Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Bedienungsanleitung
Luft/Wasser-Hydromodul + Warmwasserspeicher
Modell-Nr.
Innengerät
WH-ADC0509L3E5
WH-ADC0509L6E5
WH-ADC0509L3E5AN
WH-ADC0509L6E5AN
Außengerät
WH-WDG05LE5
WH-WDG07LE5
WH-WDG09LE5
DEUTSCH
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen
Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam
durch und bewahren Sie sie als künftige Referenz
auf.
WEB-ACXF55-36210-DE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic WH-ADC0509L3E5

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Luft/Wasser-Hydromodul + Warmwasserspeicher Modell-Nr. Innengerät WH-ADC0509L3E5 WH-ADC0509L6E5 WH-ADC0509L3E5AN WH-ADC0509L6E5AN Außengerät WH-WDG05LE5 WH-WDG07LE5 WH-WDG09LE5 DEUTSCH Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie als künftige Referenz auf. WEB-ACXF55-36210-DE...
  • Seite 2 Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Panasonic-Produkts. Installationsanleitung liegt bei. Auf dem Typenschild fi nden Sie Seriennummer und Baujahr. Inhalt Systemüberblick ...............3 Für Installateur Betriebsbedingungen ............3 5 Installateur-Setup > Systemeinstellung .....32-42 Sicherheitshinweise .............4-16 5.1 Anschluss optionale Platine Schutzzone ..............17 5.2 Heizkreise u.
  • Seite 3 Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass das System von einem Fachinstallateur ordnungsgemäß nach den Anleitungen installiert wurde. • Bei der Panasonic Luft-Wasser-Wärmepumpe handelt es sich um ein Split-System, das aus zwei Geräten besteht: einem Innen- und einem Außengerät. Das Innengerät besteht aus dem Hydromodul und dem 200-Liter-Warmwasserspeicher. •...
  • Seite 4 Sicherheitshinweise Um Personen- oder Geräteschäden zu VORSICHT vermeiden, sind die nachfolgend aufgeführten Sicherheitshinweise zu beachten: Die verwendeten Warnhinweise untergliedern sich entsprechend ihrer Wichtigkeit wie folgt: Innen- und Außengerät Dieses Gerät kann von Kindern ab 3 Jahren sowie Personen verwendet Nichtbeachtung werden, welche eingeschränkte dieses Hinweises körperliche, sensorische oder geistige...
  • Seite 5 Nicht den Finger oder andere Es wird dringend empfohlen, in Objekte in die Luft-zu-Wasser- bauseitigen Hausunterverteilungen Innen- oder Außeneinheit stecken, eine zusätzliche Fehlerstrom- rotierende Teile können zu Schutzeinrichtung zu installieren, Verletzungen führen. um Stromschlägen und Bränden vorzubeugen. Fassen Sie bei Gewittern nicht das Außengerät an, da die Gefahr von Vor Arbeiten an der Elektrik ist die Stromschlägen besteht.
  • Seite 6 Sicherheitshinweise Nach einer längeren Nutzung von ACHTUNG Kaminen oder ähnlichem sollte der Raum regelmäßig gelüftet werden. Innen- und Außengerät Nach einer langen Nutzungsdauer ist zu kontrollieren, ob die Um Beschädigungen oder eine Montagehalterung noch einwandfrei Korrosion des Geräts zu vermeiden, ist, damit das Gerät nicht herunterfällt.
  • Seite 7 Vorsichtsmaßnahmen für die VORSICHT Verwendung des Kältemittels vom Typ R290 Dieses Gerät ist mit R290 Die Vermischung verschiedener gefüllt (hochentzündliches Gas, Kältemittel in einem System ist Sicherheitsklasse A3 nach untersagt. ISO 817). • Betrieb, Wartung, Reparatur und Falls das Kältemittel ausläuft Rückgewinnung des Kältemittels und einer externen Zündquelle sollten von im Umgang mit...
