Inhaltszusammenfassung für Assa Abloy ZI IKON eCLIQ
Seite 1
Elektronischer Schließzylinder Electronic locking cylinders Cylindre de fermeture électronique Elektronische sluitcilinder Cilindro di chiusura elettronico www.assaabloy.com/de DE Seite DE Seite EN Page EN Page 20 FR Page FR Page 40 NL Pagina 80 IT Pagina 106 IT Pagina 60 NL Pagina 80 eCLIQ Bedienungsanleitung Operating instructions...
Seite 3
Inhaltsverzeichnis Produktinformation..........4 Elektronischer Schließzylinder eCLIQ .
Seite 4
Produktinformation Elektronischer Schließzylinder eCLIQ Allgemein Der Elektronische Schließzylinder eCLIQ gibt den Schließvorgang frei, wenn ein Schlüssel elektronisch als berechtigt erkannt wird. Die Energieversorgung erfolgt über eine Knopfzelle im Schlüssel. Kabel müssen nicht verlegt werden. Funktion und Bedienung Der Schließvorgang kann durchgeführt werden, indem der Schließzylinder mit einem berechtigten Schlüssel betätigt wird.
Seite 5
Hinweise Zu dieser Anleitung Lesen Sie diese Anleitung, um das Produkt sicher zu installieren, zu be- treiben und die zulässigen Einsatzmöglichkeiten, die es bietet, auszunutzen. Die Anleitung gibt Ihnen auch Hinweise über die Funktion wichtiger Bauteile. Bedeutung der Symbole Warnung! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schweren Verletzungen führen.
Seite 6
Zylinder mit FZG-Funktion (SST=FZG) dürfen nicht demontiert werden. Ihre Länge kann nicht geändert werden. Die Kontrolle des Schließ- zylinders erfolgt zu 100 % durch ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH. Bei Demontage des Schließzylinders erlischt die Gewährleistung. Beschädigung durch unpassende Anforderungen: Die spezifischen Anforderungen des Schlossherstellers an den Schließzylinder müssen...
Seite 7
Begriffserklärung Begriff Beschreibung Profilzylinder Schließzylinder, der mittels zugehörigem Schlüssel das (Schließzylinder) Einsteckschloss betätigt. Profilzylinder- Ist die Öffnung, in die der Profilzylinder eingesetzt und ausschnitt mit der Stulpschraube verschraubt wird. Stulpschraube Über die Stulpschraube wird der Profilzylinder im Einsteckschloss fixiert. Hinweise...
Seite 8
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Elektronische Schließzylinder eCLIQ ist für handelsübliche Türen mit DIN-Einsteckschlössern für Profilzylinder geeignet. Er ist für den Einsatz im Innen - und Außenbereich in Türen, auch mit hoher Begehungs- frequenz, entwickelt und gefertigt. Der Elektronische Schließzylinder eCLIQ kann an Feuerschutzabschlüssen eingesetzt werden.
Seite 9
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund folgender Punkte: ∙ Montagefehler ∙ Beschädigungen am Produkt durch mechanische Überbeanspruchung ∙ Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung durch den Hersteller ∙ Verwendung für andere als die in dieser Anleitung beschriebenen Zwecke Hinweis! Hinweis nach DIN EN 15684 (Schließzylinder) und DIN EN 16864 (Hangschloss): Das Produkt darf in keiner Weise verändert werden,...
Seite 10
Klassifizierung Klassifizierungsschlüssel nach DIN EN 15684:2021-05 Elektronischer Schließzylinder (Doppel-, Halb-, Knauf und Blindzylinder) Elektronischer Schlüssel Hinweise...
Seite 11
Klasse Kurzbeschreibung Gebrauchskategorie: für alle Benutzer geeignet Dauerhaftigkeit: 100.000 Prüfzyklen Feuer-/Rauchwiderstand: zur Verwendung an Feuerschutz- und Rauchschutztüren zugelassen (nur Schließzylinder) Umweltbeständigkeit: ∙ korrosionsbeständig (nur Schließzylinder) ∙ wasserbeständig ∙ beständig gegen trockene Wärme, Kälte, zyklisch feuchte Wärme Mechanische Verschlusssicherheit: keine Klasse Berechtigungssicherheit: 10.000.000 Codes Systemmanagement: protokollfähig und zeitbereichsfähig Angriffswiderstand: höchster Angriffswiderstand nach Norm...
Seite 12
Klassifizierungsschlüssel nach DIN EN 16864:2017 Hangschloss N316 Hangschloss N319 Elektronischer Schlüssel Hinweise...
