdami bet kokius priežiros ar taisymo dar- bus, atjunkite žvakòs gaubtà ir perskaitykite instrukcijas. 44. Pavojus ∞sipjauti. Judanãios geležtòs. Nekišti rank ar koj ∞...
  • Seite 11 CG MCPt/Sti 171503915/1 28-12-2006 11:23 Pagina 9 All manuals and user guides at all-guides.com omembnejših varnostnih predpisov pri uporabi. Njihov pomen je razložen v nadaljevanju. Razen tega vas opominjamo, da pazljivo preberete varnostne predpise, ki so navedeni v posebnem poglav- ju te knjižice.
  • Seite 12 CG MCPt/Sti 171503915/1 28-12-2006 11:23 Pagina 10 All manuals and user guides at all-guides.com 12) Ändra inte motorns inställningar och låt den inte uppnå ett SÄKERHETSFÖRESKRIFTER alltför högt motorvarvtal. BÖR FÖLJAS NOGA 13) Vid modeller med drift ska hjuldriftens koppling frånkopp- las, innan motorn sätts igång.
  • Seite 13 CG MCPt/Sti 171503915/1 28-12-2006 11:23 Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com startmotor, ta ur tändnyckeln (3). VÄNTA TILLS KNIVEN ANVÄNDNINGSREGLER STANNAT innan andra åtgärder vidtas på gräsklipparen. För motorer och batterier (om det ingår) så läs i tillhö- 4.
  • Seite 14 CG MCPt/Sti 171503915/1 28-12-2006 11:23 Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com tetaan työalueille ja sieltä pois. TURVALLISUUSSÄÄNNÖT 11) Älä koskaan käynnistä ruohonleikkuria jos koneen suojuk- NOUDATA TARKASTI set ovat vaurioituneet. 12) Älä muuntele moottorin säätimiä, äläkä käytä mootoria yli- nopeudella.
  • Seite 15 CG MCPt/Sti 171503915/1 28-12-2006 11:23 Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com KÄYTTÖMÄÄRÄYKSET 4. JOKAPÄIVÄINEN YLLÄPITO Koskien moottoria ja akkua (jos mukana) lue niiden TÄRKEÄÄ – Säännöllisesti ja huolellisesti suoritettu ohjekirjat. huolto on välttämätön koneen turvallisuuden ja oikean toiminnan takaamiseksi ja säilyttämiseksi.
  • Seite 16 CG MCPt/Sti 171503915/1 28-12-2006 11:23 Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com 12) Motorens justering bør ikke ændres, og det opgivne max. SIKKERHEDSFORSKRIFTER omdrejningstal må ikke hæves. BØR FØLGES NØJE 13) På modeller med fremdrift, skal hjuldriften frakobles før motoren startes.
  • Seite 17 CG MCPt/Sti 171503915/1 28-12-2006 11:23 Pagina 15 All manuals and user guides at all-guides.com BRUGSANVISNINGER 4. VEDLIGEHOLDELSE Angående motor og batteri (i de modeller, hvor det findes) VIGTIG – En regelmæssig og omhyggelig vedligeholdelse henvises der til de pågældende brugsanvisninger. er uundgåelig for at fastholde maskinens sikkerhedsni- veauer og ydelser gennem tiden.
  • Seite 18 CG MCPt/Sti 171503915/1 28-12-2006 11:23 Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com 12) Motorinnstillingene må ikke endres. La ikke motoren få for SIKKERHETSBESTEMMELSER høyt turtall. MÅ FØLGES NØYE 13) Ved modeller med drivhjul, må hjuldriften frakoples før motoren settes i gang. 14) Sett på...
  • Seite 19 CG MCPt/Sti 171503915/1 28-12-2006 11:23 Pagina 17 All manuals and user guides at all-guides.com REGLER FOR BRUK Man skal slippe bremsespaken (1) og koble ut tenn- pluggens hette (2) når arbeidet er slutt. For de modeller som Hva motoren og batteriet (hvis forutsett) angår, må man er utstyrt med elektrisk tenning skal nøkkelen (3) tas ut.