  • Seite 8 Sicherheitshinweise • Vor der Inbetriebnahme eines neuen 1. Installation (Ort) Kältesystems sollte die für die • Es ist sicherzustellen, dass die Inbetriebnahme des Systems Wasserleitungen vor mechanischen verantwortliche Person sicherstellen, Schäden geschützt werden. dass geschultes und zertifi ziertes • Sorgen Sie dafür, dass alle Bedienpersonal anhand der mechanischen Verbindungen zu Betriebsanleitung über den Aufbau,...
  • Seite 9 2. Wartung 2-2. Tätigkeit 2-1. Wartungspersonal • Vor Beginn der Arbeiten an • Das System wird von einem Systemen mit brennbaren geschulten und zertifi zierten Kältemitteln sind Servicepersonal, das vom Benutzer Sicherheitskontrollen notwendig, oder Verantwortlichen eingesetzt damit das Risiko einer Entzündung wird, geprüft, regelmäßig überwacht möglichst gering ist.
  • Seite 10 Sicherheitshinweise 2-3. Prüfung auf Vorhandensein 2-5. Keine Zündquellen von Kältemittel • Personen, die Arbeiten an einem • Der Bereich muss mit einem Kältesystem durchführen, dürfen entsprechenden Kältemitteldetektor keine Zündquellen verwenden, vor und während der Arbeiten die zu einer Brand- oder überprüft werden, um Explosionsgefahr führen können.
  • Seite 11 2-7. Kontrollen der Kühlanlagen 2-8. Kontrollen der elektrischen • Wenn elektrische Bauteile Geräte • Die Reparatur- und ausgetauscht werden, müssen die neuen Teile für den betreffenden Wartungsarbeiten an elektrischen Zweck geeignet sein und die Bauteilen müssen anfängliche korrekten technischen Daten Sicherheitsprüfungen und Bauteil- Inspektionsverfahren umfassen.
  • Seite 12 Sicherheitshinweise 3. Reparaturen an versiegelten 4. Reparatur von eigensicheren Bauteilen Bauteilen • Während der Reparaturen an • Legen Sie keine permanenten versiegelten Bauteilen müssen alle induktiven oder kapazitiven elektrischen Zuleitungen von der Lasten an der Schaltung an, ohne Ausrüstung, an der gearbeitet wird, sicherzustellen, dass diese nicht getrennt werden, bevor versiegelte die zulässigen Werte für Spannung...
  • Seite 13 7. Die folgenden 8. Entfernung und Entleerung Lecksuchmethoden gelten als • Wenn zu Reparaturen – oder für alle Kältemittelsysteme für andere Zwecke – in den geeignet Kältemittelkreislauf eingegriffen • Bei der Verwendung von Detektoren wird, sind konventionelle Verfahren mit einer Leckageerkennungs- anzuwenden.
  • Seite 14 Sicherheitshinweise • Dieser Vorgang ist unabdingbar, wenn • Eine elektrostatische Aufl adung kann entstehen und einen gefährlichen Lötarbeiten an den Rohrleitungen Zustand beim Laden und Ablassen durchgeführt werden sollen. des Kältemittels verursachen. • Es ist zu sicherzustellen, dass sich das Zur Vermeidung von Brand- und Ventil für die Vakuumpumpe nicht in Explosionsgefahr leiten Sie die...
  • Seite 15 f) Überfüllen Sie die Flaschen 12. Rückgewinnung nicht. (Nicht mehr als 80 • Beim Entfernen von Kältemittel Volumenprozent Flüssigfüllung.) aus einem System, entweder g) Überschreiten Sie nicht den zur Wartung oder zur maximalen Betriebsdruck Außerbetriebnahme, wird als der Flasche, auch nicht bewährte Verfahrensweise vorübergehend.