Seite 13
Klasse Kurzbeschreibung Gebrauchskategorie: für alle Benutzer geeignet Dauerhaftigkeit: 10.000 Prüfzyklen Korrosions beständigkeit: hohe Korrosionsbeständigkeit (6 Klassen nach Norm) Umweltbeständigkeit: ∙ wasserbeständig ∙ sehr beständig gegen trockene Wärme, starke Kälte, zyklisch feuchte Wärme Mechanische Verschlusssicherheit: keine Klasse Elektronische Verschlusssicherheit: mit Manipulationsschutz, 48 h bis zur Gefährdung (höchste Klasse nach Norm) Systemmanagement: Protokollfähigkeit von mindestens 50 Ereignissen mit Zeitbereichserfassung...
Seite 14
Klassifizierung nach VdS Achtung! An einbruchgefährdeten Türen: An einbruchgefährdeten Türen ist der Profilzylinder mit einem VdS-anerkannten einbruchhemmenden Türschild (mit Ziehschutz) der Klasse B oder C zu schützen. Derartige Türschilder entsprechen der DIN 18257 Klasse ES 2 (-ZA) bzw. ES 3 (-ZA), bzw.
Seite 15
Klasse Türschild nach steigende Sicherheit DIN 18257 ES1-ZA ES2-ZA ES3-ZA DIN EN 1906 Zylinder Home Home * Hinweise: * mit Ziehschutz = ebenfalls mögliche Kombinationen Hinweise...
Seite 16
Schlüssel Batteriewechsel Warnung! Explosionsgefahr: Die Verwendung einer nicht geeigneten Batterie kann zu statischen Entladungen führen. ∙ Verwenden Sie für eCLIQ ATEX-Schlüssel* die Spezialbatterie für explosionsgefährdete Umgebung NV20 (IKON Artikel)**. Für andere eCLIQ-Schlüssel wird die Batterie VB04 (IKON Artikel) des Typs CR2450 empfohlen.
Seite 17
Achtung! Batterie innerhalb von 30 s wechseln: Gespeicherte Daten bleiben für 30 s erhalten. Nach Ablauf der Zeit gehen beispielsweise zeitlich be- grenzte Berechtigungen verloren. Innerhalb dieser Zeitspanne muss eine neue Batterie eingesetzt werden (Abb. 7, Seite 138). 1 Lösen Sie den Batteriedeckel: ∙...
Seite 18
Zylindermontage Hinweise Vorsicht! Prüfen auf Beschädigung: Beschädigungen an den Metallteilen können zu Verletzungen führen. Ein beschädigter Schließzylinder ist ein Sicherheitsrisiko. Prüfen Sie die Verpackung und den Schließzylinder auf Beschädigungen. Ein beschädigter Schließzylinder darf nicht montiert werden. Ein beschädigter Schlüssel darf nicht verwendet werden. Bauaufsichtliche Vorschriften und Vorgaben einhalten: Bei Montage des Elektronischen Schließzylinders eCLIQ müssen bauaufsichtliche Vor- schriften eingehalten werden.
Seite 19
Achtung! Arbeiten am Türblatt: Bei Arbeiten am Türblatt, wie Bohren oder Fräsen, müssen der Elektronische Schließzylinder eCLIQ und das Einsteckschloss ausgebaut sein. Gewaltanwendung kann den Schließzylinder zerstören: Die Anwendung von Gewalt, zum Beispiel Einschlagen mit einem Hammer, kann den Schließzylinder zerstören oder beschädigen. Verspannungsfrei einbauen: Je nach Einbausituation muss der Elek- tronische Schließzylinder eCLIQ verspannungsfrei eingebaut werden.
Seite 20
Montage des Elektronischen Schließzylinders eCLIQ Länge der Stulpschraube Eine Stulpschraube der Länge 85 mm eignet sich für Schlösser mit einem Dornmaß bis 75 mm. Für Schlösser mit einem größeren Dornmaß gilt: Länge der Stulpschraube = Dornmaßgröße + 10 mm Profilzylinder montieren Voraussetzung: Das Einsteckschloss muss fertig montiert sein.
Seite 22
Technische Daten Eigenschaft Ausprägung Verschlüsselung mit AES, Schlüssellänge 128 Bit Zylinder Zylindertyp Profilzylinder Standard-Stulpschraubenlänge 85 mm („Länge der Stulpschraube“, Seite 20) Zylinderlänge Doppelzylinder Grundlänge 30/30 mm, beidseitig erweiterbar in Schritten von 5 mm bis auf 110 mm Gesamtlänge Kurzzylinder ab 28/28 mm Zylinderlänge Halbzylinder Grundlänge 30 mm, erweiterbar in Schritten von 5 mm bis auf 80 mm...