  • Seite 20 CG MCPt/Sti 171503915/1 28-12-2006 11:23 Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com 12) Ändern Sie nicht die Grundeinstellung des Motors oder überdre- SICHERHEITSTECHNISCHE HINWEISE hen Sie ihn nicht. MIT SORGFALT BEACHTEN 13) Bei Ausführungen mit Motorantrieb, lösen Sie die Kupplung des Radantriebs, bevor Sie den Motor starten.
  • Seite 21 CG MCPt/Sti 171503915/1 28-12-2006 11:23 Pagina 19 All manuals and user guides at all-guides.com damit nicht versehen sind, den Zündschlüssel (3) herausziehen. WAR- GEBRAUCHSANLEITUNG TEN SIE BIS DAS MESSER STILLSTEHT bevor Sie irgendeinen Eingriff auf dem Rasenmäher durchführen. Für den Motor und die Batterie (falls vorhanden) wird auf die ent- sprechenden Bedienungsanleitungen verwiesen.
  • Seite 22 CG MCPt/Sti 171503915/1 28-12-2006 11:23 Pagina 20 All manuals and user guides at all-guides.com 12) Do not change the engine governor settings or overspeed SAFETY REGULATIONS the engine. TO BE FOLLOWED CAREFULLY 13) On power-driven models, disengage the drive clutch before starting the engine.
  • Seite 23 CG MCPt/Sti 171503915/1 28-12-2006 11:23 Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com WAIT FOR THE BLADE TO STOP before carrying out any type STANDARDS OF USE of work on the machine. For instructions regarding the engine and the battery (if 4.
  • Seite 24 CG MCPt/Sti 171503915/1 28-12-2006 11:23 Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com 12) Ne jamais modifier le réglage du régulateur du moteur, ni mettre le CONSIGNES DE SÉCURITÉ moteur en surrégime. À OBSERVER AVEC SOIN 13) Pour les modèles autopropulsés, désengager l’embrayage d’a- vancement avant de démarrer le moteur.
  • Seite 25 CG MCPt/Sti 171503915/1 28-12-2006 11:23 Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com contact (3) pour les modèles qui en sont équipés. ATTENDRE NORMES D’UTILISATION L’ARRÊT DE LA LAME avant d’effectuer toute intervention sur la ton- deuse. Pour le moteur et la batterie (si prévue), lire attentivement les 4.
  • Seite 26 CG MCPt/Sti 171503915/1 28-12-2006 11:23 Pagina 24 All manuals and user guides at all-guides.com 11) Gebruik de grasmaaier nooit om gras te maaien als de beveiligin- VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN gen beschadigd zijn. VOOR GEBRUIK ZORGVULDIG DOORLEZEN 12) Wijzig de afstelling van de motor niet en laat het toerental van de motor niet buitengewoon hoog oplopen.
  • Seite 27 CG MCPt/Sti 171503915/1 28-12-2006 11:23 Pagina 25 All manuals and user guides at all-guides.com los te laten en het kapje van de bougie (2) te verwijderen. Bij de GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN modellen die van een contact zijn voorzien dient u het contactsleutel- tje (3) eruit te nemen.
  • Seite 28 CG MCPt/Sti 171503915/1 28-12-2006 11:24 Pagina 26 All manuals and user guides at all-guides.com 11) Non azionare mai il rasaerba se i ripari sono danneggiati. NORME DI SICUREZZA 12) Non modificare le regolazioni del motore, e non fare rag- DA OSSERVARE SCRUPOLOSAMENTE giungere al motore un regime di giri eccessivo.
  • Seite 29 CG MCPt/Sti 171503915/1 28-12-2006 11:24 Pagina 27 All manuals and user guides at all-guides.com Al termine del lavoro, rilasciare la leva (1) del freno e scol- NORME D’USO legare il cappuccio della candela (2). Nei modelli che ne sono provvisti, togliere la chiave di contatto (3). Per il motore e la batteria (se prevista) leggere i relativi ATTENDERE L’ARRESTO DELLA LAMA prima di effettuare qual- manuali di istruzioni.