  • Seite 16 Sicherheitshinweise • Überprüfen Sie vor Verwendung der Absaugmaschine, dass sie sich in einem einwandfreien Betriebszustand befi ndet, ordnungsgemäß gepfl egt wurde und dass alle zugehörigen elektrischen Komponenten versiegelt sind, um im Falle einer Kältemittelfreisetzung eine Entzündung zu verhindern. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an den Hersteller.
  • Seite 17 Schutzzone Dieses Außengerät ist mit R290 gefüllt (hochentzündliches Gas, Sicherheitsklasse A3 nach ISO 817). Beachten Sie, dass dieses Kältemittel eine höhere Dichte als Luft hat. Im Falle eines Kältemittellecks kann sich das ausgetretene Kältemittel in Bodennähe ansammeln. Das Kältemittel darf nicht so aufgefangen werden, dass eine gefährliche, explosive oder erstickende Atmosphäre entsteht.
  • Seite 18 Tasten und Display der Bedieneinheit Die abgebildeten LCD-Displays in diesem Handbuch dienen nur Erläuterungszwecken und können sich von dem tatsächlichen Gerät unterscheiden. Tasten/Display Schnellmenü-Taste Zurück-Taste Kehrt zum vorherigen Bildschirm zurück. LCD-Display (Tatsächliches Display - Dunkler Hintergrund mit weißen Symbolen) Hauptmenü-Taste Dient zur Funktionseinstellung.
  • Seite 19 Display Auswahl der Betriebsart AUTO * • In Abhängigkeit von den eingestellten KÜHLEN * • Der COOL (KÜHLEN)-Betrieb ist Außentemperaturwerten wird entweder ein- oder ausgeschaltet. automatisch der Heiz- oder der • Die Kühlfunktion wird durch das Kühlbetrieb * aktiviert. Außengerät bereitgestellt. Automatisch Automatisch heizen...
  • Seite 20 Erste Einstellungen Bevor Systemeinstellungen vorgenommen werden können, muss zunächst die Anzeigesprache festgelegt sowie Datum und Uhrzeit eingegeben werden. Beim ersten Einschalten des Geräts wird automatisch der Einstellbildschirm angezeigt. Diese Einstellung kann auch aus den persönlichen Einstellungen des Menüs erfolgen. Auswählen der Sprache LCD blinkt Warten Sie, bis das Display initialisiert ist.
  • Seite 21 Schnellmenü Im Anschluss an die Grundeinstellungen können über das Schnellmenü weitere Einstellungen vorgenommen werden. Wählen Sie mit Hilfe von Drücken Sie , um das Schnellmenü anzuzeigen. Menü aus. Drücken Sie , um die ausgewählte Funktion ein- oder auszuschalten bzw. einzustellen. Schnellmenü...
  • Seite 22 Verwendung des Schnellmenüs Manuelle Warmwasser- bereitung Wählen Sie dieses Symbol, um die Warmwasserbereitung manuell ein- bzw. auszuschalten. Drücken Sie , um die Auswahl zu bestätigen. • „Manuelle Warmwasserbereitung“ ist ausgeschaltet. • „Manuelle Warmwasserbereitung“ ist eingeschaltet. Hinweise: • „Manuelle Warmwasserbereitung“ ist deaktiviert, wenn „Manueller Heizbetrieb“ eingeschaltet ist. •...
  • Seite 23 Flüsterbetrieb Wählen Sie dieses Symbol, damit das Gerät mit reduziertem Schallpegel betrieben wird. Drücken Sie , um die Auswahl zu bestätigen. (Der Flüsterbetrieb beginnt ca. 1 Minute, nachdem gedrückt wird.) • Der Flüsterbetrieb ist ausgeschaltet. • Der Flüsterbetrieb arbeitet auf Stufe 1. •...
  • Seite 24 Verwendung des Schnellmenüs Man. E-Heizung Wählen Sie diese Option, um die elektrische Not-Heizung einzuschalten. Drücken Sie , um die Auswahl zu bestätigen. (Der Not-Heizbetrieb beginnt ca. 1 Minute, nachdem gedrückt wird.) • Der Not-Heizbetrieb ist ausgeschaltet. • Der Not-Heizbetrieb ist eingeschaltet. Hinweis: •...