Seite 23
Schlüssel Schutzklasse IP 67 Umgebungstemperatur 0 °C bis +70 °C Beluga Versionen: –30 °C bis +50 °C Umgebungstemperatur ATEX 0 °C bis +40 °C Bei einbruchgefährdeten Türen wird ein Zylinder und Beschlag mit Kern- ziehschutz SKG Klasse mit Klemme empfohlen. Die Verwaltung einer Schließanlage muss mit Sorgfalt erfolgen.
Seite 24
CE-Kennzeichnung ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Attilastraße 61 – 67 12105 Berlin DEUTSCHLAND Die EU-Konformitätserklärung finden Sie im Downloadbereich von: www.assaabloy.com/de www.assaabloy.com/de Technische Daten...
Seite 25
Wartung, Gewährleistung Wartung Achtung! Keine Schmierstoffe in den Elektronischen Schließzylinder eCLIQ einbringen: Der Elektronische Schließzylinder eCLIQ darf nicht gefettet oder mit anderen Stoffen befüllt werden. Gewährleistung Es gelten die gesetzlichen Gewährleistungsfristen und die Verkaufs- und Lieferbe- dingungen der ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH (www.assaabloy.com/de). Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich an einen unserer Vertriebs- partner in Ihrem Land.
Seite 26
Entsorgung Entsorgung Für Produkte, die mit dem Symbol (durchgestrichene Mülltonne) gekennzeichnet sind, gilt: Die geltenden Vorschriften zum Umweltschutz müssen eingehalten werden. Batterien, Akkumulatoren, Lampen, Elektrogeräte und auch personenbe- zogene Daten gehören nicht in den Hausmüll. Altbatterien, Altakkumulatoren und Lampen müssen dem Gerät zer- störungs frei entnommen werden und separat entsorgt werden.
Seite 27
Produkt WEEE-Reg.-Nr. DE 69404980 Das Produkt ist nach dem Gebrauch als Elektronikschrott ordnungsgemäß zu entsorgen und zur stofflichen Wieder- verwendung einer örtlichen Sammelstelle kostenlos zuzuführen. Es bestehen grundsätzlich folgende weitere Möglichkeiten zur kostenlosen Entsorgung beim Vertreiber: ∙ Rückgabe eines funktionsähnlichen Altgeräts am Ort der Abgabe des Neugeräts.
Seite 29
List of Contents Product information ..........30 eCLIQ electronic locking cylinder .
Seite 30
Product information eCLIQ electronic locking cylinder General The eCLIQ electronic locking cylinder enables the locking process to be carried out when a key is electronically recognised as authorised. The power is supplied from a button cell in the key. No cables have to be laid. Function and operation The locking process can be performed by actuating the locking cylinder with an authorised key.
Seite 31
Notes About this manual The manual was designed to enable you to install and operate the product safely and make full use of the permitted range of applications the control terminal has to offer. It also provides information on how key components work. Meaning of the symbols Warning! Safety notice: Failure to observe these warnings may lead to death or...
Seite 32
For cylinders with FZG function - damage due to disassembly: Cylinders with FZG function (SST=FZG) must not be disassembled. Their length cannot be changed. ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH checks the locking cylinder 100%. Disassembly of the cylinder will void the warranty.
Seite 33
Explanation of terms Term Description Profile cylinder Locking cylinder that operates the mortise lock by (Locking cylinder) using the associated key. Profile cylinder The opening in which the profile cylinder is installed cutout and into which the cylinder fixing screw is bolted. Fixing screw The profile cylinder is fixed in the mortise lock by the cylinder fixing screw.
Seite 34
Intended use The eCLIQ electronic locking cylinder is suitable for commercially available doors with DIN mortise locks for profile cylinders. It has been developed and manufactured for use in internal and external doors, also with high frequency use. The eCLIQ electronic locking cylinder can be used on fire barriers. Observe the applicable regulations for use in fire doors.
Seite 35
The manufacturer assumes no liability for damages due to the following: ∙ Installation errors ∙ Damage to the product due to excessive mechanical stress ∙ Modification of the product without the express approval of the manufacturer ∙ Use for purposes other than those described in this manual Note! Notice in accordance with DIN EN 15684 (locking cylinders) and DIN EN 16864 (padlock): The product must not be changed in any way,...
Seite 36
Classification Classification key as per DIN EN 15684:2021-05 Electronic locking cylinder (double, half, knob and dummy cylinders) Electronic key Notes...
Seite 37
Class Brief description Use category: suitable for all users Durability: 100,000 test cycles Fire/smoke resistance: approved for use on fire/smoke rated doors (locking cylinder only) Environmental resistance: ∙ corrosion-resistant (locking cylinder only) ∙ water-resistant ∙ resistant to dry heat, cold, cyclical humid heat Mechanical locking security: no class Authorisation security: 10,000,000 codes System management: protocol-capable and time zone-capable...