  • Seite 30 CG MCPt/Sti 171503915/1 28-12-2006 11:24 Pagina 28 All manuals and user guides at all-guides.com 11) No accionar nunca la cortadora de pasto si las proteccio- NORMAS DE SEGURIDAD nes están dañadas. QUE SE DEBEN RESPETAR ESCRUPULOSAMENTE 12) No modificar la regulación del motor y no dejar que alcan- ce un número de revoluciones excesivo.
  • Seite 31 CG MCPt/Sti 171503915/1 28-12-2006 11:24 Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com NORMAS DE USO Al final del trabajo, soltar la palanca (1) del freno y desco- nectar el casquillo de la bujía (2). En los modelos provistos, quitar la Para el motor y la batería (si estuviera presente) leer los relativos llave de contacto (3).
  • Seite 32 CG MCPt/Sti 171503915/1 28-12-2006 11:24 Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com superfícies sem relva, e quando a relvadeira for transportada NORMAS DE SEGURANÇA de ou para o local onde será usada. A OBSERVAR ESCRUPULOSAMENTE 11) Nunca accionar a relvadeira se as protecções estiverem danificadas;...
  • Seite 33 CG MCPt/Sti 171503915/1 28-12-2006 11:24 Pagina 31 All manuals and user guides at all-guides.com tirar a chave de ligação (3). ESPERAR A PARADA DA LÂMINA antes NORMAS DE USO de efectuar qualquer operação na relvadeira. Para o motor e a bateria (se prevista) ler os manuais de instru- 4.
  • Seite 34 CG MCPt/Sti 171503915/1 28-12-2006 11:24 Pagina 32 All manuals and user guides at all-guides.com 13) W modelach samobieżnych przed uruchomieniem silnika zwolnić ZASADY BEZPIECZEŃSTWA dźwignię włączenia napędu. BEZWZGL DNIE PRZESTRZEGAĆ NINIEJSZE INSTRUKCJE 14) Ostrożnie uruchomić silnik wg podanych instrukcji, trzymając stopy z dala od noży kosiarki.
  • Seite 35 CG MCPt/Sti 171503915/1 28-12-2006 11:24 Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com ZASADY OBSŁUGI Po zakończonej pracy zwolnić dźwignię hamulca (1) oraz odłączyć nasadkę ze świecy zapłonowej (2). W modelach z rozruszni- Dla silnika i akumulatora (jeżeli jest przewidziany) przeczytać kiem elektrycznym wyjąć...
  • Seite 36 CG MCPt/Sti 171503915/1 28-12-2006 11:24 Pagina 34 All manuals and user guides at all-guides.com 11) Nedarbiniet p∫aujmaš¥nu, ja tÇs da∫as ir bojÇtas. DROŠ±BAS NOTEIKUMI 12) NepÇrveidojiet motora iestat¥jumus un nelieciet motoram JÅIEVîRO RÌP±GI! izveidot palielinÇta apgriezienu skaita rež¥mu. 13) P∫aujmaš¥nu mode∫iem ar vilkmi atslïdziet rite¿u transmisi- jas sajgu un tikai pïc tam iedarbiniet motoru.
  • Seite 37 CG MCPt/Sti 171503915/1 28-12-2006 11:24 Pagina 35 All manuals and user guides at all-guides.com GAIDIET, KAMîR APSTÅSIES ASMENS, un tikai tad dr¥kst veikt LIETOŠANAS NOTEIKUMI jebkÇdus darbus ar maš¥nu. InformÇcijai par dzinïju un akumulatoru (ja tas ir paredzïts) 4. PARASTA APKOPE lasiet atbilstošas rokasgrÇmatas.
  • Seite 38 CG MCPt/Sti 171503915/1 28-12-2006 11:24 Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com dideliu apsisukim režimu. SAUGOS TAISYKLñS 13) Modeliuose, kuriuose yra trakcija, prieš paleisdami motorà, KURI BÌTINA ATIDŽIAI LAIKYTIS atjunkite pavaros sankabà nuo rat . 14) Motorà užveskite atsargiai, vadovaudamiesi instrukcijomis ir laikydami kojas kuo toliau nuo geležtòs.