  • Seite 25 Wochentimer Wählen Sie dieses Symbol zum Ein- und Ausschalten sowie zum Einstellen des Wochentimers. Drücken Sie , um die Auswahl zu bestätigen. • Der Timer ist ausgeschaltet. • Der Timer ist eingeschaltet. Nach 1 Sek. Wählen Sie „Ja“. • Wenn Sie „Nein“ wählen, wird wieder der Hauptbildschirm angezeigt. •...
  • Seite 26 Verwendung des Schnellmenüs Manueller Abtaubetrieb Wählen Sie diese Option, um das Außengerät abzutauen. Drücken Sie , um die Auswahl zu bestätigen. (Wenn der Abtaubetrieb möglich ist, wird der nachfolgende Hinweis angezeigt.) Fehler-Reset Wählen Sie diese Option, um nach dem Auftreten und dem Beheben eines Fehlers zum Normalbetrieb zurückzukehren. Drücken Sie , um die Auswahl zu bestätigen.
  • Seite 27 Menüs Für Benutzer Die zu verwendenden Menüpunkte und vorzunehmenden Einstellungen richten sich nach dem zu jeweils vorhandenen Heizungssystem. Sämtliche Grundeinstellungen sind von einem autorisierten Installateur oder Service-Partner vorzunehmen und sollten auch nur durch diesen abgeändert werden. • Nachdem die Grundeinstellungen vorgenommen worden sind, können die Einstellungen manuell angepasst werden.
  • Seite 28 Menüs Für Benutzer Menü Standardeinstellung Einstelloptionen / Display Flüsterbetr. Priorität • Auswahl der Priorität von Geräusch und Kapazität im Flüsterbetrieb. • Wenn Sie die Priorität „Geräusch“ wählen, wird das Klang Gerät nur im Flüsterbetrieb Klang betrieben. Leistung • Wenn Sie die Priorität „Kapazität“...
  • Seite 29 Menü Standardeinstellung Einstelloptionen / Display 2 Systemüberprüfung Energiemonitor Aktuelle Daten Diagramm mit aktuellen oder aufgezeichneten Daten zu Auswählen und abrufen Energieverbrauch, -erzeugung Aufzeichnung oder COP. Gesamtverbrauch (Jahr) Auswählen und abrufen • COP = Leistungszahl. • Zeiträume für die Diagramme mit aufgezeichneten Daten: 1 Tag / 1 Woche / 1 Jahr. Jahr 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 •...
  • Seite 30 Menüs Für Benutzer Menü Standardeinstellung Einstelloptionen / Display 3 Persönl. Einstellung Bedieneinheit Nr. • Anzeige der Fernbedienungsnummer einer bestimmten Fernbedienung, Bedieneinheit Nr. 10:34am,Mo damit Installateur und RC-1 Endbenutzer gut informiert Auswählen und sind. abrufen • Die Haupt-Fernbedienung wird als RC-1 angezeigt. Die Bestät.
  • Seite 31 Menü Standardeinstellung Einstelloptionen / Display Sprache ENGLISH / FRANÇAIS / DEUTSCH / Einstellung der Anzeigesprache. ITALIANO / ESPAÑOL / DANISH / SWEDISH / NORWEGIAN / POLISH / CZECH / NEDERLANDS / TÜRKÇE / SUOMI / MAGYAR / SLOVENŠČINA / HRVATSKI / LIETUVIŲ / PORTUGUÊS / БЪЛГАРСКИ...