Seite 38
Classification key as per DIN EN 16864:2017 Padlock N316 Padlock N319 Electronic key Notes...
Seite 39
Class Brief description Use category: suitable for all users Durability: 10,000 test cycles Corrosion resistance: high corrosion resistance (6 classes according to standard) Environmental resistance: ∙ water-resistant ∙ extremely resistant to dry heat, severe cold, cyclical humid heat Mechanical locking security: no class Electronic lock security: with tamper protection, 48 h until threat (highest class according to standard) System management: logging capability of at least 50 events...
Seite 40
Classification according to VdS At tention! On doors at risk of break-in: When installed on doors at risk of intrusion, the profile cylinder must be protected with a VdS-approved class B or C intrusion-resistant door escutcheon (with pull-out protection). Such door escutcheons correspond to DIN 18257 Class ES 2 (-ZA) and/or ES 3 (-ZA), and/or DIN EN 1906 Protection Rating 3 and 4 (see table).
Seite 41
Class door plate in accordance with increasing safety DIN 18257 ES1-ZA ES2-ZA ES3-ZA DIN EN 1906 Cylinders Home Home * Notes: * with pulling protection = other possible combinations Notes...
Seite 42
Battery replacement Warning! Explosion hazard: Using an unsuitable battery may lead to static discharge. ∙ For eCLIQ ATEX keys*, use the special battery for explosive environments NV20 (IKON item)**. The battery VB04 (IKON item) type CR2450 is recommended for other eCLIQ keys.
Seite 43
At tention! Replace the battery within 30 s: Stored data is kept for 30 s. Time-re- stricted authorisations are lost after the time has expired, for example. A new battery must be inserted within this time span (Pic. 7, page 138). 1 Loosen the battery cover: ∙...
Seite 44
Cylinder mounting Notes Caution! Check for damage: Damages to the metal parts can lead to injury. A damaged locking cylinder is a safety risk. Check the packaging and the locking cylinder for damage. A damaged locking cylinder must not be installed.
Seite 45
DIN EN 15684:2021-05. Note! Protection against dirt: for outdoor use and for dusty environments the locking cylinder should be protected with the SuR cap from ASSA ABLOY. Cylinder mounting...
Seite 46
Installation of the eCLIQ electronic locking cylinder Cylinder fixing screw length A 85 mm long cylinder fixing screw is suitable for locks with a backset of up to 75 mm. The following applies to locks with a larger backset: Length of the cylinder fixing screw = backset size + 10 mm Installing the profile c ylinder Prerequisite: The mortise lock must be completely installed.
Seite 48
Technical data Feature Characteristic Encryption with AES, key length 128 bit Cylinders Cylinder type Profile cylinder Standard cylinder fixing 85 mm screw length („Cylinder fixing screw length“, page 46) Cylinder length, double cylinder Basic length 30/30 mm, can be extended on both sides in steps of 5 mm up to total length of 110 mm Short cylinder from 28/28 mm...
Seite 49
Keys Protection rating IP 67 Ambient temperature 0 °C to +70 °C Beluga versions: –30 °C to +50 °C Ambient temperature ATEX 0 °C to +40 °C For doors where there is a risk of burglary, a cylinder and escutcheon with core pulling protection SKG class is strongly recommended.
Seite 50
UKCA marking / CE marking ASSA ABLOY Ltd. School Street West Midlands WV13 3PW UNITED KINDOM ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Attilastraße 61 – 67 12105 Berlin DEUTSCHLAND The EU declaration of conformity is available in the download area of www.assaabloy.com/de www.assaabloy.com/de...
Seite 51
Warranty The statutory warranty periods and ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH’s Terms and Conditions of Sale and Delivery (www.assaabloy.com/de) apply. If the product is defective, please contact our sales partner in your re- spective country.
Seite 52
Disposal Disposal The following applies to products marked with the symbol (crossed out dustbin): The applicable environmental protection regulations must be observed. Do not dispose of lamps, disposable and rechargeable batteries, electrical devices or personal data in the household waste. Lamps and used disposable and rechargeable batteries must be removed from the device without damaging them and then disposed of separately.
Seite 53
Product WEEE reg. no. DE 69404980 You must dispose of the product correctly as electronic scrap after use and take it to a local collection point for re- cycling free of charge. You have the following additional options for free disposal through the distributor: ∙...
Seite 55
Sommaire Informations sur le produit ........56 Cylindre de fermeture électronique eCLIQ .
Seite 56
Informations sur le produit Cylindre de fermeture électronique eCLIQ Généralités Le cylindre de fermeture électronique eCLIQ débloque l’opération de ferme- ture lorsqu’une clé est reconnue comme étant autorisée par voie électro- nique. L’alimentation en énergie est assurée par une pile-bouton dans la clé.
