Herunterladen Diese Seite drucken

Josef Kihlberg JK20A-690 Betriebsanleitung Seite 11

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für JK20A-690:

Werbung

PNEUMATIC FASTENER DRIVING TOOL
MÁQUINA ENGRAPADORA NEUMÁTICA
DRUCKLUFT-BEFESTIGUNGSGERÄTE
CLOUEUSE-AGRAFEUSE PNEUMATIQUE
TECHNICAL DATA, SPECIAL
REQUIREMENTS AND SERVICE
INSTRUCTIONS
This sheet is a supplement to the booklet TOOL USE
AND SAFETY INSTRUCTIONS. Read the SAFETY
WARNINGS AND TOOL INSTALLATION carefully
before connecting the tool to the compressed air supply,
and before carring out repairs and maintenance.
TECHNISCHE DATEN, SONDERANFOR-
DERUNGEN UND WARTUNGS-
ANWEISUNGEN.
Das vorliegende Blatt ist eine Ergänzung zu der
Broschüre BETRIEBSANLEITUNG. Vor dem
Anschlissen des Werkzeuges an die Druckluftver-
sorgung und bei der Durchfürung von Repara-
tur und Wartungsarbeiten den Teil SICHERHEITS-
HINWEISE UND INBETRIEBNAHME
sorgfältig durchlesen.
Technical data
Height
Datos técnicos
Altura
Technische daten
Höhe
Caratt. tecniche
Altezza Lungh.
JK20-
JK20A
670
670
150 mm 230 mm
670L
670L
150
680
680
150
680L
680L
150
689
689
150
689L
689L
150
779
779
150
779L
779L
150
690
690
150
690L
690L
150
680FN
203
680FNL
203
690G
180
* without fasteners
* sin grapas
* ohne klammern
* senza punti
Air pressure:
Working pressure approx 5-6 bar. Max air pressure 7 bar.
Presión de aire:
Presión de trabajo apte. 5-6 bar. Max presión 7 bar.
Luftdruck:
Arbeitsdruck ca. 5-6 bar. Max Luftdruck 7 bar.
Pressione d'aria:
Pressione di lavoro, circa 5-6 bar. Pressione massima 7 bar.
The tool is designed for use of original Josef Kihlberg staples only.
Esta herramienta está diseñada y fabricada para el uso exclusivo de grapas (grampas) originales. JK:S
Das Werkzeug darf nur mit Josef Kihlberg-Orginalklammern benutzt werden.
L'utensile è destinato esclusivamente all'utilizzo di punti Josef Kihlberg.
JK20
Length
Width
*Weight
Largo
Ancho
*Peso
Länge
Breite
*Gewicht
Largh.
*Peso
43mm
0,97 kg
365
43
1,15
230
43
0,97
365
43
1,15
230
43
0,97
365
43
1,15
230
43
0,97
365
43
1,15
230
43
0,97
365
43
1,15
230
43
1,05
365
43
1,20
230
43
1,10
DATOS TÉCNICOS ESPECIALES,
RESQUISITOS PARTICULARES E
INSTRUCCIONES DE USO Y SERVICIO
Este es un suplemento de guía para las
INSTRUCCIONES DE USO. Lea atentamente las
normas de SEGURIDAD E INSTALACION antes de
conectar la red de aire comprimido a la clavadora-
neumática y antes de realizar trabajos de
mantenimiemto y reparación de la misma.
CARATTERISTICHE TECNICHE,
REQUISITI PARTICOLARI E
ISTRUZIONI PER L'USO
Questo foglio è supplementare all'opuscolo
NOTIZIE D'USO. Leggere attentamente
la parte DISPOSIZIONI DI SICUREZZA
E INSTALLAZIONE prima di collegare
l'utensile all'alimentazione d'aria compressa,
e prima di apportare riparazioni o manutenzione.
Staple
Length
Grapa
Largo
Klammern
Länge
Punti
Lungh.
670
6-16 mm
670
6-16
680
6-16
680
6-16
689
10-16
689
10-16
779
8-16
779
8-16
690
6-16
690
6-16
680
6-16
680
6-16
690
6-16
Magazine capacity
Capasidad del cargador
Magazinkapazität
Capacità magazzino
179
358
143
286
143
286
84
168
125
250
143
286
125
118733

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Jk20-690