  • Seite 32 Menüs Für Installateur Menü Standardeinstellung Einstelloptionen / Display 5 Installateur-Setup Systemeinstellung Anschluss optionale Platine Anschluss einer optionalen Nein Zusatzplatine. • Wenn die optionale Zusatzplatine angeschlossen ist, verfügt das System über folgende zusätzliche Funktionen: Steuerung und Regelung von 2 Heizkreisen (einschließlich Schwimmbadheizung). Einbindung einer Solarstation, angeschlossen an Warmwasser- oder Pufferspeicher.
  • Seite 33 Menü Standardeinstellung Einstelloptionen / Display Kapazität Warmw. Auswahl von Variabel oder Standard für die Warmwasser-Heizleistung. Bei der variablen Heizleistung wird das Warmwasser im Schnellmodus aufgeheizt und Variable die Warmwassertemperatur im Effi zienzmodus gehalten. Bei der Standard-Heizleistung wird das Warmwasser mit der Heizleistung aufgeheizt.
  • Seite 34 Menüs Für Installateur Menü Standardeinstellung Einstelloptionen / Display Ja Auto Zum Auswählen einer bivalenten Verbindung, damit eine zusätzliche Außentemperatur, Wärmequelle, z. B. ein ab der die bivalente -5 °C Heizkessel den Puffertank Heizquelle und den Warmasserspeicher eingeschaltet wird. aufheizen kann, wenn die Wärmepumpenkapazität bei Ja Nach Auswahl der Außentemperatur niedrigen Außentemperaturen...
  • Seite 35 Menü Standardeinstellung Einstelloptionen / Display Ausschaltverzögerung der bivalenten 0:30 Heizquelle (in Stunden und Minuten). Schaltverhalten Parallel erweitert Warmw. Ja • Der Warmwasserspeicher wird erst nach Auswahl von „Ja“ aktiviert. Einschaltverzögerung der bivalenten 0:30 Heizquelle (in Stunden und Minuten). Ja SG ready Das Schaltverhalten mit SG-Bereit-Eingang für Bivalenzanlagen folgt den...
  • Seite 36 Menüs Für Installateur Menü Standardeinstellung Einstelloptionen / Display Ja Intelligent Nach der Auswahl für die externe Pumpe Energiepreis Elektrizität Bivalente Heizung 10:34am,Mo 0,0 * / kWh Strompreis 1 - Für den Strom können insgesamt 10 Bereich: (0~999.9 /kWh) verschiedene Preise festgelegt werden: Schritt: ±0.1 /kWh Strompreis 1 –...
  • Seite 37 Menü Standardeinstellung Einstelloptionen / Display Ja Intelligent Nach der Auswahl für die externe Pumpe Zeitplan Jahreszeiteneinstellung Jahreszeit 1 : Dez (steht für die Jahreszeit Bivalente Heizung 10:34am,Mo Winter) Zeitplan Jahreszeit 2 : Mär (steht für die Jahreszeit Jahreszeiteneinstellung Frühling) Zeitplaneinstellung Jahreszeit 3 : Jun (steht für die Jahreszeit Wählen Bestät.
  • Seite 38 Menüs Für Installateur Menü Standardeinstellung Einstelloptionen / Display - Der Bereich der angezeigten Startzeit kann Jahreszeit 1 10:34am,Mo je nach Einstellung von „Uhrenformat“ Muster 1: Startzeit im Format „24h“ oder „am/pm“ angezeigt Bereich: (0.00~23.00) werden. Schritt: ±1Stunde 3.00 Wählen Bestät. - Die Spanne für den Strompreis ist 0 –...
  • Seite 39 Menü Standardeinstellung Einstelloptionen / Display Ja Nach Auswahl des Warmwasserspeichers T-Einschalttemperatur Einstellung 5 °C der Ausschalt- Temperaturdifferenz Ja Nach Auswahl des Warmwasserspeichers T-Einschalttemperatur T-Ausschalttemperatur 5 °C Frostschutztemperatur Ja Nach Auswahl des Warmwasserspeichers T-Einschalttemperatur T-Ausschalttemperatur Nach Einstellung der Frostschutztemperatur Temperatur- 80 °C Obergrenze 5.12 Störmeldeausgang...