Seite 57
Consignes À propos de cette notice Lisez cette notice d’utilisation afin d’installer et d’utiliser le produit en toute sécurité et de pouvoir exploiter toutes ses possibilités d’utilisation. Cette notice vous fournit également des indications relatives aux fonctions de composants importants. Classification des remarques Aver tissement ! Consigne de sécurité : Le non-respect de cette consigne peut entraîner...
Seite 58
Les cylindres avec fonction FZG (SST=FZG) ne doivent pas être démontés. Votre longueur ne peut pas être modifiée. Le contrôle du cylindre de fermeture est pris en charge à 100 % par ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH. Le démontage du cylindre de fermeture annule la garantie.
Seite 59
Explication de la terminologie employée Terme Description Cylindre profilé Cylindre de fermeture qui actionne la serrure encastrée (Cylindre de à l’aide de la clé associée. fermeture) Perforation C’est l’ouverture dans laquelle le cylindre profilé est pour cylindre inséré et vissé par la vis. profilé...
Seite 60
Utilisation conforme à l’usage prévu Le cylindre de fermeture électronique eCLIQ convient pour l’utilisation sur des portes courantes équipées de serrures à mortaiser pour cylindres profilés. Il est conçu et fabriqué pour l’utilisation en zone intérieure et ex- térieure sur des portes, qui peuvent être soumises à une fréquence de passages élevée.
Seite 61
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages découlant des points suivants : ∙ erreurs de montage ∙ endommagements du produit par des sollicitations mécaniques anormales ∙ modifications du produit sans autorisation explicite du fabricant ∙ utilisation à d’autres fins que celles décrites dans cette notice d’instructions Remarque ! Avis relatif à...
Seite 62
Classification Clé de classification selon DIN EN 15684:2021-05 Cylindre de fermeture électronique (cylindre double, aveugle, bouton et demi-cylindre) Clé électronique Consignes...
Seite 63
Classe Description succincte Catégorie d’utilisation : convient à tout utilisateur. Endurance : 100 000 cycles d'essai Résistance au feu / aux fumées : homologué pour l’utilisation sur des portes coupe-feu et pare-fumée (cylindre de fermeture uniquement) Résistance aux conditions environnementales : ∙...
Seite 64
Clé de classification selon DIN 16864:2017 Cadenas N316 Cadenas N319 Clé électronique Consignes...
Seite 65
Classe Description succincte Catégorie d’utilisation : convient à tout utilisateur Endurance : 10 000 cycles d'essai Résistance à la corrosion : haute résistance à la corrosion (6 classes selon la norme) Résistance aux conditions environnementales : ∙ résistance à l’eau ∙ résistance très élevée à la chaleur sèche, au grand froid, à la chaleur humide cyclique Sécurité...
Seite 66
Classification selon VdS At tention ! Sur les portes exposées aux risques d’effraction : Sur les portes exposés au risque d’effraction, le cylindre profilé doit être protégé par un panneau de porte anti-effraction (avec protection antiarrachage) de classe B ou C reconnu par le VdS. De tels panneaux sont conformes à la norme DIN 18257 classe ES 2 (-ZA) ou ES 3 (-ZA), ou encore à...
Seite 67
Classe panneau de porte selon sécurité accrue DIN 18257 ES1-ZA ES2-ZA ES3-ZA DIN EN 1906 Cylindre Home Home * Remarques : * avec protection anti-arrachage = autres combinaisons possibles Consignes...
Seite 68
Clé Remplacement des piles Aver tissement ! Risque d’explosion : l’utilisation d’une pile inadaptée peut provoquer une décharge d’électricité statique. ∙ Pour les clés eCLIQ ATEX*, utilisez la pile spéciale pour atmosphères explosibles NV20 (article IKON)**. Pour les autres clés eCLIQ, nous recommandons la pile VB04 (article IKON) de type CR2450.
Seite 69
At tention ! Remplacer la pile dans un intervalle de temps maximal de 30 s : Les données enregistrées sont préservées pendant 30 secondes. Après l’expiration de ce délai, par exemple les autorisations limitées dans le temps sont perdues. Le remplacement de la nouvelle pile doit s’effectuer dans cet intervalle de temps (Fig.
Seite 70
Montage du cylindre Consignes Prudence ! Recherche d’éventuels dommages : les dommages des pièces métalliques peuvent provoquer des blessures. Un cylindre de fermeture endommagé représente un risque pour la sécurité. Vérifiez que l’embal- lage et le cylindre de fermeture ne sont pas endommagés. Un cylindre de fermeture endommagé...
Seite 71
être montés et adaptés de manière à garantir la conformité à la norme DIN EN 15684:2021-05. Remarque ! Protection contre salissure: dans les endroits extérieurs et dans les endroits poussiéreux les cylindres de verrouillage devraient être protégés avec capot SuR d’ASSA ABLOY. Montage du cylindre...