  • Seite 39 CG MCPt/Sti 171503915/1 28-12-2006 11:24 Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com DARBO TAISYKLñS 4. ØPRASTINñ PRIEŽIÌRA Varikliui ir baterijai (jeigu numatyta) skaityti atitinkamus SVARBU – kad laikui bògant nesumažòt sauga ir nesupra- instrukcij vadovòlius. stòt mašinos veikimas, btina nuolatinò ir kruopšti priežira. Vejapjov∏...
  • Seite 40 CG MCPt/Sti 171503915/1 28-12-2006 11:24 Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com 12) Neprovádějte žádné úpravy motoru, nezvyšujte počet otáček BEZPEČNOSTNÍ POKYNY nastavený výrobcem motoru. DODRŽUJTE VELMI PŘESNĚ 13) U modelů s pohonem kol je nezbytné vypnout pohon kol před tím, než...
  • Seite 41 CG MCPt/Sti 171503915/1 28-12-2006 11:24 Pagina 39 All manuals and user guides at all-guides.com covku zapalovací svíčky (2). U modelů, které jsou vybavené klíčkem k POKYNY K POUŽITÍ zapalování, vyndejte klíček (3). POČKEJTE, AŽ SE ZASTAVÍ NŮŽ, dříve než provedete jakoukoli Informace ohledně...
  • Seite 42 CG MCPt/Sti 171503915/1 28-12-2006 11:24 Pagina 40 All manuals and user guides at all-guides.com 12) Ne spreminjajte regulacij motorja in pazite, da motor ne VARNOSTNI PREDPISI doseže previsokega števila obratov. KI JIH JE TREBA NATANČNO UPOŠTEVATI 13) Pri modelih na vlečni pogon pred vključitvijo motorja izklo- pite priključek prenosa na kolesa.
  • Seite 43 CG MCPt/Sti 171503915/1 28-12-2006 11:24 Pagina 41 All manuals and user guides at all-guides.com ni ključ (3). POČAKAJTE, DA SE REZILO USTAVI, šele nato lahko NAVODILA ZA UPORABO začnete se katerimkoli posegom na kosilnici. Za motor in baterijo (če je predvidena) preberite pripadajoča priročnika z navodili.
  • Seite 44 CG MCPt/Sti 171503915/1 28-12-2006 11:24 Pagina 42 All manuals and user guides at all-guides.com 13) Veoga mudelitel lülitage enne mootori käivitamist välja üle- OHUTUSNÕUDED kanne ratastele. RANGELT JÄRGIDA 14) Käivitage mootor ettevaatlikult kasutusjuhiseid järgides ja hoides jalad lõiketeradest ohutus kauguses. 15) Ärge kallutage muruniitjat käivitamisel.
  • Seite 45 CG MCPt/Sti 171503915/1 28-12-2006 11:24 Pagina 43 All manuals and user guides at all-guides.com ja ühendage lahti küünlajuhe (2). Võtke välja süütevõti (3) KASUTAMINE mudelitel, millel see on olemas. OODAKE LÕIKETERA TÄIELIKU SEISKUMISENI enne kui Mootori ja aku (kui on ette nähtud) kohta lugege vasta- hakkate teostama mistahes hooldustööd.
  • Seite 46 CG MCPt/Sti 171503915/1 28-12-2006 11:24 Pagina 44 All manuals and user guides at all-guides.com ✍ ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 47 CG MCPt/Sti 171503915/1 28-12-2006 11:24 Pagina 45 All manuals and user guides at all-guides.com Manufactured by: GGP ITALY SPA • Via del lavoro, 6 • I-31033 Castelfranco Veneto (TV) - ITALY...
  • Seite 48 Type: ... (Year) ..S/N° ....www.stiga.com GGP Sweden AB - Box 1006 - SE-573 28 TRANAS...