  • Seite 40 Menüs Für Installateur Menü Standardeinstellung Einstelloptionen / Display 5.17 Heizen/Kühlen-Sch. Nein 5.18 Man. E-Heizung Zum Einschalten des Not-Heizbetriebs per Hand (standardmäßig) oder per Man. Automatik. 5.19 Man.Abtauen Wenn die automatische Auswahl eingestellt ist, startet das Außengerät den Man. Abtaubetrieb bei niedriger Außentemperatur und langen Heizzeiten läuft.
  • Seite 41 Menü Standardeinstellung Einstelloptionen / Display 5.24 Externes messgerät WärmeKühlMessg. : Nein Externes messgerät 10:34am,Mo Welcher externe Zähler * Tankmessgerät : Nein verwendet werden soll, hängt WärmeKühlMessg. Elektriz.messg. HP : Nein vom Zähleranschluss ab. Tankmessgerät Elektr.messg.1 (PV-MG) : Nein Es gibt Erzeugungszähler Elektriz.messg.
  • Seite 42 Menüs Für Installateur Menü Standardeinstellung Einstelloptionen / Display Elktr.messg.3 (Reserve) - Setzen Sie „Stromzähler 3 (Reserve)“ auf „Ja“, wenn dieser Stromzähler angeschlossen ist. - Er misst den Energieverbrauch * Diese Daten werden nur auf dem Cloud- System angezeigt. 5.25 Elektrische Anode Ja (für -AN-Modelle) Aktivieren oder Deaktivieren Nein (für alle anderen als -AN-Modelle)
  • Seite 43 Menü Standardeinstellung Einstelloptionen / Display 6 Installateur-Setup Betriebseinstellung Einstellung der vier 4 Betriebsarten Betriebsarten. Heizen / Kühlen * / Auto * WW-Speicher Heizen Einstellung verschiedener Wassertemp.-Sollwert Heizen / Temperaturen für den Sommerabschaltung / Heizbetrieb. T für Heizbetrieb / E-Heizstab EIN/AUS Wassertemp.-Sollwert Heizen Einstellung, ob die Vorlauftemperatur...
  • Seite 44 Menüs Für Installateur Menü Standardeinstellung Einstelloptionen / Display Sommerabschaltung Außentemperatur, bei der die Heizung 24 °C ausgeschaltet wird (Sommerbetrieb) T für Heizbetrieb Temperaturdifferenz zum Wiedereinschalten der Heizung * Diese Einstellung ist 5 °C nicht verfügbar, wenn der Pumpendurchfl uss auf maximale Leistung eingestellt ist.
  • Seite 45 Menü Standardeinstellung Einstelloptionen / Display Wassertemp.-Sollwert Kühlen Einstellung, ob die Vorlauftemperatur nach einer Kühlkurve Heizkurve berechnet oder fest vorgegeben werden soll. Wassertemp.-Sollwert Kühlen Heizkurve Eingabe von X-Achse: 4 Temperaturwerten. 20 °C, 30 °C (2 auf der Y-Achse: horizontalen X-Achse, 15 °C, 10 °C 2 auf der vertikalen Y-Achse) •...
  • Seite 46 Menüs Für Installateur Menü Standardeinstellung Einstelloptionen / Display Außentemp. für Kühlen -> Heizen Soll-Außentemperatur für das Umschalten 10 °C Kühl- in den Heizbetrieb. WW-Speicher Einstellungen für den Betrieb Heizintervall (max.) / des Warmwasserspeichers. Warmwasser-Ladedauer (max.) / WW-Einschalt-Temp.differenz / Entkeimung • Auf dem Display werden 3 Funktionen gleichzeitig angezeigt. Heizintervall (max.) Maximale Dauer des Heizintervalls...