Seite 72
Montage du cylindre de fermeture électronique eCLIQ Longueur de la vis de fixation Une vis de fixation d’une longueur de 85 mm convient pour des serrures ayant un axe de fouillot jusqu’à 75 mm. Pour les serrures ayant un axe de fouillot plus grand, la règle suivante s’applique : Longueur de la vis de fixation = Axe de fouillot + 10 mm Monter le c ylindre profilé...
Seite 74
Caractéristiques techniques Caractéristique Valeur Cryptage avec AES, longueur de clé 128 bits Cylindre Type de cylindre Cylindre profilé Longueur de la vis de fixation 85 mm standard (« Longueur de la vis de fixation », page 72) Longueur du double cylindre Longueur de base 30/30 mm, Les deux côtés prolongeables en étapes de 5 mm, possible jusqu´à...
Seite 75
Clé Indice de protection IP 67 Température ambiante 0 °C à +70 °C Versions Beluga : –30 °C à +50 °C Température ambiante ATEX 0 °C à +40 °C Pour les portes présentant un risque d’effraction, il est recommandé d’utiliser un cylindre de fermeture et une garniture avec protection contre l’extraction du cylindre de classe SKG.
Seite 76
Marquage CE ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Attilastraße 61 – 67 12105 Berlin ALLEMAGNE Vous trouverez la déclaration de conformité UE sur la page de téléchargement www.assaabloy.com/de www.assaabloy.com/de Caractéristiques techniques...
Seite 77
Entretien, garantie Entretien At tention ! N’appliquez aucun lubrifiant dans le cylindre de fermeture électro- nique eCLIQ : Le cylindre de fermeture électronique eCLIQ ne doit en aucun cas être graissé ou rempli d’autres substances. Garantie Les durées de garantie légales et les conditions générales de vente et de livraison de ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH s’appliquent (www.assaabloy.com/de).
Seite 78
Disposition des déchets Disposition des déchets Pour les produits marqués du symbole (poubelle barrée), les règles suivantes s’appliquent : Les réglementations applicables pour la protection de l’environnement doivent être respectées. Les piles, accumulateurs, ampoules, appareils électriques et les données personnelles ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Seite 79
Produit N° d’enr. DEEE DE 69404980 Lorsqu’il est usagé, le produit doit être éliminé correcte- ment en tant que ferraille électronique et être confié gratui- tement à un centre de collecte local en vue de son recyclage. En principe, les autres possibilités suivantes s’offrent à vous pour l’élimi- nation gratuite auprès du distributeur : ∙...
Seite 80
Deze documentatie is met inbegrip van alle onderdelen auteursrechtelijk beschermd. Elk gebruik of wijziging buiten de strikte grenzen van het au- teursrecht zonder toestemming van ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH is niet toegestaan en strafbaar. Dit geldt vooral voor de vermenigvuldiging, vertaling, de vastlegging op...
Seite 81
Inhoudsopgave Productinformatie ..........82 Elektronische sluitcilinder eCLIQ .
Seite 82
Productinformatie Elektronische sluitcilinder eCLIQ Algemeen De elektronische sluitcilinder eCLIQ geeft het sluitproces vrij wanneer een sleutel elektronisch als geautoriseerd wordt herkend. De energievoorzie- ning vindt plaats via een knoopcel in de sleutel. Kabels hoeven niet te worden gelegd. Functies en bediening Het sluitproces kan worden uitgevoerd door de sluitcilinder met een ge- autoriseerde sleutel te bedienen.
Seite 83
Aanwijzingen Over deze handleiding Lees deze handleiding aandachtig, om het product veilig te kunnen in- stalleren en gebruiken en de toegestane gebruiksmogelijkheden die het biedt, volledig te benutten. De handleiding omvat ook aanwijzingen over de functie en werking van belangrijke componenten. Betekenis van de symbolen Waarschuwing! Veiligheidsaanwijzing: Negeren van de aanwijzing kan ernstig of zelfs...
Seite 84
Cilinders met FZG-functie (SST=FZG) mogen niet worden gedemonteerd. Hun lengte kan niet worden gewijzigd. De controle van de sluitcilinder gebeurt voor 100% door ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH. Bij demon- tage van de sluitcilinder vervalt de garantie. Beschadiging door ongeschikte eisen: De specifieke eisen van de produ- cent van het slot aan de sluitcilinder moeten in acht genomen worden.
Seite 85
Begrippenomschrijving Begrip Beschrijving Profielcilinder Sluitcilinder die het insteekslot bedient door middel (Sluitcilinder) van de bijbehorende sleutel. Profielcilinder- Is de opening waarin de profielcilinder geplaatst en uitsparing met de stolpschroef vastgeschroefd wordt. Stolpschroef Met de stolpschroef wordt de profielcilinder in het insteekslot vastgezet.
