Seite 1
440 M Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português 5.960–219 Dansk 01/02(NG2002) Norsk Svenska Suomi ÅëëçíéêÜ Türkçe Pºcc®å¼ Magyar Česky Slovensko Polski Româneşte Slovensky Hrvatski Srpski ¡½æ¨apc®å...
Seite 2
4 - 13 4 - 13 Nederlands Svenska 50 - 53 30 - 33 Lees deze gebruiksaanwijzing voor het eerste Läs och följ bruksanvisning innan maskinen tas i gebruik van het apparaat en handel ernaar. Be- bruk första gången. Förvara bruksanvisningen för senare användning eller för eventuell annan waar de gebruiksaanwijzing voor later of voor een eventuele volgende eigenaar.
Seite 4
DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS 1 Reinigungsmittel-Saugschlauch 1 Tubo flessible di aspirazione 1 Mangueira de aspiração do produto 2 Geräteschalter (EIN/AUS) detergente de limpeza 3 Hochdruckausgang 2 Interruttore dell’apparecchio 2 Interruptor do aparelho 4 Wasseranschluß mit Sieb 3 Uscita alta pressione 3 Saída de alta pressão 5 Kupplungsteil 4 Attacco acqua con filtro 4 Ligação de água com crivo...
Seite 6
DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS Vorbereiten Preparazione Preparar Montaggio Transportbügel montieren Montagem Tubo flessibile ad alta pressione Hochdruckschlauch montieren Mangueira de alta pressão Inserire la lancia Strahlrohr aufstecken Encaixar o tubo de jacto avvitare il tubo flessibile ad alta Hochdruckschlauch anschrauben Aparafusar a mangueira de alta pressione Wasserzulauf anschließen pressão...
Seite 10
DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS Trabalhar com produto de Arbeiten mit Reinigungsmittel Lavorare con detergente limpeza Niederdruckstrahl einstellen Regolare il getto a bassa pressione Ajustar ao jacto de baixa pressão Reinigungsmittelsaugschlauch... introdurre il tubo flessibile di Pendurar a mangueira de produto ... in Reinigungsmittelbehälter aspirazione detergente ...
Seite 12
DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS Terminare il lavoro Terminar o funcionamento Betrieb beenden Posicionar o interruptor do Interruttore dell’apparecchio su «0» Geräteschalter auf «0» aparellho em «0» estrarre la spina di alimentazione Netzstecker ausstecken chiudere il rubinetto dell’acqua Retirar a ficha de rede da tomada Wasserhahn schließen Fechar a torneira premere la leva (scaricare tutta la...
Sicherungsknopf 30 m: 3 x 2,5 mm²) verwenden und ganz von der Ka- Sicherheitshinweise Der Sicherungsknopf an der Handspritzpistole ver- beltrommel abwickeln. Bestimmungsgemäße Verwendung hindert unbeabsichtigtes Einschalten des Gerätes. Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich im nicht- Anschluß an Wasserleitung gewerblichen Bereich Vorschriften des Wasserversorgungsunternehmens Umweltschutz –...
Wasserversorgung Ausschalten Rotierende Waschbürste Achtung! Verunreinigungen im Zulaufwasser be- • Hebel loslassen. für schonende und gründliche Reinigung – z. B. schädigen die Pumpe. Um dies zu verhindern, wei- In Arbeitspausen und beim Verlassen des Gerätes Karosserie- und Glasflächen (Reinigungsmittel sen wir ausdrücklich darauf hin, den Kärcher-Wasser- durch Drücken des Sicherungsknopfes das Gerät kann zugemischt werden).
Starke Druckschwankungen Sonderzubehör Pflege und Wartung - Reinigen Sie die Hochdruckdüse: Verschmutzun- Sonderzubehör erweitert die Nutzungsmöglichkeiten Reinigen gen aus der Düsenbohrung mit einer Nadel ent- Ihres Gerätes. Nähere Informationen dazu erhalten Vor längerer Lagerung, z. B. im Winter: fernen und mit Wasser von vorne nachspülen. l Reinigungsmittel-Dosierventil vom Reinigungs- Sie bei Ihrem Kärcher-Händler.
Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Zubehör tigkeit. Zulaufdruck 2-12 bar und Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste Produkt: Hochdruckreiniger Leistungsdaten autorisierte Kundendienststelle. Typ: KÄRCHER 440 M Arbeitsdruck 120 bar 1.141-xxx max. zulässiger Druck 130 bar Kundendienst Fördermenge 400 l/h Bei Fragen oder Störungen hilft Ihnen unsere Kär-...