  • Seite 47 Menü Standardeinstellung Einstelloptionen / Display Entkeimung: Entkeimtemp. Wassertemperatur für 65 °C die Entkeimung des Warmwasserspeichers Entkeimung: Dauer (max.) Entkeimungsdauer 0:10 (in Stunden und Minuten) 7 Installateur-Setup Service-Einstellungen Max. Pumpendrehzahl Einstellung von Volumenstrom, max. Wert und Einstellung der maximalen Pumpendrehzahl. Ein-/Ausschalten der Pumpe. Vol.strom: XX:X l/min Max.
  • Seite 48 Menüs Für Installateur Menü Standardeinstellung Einstelloptionen / Display Service-Kontakt Name und Telefonnummer des Eingabe von Name und Telefonnummer des Kundendienstes Kundendienstes. Kontakt 1 / Kontakt 2 Kontakt 1 / Kontakt 2 Name und Telefonnummer des Kontakts Name / Telefonsymbol Eingabe von Name und Telefonnummer Kontaktname: Buchstaben A bis Z bzw.
  • Seite 49 Reinigungsanweisungen Um eine optimale Leistung des Systems zu gewährleisten, muss es in regelmäßigen Abständen gereinigt werden. Wenden Sie sich diesbezüglich an Ihren Fachinstallateur. • Unterbrechen Sie vor dem Reinigen die Stromzufuhr. • Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder Scheuerpulver. • Verwenden Sie nur Seife oder neutrale Haushaltsreiniger ( pH-Wert 7). •...
  • Seite 50 Reinigungsanweisungen Wartung FÜLLEN DES KREISLAUFSYSTEMS Wenn der Druck im Kreislaufsystem CIRCUIT zu niedrig ist, muss das System aufgefüllt werden. Weitere Informationen fi nden Sie im Installationshandbuch. ENTLÜFTEN DES KREISLAUFSYSTEMS Wenn das Kreislaufsystem CIRCUIT-System wiederholt aufgefüllt werden muss oder wenn aus dem Innengerätemodul blubbernde Geräusche zu hören sind, muss das System möglicherweise entlüftet werden.
  • Seite 51 Störungssuche Die nachfolgend aufgeführten Symptome sind kein Anzeichen für eine Fehlfunktion. Symptom Ursache Wasserströmungsgeräusche während • Durch das Gerät strömt Kältemittel. des Betriebs. Nach dem Neustart verzögert sich der • Bei der Verzögerung handelt es sich um einen Schutzmechanismus für den Verdichter.
  • Seite 52 Störungssuche Nachfolgend fi nden Sie die Liste der Störungscodes, die möglicherweise auf dem Display angezeigt werden, wenn es Probleme mit der Systemeinstellung oder dem Betrieb 10:34am,Mo gibt. Wenn auf dem Display ein Störungscode wie im Beispiel Kommunikationsstörung auf der linken Seite angezeigt wird, wenden Sie sich an Bedieneinheit - Innengerät die in der Bedieneinheit angegebene Rufnummer oder einen autorisierten Installateur in Ihrer Nähe.
  • Seite 53 • Verwenden Sie nur Fernbedienungen, Kommunikations- und Betriebsgeräte, die von einem autorisierten Installateur oder Service-Partner empfohlen wurden. • Die Verwendung unterliegt den „Servicebedingungen“ und dem „Umgang mit personenbezogenen Daten“ der Smart-App von Panasonic. • Trennen Sie bei längerer Nichtverwendung der Smart App von Panasonic den Netzwerkadapter vom Gerät.
  • Seite 54 Informationen Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen Dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw.
  • Seite 55 1006, Oaza Kadoma, Kadoma City, Panasonic Testing Centre Osaka 571-8501, Japan Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland Contact in the UK: Panasonic UK, a branch of Panasonic Marketing Europe GmbH Website: http://www.panasonic.com Maxis 2, Western Road, Bracknell, Berkshire, RG12 1RT © Panasonic Corporation 2022...