Seite 86
Beoogd gebruik De elektronische sluitcilinder eCLIQ is geschikt voor in de handel verkrijgbare deuren met DIN-insteeksloten voor profielcilinders. Hij is ontwikkeld en geproduceerd voor gebruik binnen en buiten in deuren, ook bij intensief gebruikte deuren. De elektronische sluitcilinder eCLIQ kan bij branddeuren worden gebruikt. Neem de geldende bepalingen in acht bij gebruik in brandwerende deuren.
Seite 87
De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade veroor- zaakt door: ∙ montagefouten ∙ beschadigingen aan het product door mechanische overbelasting ∙ wijzigingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant ∙ ander dan het in deze handleiding beschreven gebruik Aanwijzing! Aanwijzingen conform DIN EN 15684 (sluitcilinder) en DIN EN 16864 (hangslot): Het product mag op geen enkele wijze worden gewijzigd,...
Seite 88
Classificatie Classificatiesleutel conform DIN EN 15684:2021-05 Elektronische sluitcilinder (dubbel-, half-, knop- en blindcilinder) Elektronische sleutel Aanwijzingen...
Seite 89
Klasse Beknopte beschrijving Gebruikscategorie: geschikt voor alle gebruikers. Duurzaamheid: 100.000 testcycli Brand- /rookweerstand: voor gebruik bij brand- en rookwerende deuren toegelaten (alleen sluitcilinder) Bestendigheid tegen omgevingsinvloeden: ∙ corrosiebestendig (alleen sluitcilinder) ∙ waterbestendig ∙ bestand tegen droge hitte, koude, cyclisch vochtige warmte Mechanische sleutel gerelateerde veiligheid: geen klasse Autorisatiebeveiliging: 10.000.000 codes Systeembeheer: geschikt voor protocollering en tijdzones...
Seite 90
Classificatiesleutel conform DIN EN 16864:2017 Hangslot N316 Hangslot N319 Elektronische sleutel Aanwijzingen...
Seite 91
Klasse Beknopte beschrijving Gebruikscategorie: geschikt voor alle gebruikers. Duurzaamheid: 10.000 testcycli Corrosiebestendigheid: hoge corrosiebestendigheid (6 klassen volgens de norm) Bestendigheid tegen omgevingsinvloeden: ∙ waterbestendig ∙ zeer goed bestand tegen droge hitte, strenge koude, cyclisch vochtige warmte Mechanische sleutel gerelateerde veiligheid: geen klasse Elektronische sleutel gerelateerde veiligheid: met manipulatiebescherming, 48 uur tot gevaar (hoogste klasse volgens de norm)
Seite 92
Classificatie volgens VdS Let op! Op inbraakgevoelige deuren: Bij inbraakgevoelige deuren moet de pro- fielcilinder met een door de VdS goedgekeurd inbraakwerend deurplaat (met uittrekbeveiliging) van klasse B of C worden beveiligd. Dergelijke deurplaten voldoen aan DIN 18257 klasse ES 2 (-ZA) resp. ES 3 (-ZA) of DIN EN 1906 beschermingsklasse 3 en 4 (zie tabel).
Seite 93
Klasse deurplaat volgens toenemende veiligheid DIN 18257 ES1-ZA ES2-ZA ES3-ZA DIN EN 1906 Cilinder Home Home * Aanwijzingen: * met uittrekbeveiliging = eveneens mogelijke combinaties Aanwijzingen...
Seite 94
Sleutels Batterijvervanging Waarschuwing! Explosiegevaar: Het gebruik van een ongeschikte batterij kan statische ontladingen veroorzaken. ∙ Gebruik voor eCLIQ ATEX-sleutels* de speciale batterij voor explosiege- vaarlijke omgeving NV20 (IKON artikel)**. Voor andere eCLIQ-sleutels wordt de batterij VB04 (IKON artikel) van het type CR2450 aanbevolen.
Seite 95
Let op! Batterij binnen 30 s vervangen: Opgeslagen gegevens blijven 30 s be- waard. Na afloop van de tijd gaan bijvoorbeeld tijdgebonden autorisaties verloren. Binnen dit tijdsbestek moet een nieuwe batterij worden geplaatst (Afb. 7, pagina 138). 1 Maak het batterijdeksel los: ∙...
Seite 96
Cilindermontage Opmerkingen Voorzichtig! Controleren op beschadiging: Beschadigingen aan de metalen onder- delen kunnen tot verwondingen leiden. Een beschadigde sluitcilinder is een veiligheidsrisico. Controleer de verpakking en de sluitcilinder op beschadigingen. Een beschadigde sluitcilinder mag niet gemonteerd worden. Een beschadigde sleutel mag niet gebruikt worden. Bouwtechnische voorschriften en specificaties naleven: Bij de montage van de elektronische sluitcilinder eCLIQ moeten de bouwvoorschriften worden nageleefd.
Seite 97
Montage en aanpassingen volgens DIN EN 15684:2021-05: Alle componenten moeten zo worden gemonteerd en aangepast dat de conformiteit met DIN EN 15684:2021-05 gewaarborgd is. Aanwijzing! Bescherming tegen vuil: Buiten en in stoffige omgevingen moet de cilinder worden beschermd met de SuR-kap van ASSA ABLOY Cilindermontage...
Seite 98
Montage van de elektronische sluitcilinder eCLIQ Lengte van de stolpschroef Een stolpschroef met lengte 85 mm is geschikt voor sloten met een doorn- maat tot 75 mm. Voor sloten met een grotere doornmaat geldt: Lengte van de stolpschroef = doornmaat + 10 mm Profielcilinder monteren Voorwaarde Het steekslot moet gemonteerd zijn.
Seite 100
Technische gegevens Eigenschap Kenmerken Codering met AES, sleutellengte 128 bit Cilinder Cilindertype Profielcilinder Standaard lengte stolpschroef 85 mm („Lengte van de stolpschroef“, pagina 98) Cilinderlengte dubbele cilinder Basislengte 30/30 mm, Kan aan beide zijden worden verlengd in stappen van 5 mm tot 110 mm totale lengte Korte cilinder vanaf 28/28 mm Cilinderlengte halve cilinder Basislengte 30 mm, uit te breiden in...
Seite 101
Sleutel Veiligheidsklasse IP 67 Omgevingstemperatuur 0 °C tot +70 °C Beluga versies: –30 °C tot +50 °C Omgevingstemperatuur 0 °C tot +40 °C Bij deuren waar een inbraakrisico bestaat , wordt een cilinder en beslag met kerntrekvoorziening SKG klasse met klem aangeraden. Het beheer van een sluitsysteem moet zorgvuldig gebeuren met name het toewijzen van sleutels aan personen verdiend veel aandacht.
Seite 102
CE-markering ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Attilastraße 61 – 67 12105 Berlijn DUITSLAND De EU-conformiteitsverklaring is te vinden in het downloadgedeelte van www.assaabloy.com/de www.assaabloy.com/de Technische gegevens...
Seite 103
Onderhoud, garantie Onderhoud Let op! Geen smeermiddelen in de elektronische sluitcilinder eCLIQ aanbren- gen: De elektronische sluitcilinder eCLIQ mag niet worden ingevet of met andere stoffen worden gevuld. Garantie Van toepassing zijn de wettelijke garantietermijnen en de verkoop- en leve- ringsvoorwaarden van ASSA ABLOY Sicherheittechnik GmbH (www.assaabloy.com/de).
Seite 104
Afvalverwijdering Afvalverwijdering Voor producten met het symbool (doorgestreepte vuilnisbak) geldt: De geldende voorschriften voor milieubescherming moeten worden na- geleefd. Batterijen, accu‘s, lampen, elektrische apparaten en ook per- soonlijke gegevens horen niet thuis in het huishoudelijk afval. Oude batterijen, accu‘s en lampen moeten uit het toestel worden verwij- derd zonder ze te vernietigen, en moeten apart worden afgevoerd.
Seite 105
Product WEEE Reg. No. DE 69404980 Na gebruik moet het product op de juiste wijze als elektro- nisch afval worden afgevoerd en voor recycling gratis naar een plaatselijk inzamelpunt worden gebracht. In principe zijn er nog de volgende mogelijkheden voor gratis afvoer via de distributeur: ∙...
Seite 106
Qualsiasi utilizzazione e/o modifica non strettamente contem- plata dalla legge in tema di protezione del diritto d’autore senza previa autorizzazione di ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH costituisce un ille- cito ed è punibile secondo la legge. Quanto sopra vale in particolare per riproduzioni, traduzioni e registra- zioni su microfilm, nonché...
Seite 107
Indice Informazioni sul prodotto ........108 Cilindro di chiusura elettronico eCLIQ .
Seite 108
Informazioni sul prodotto Cilindro di chiusura elettronico eCLIQ Generalità Il cilindro di chiusura elettronico eCLIQ abilita il processo di chiusura quan- do una chiave viene riconosciuta come autorizzata a livello elettronico. La corrente è fornita da una batteria a bottone integrata nella chiave. Non ci sono cavi da posare.
Seite 109
Note Nota sulle presenti istruzioni di montaggio Per installare il prodotto, farlo funzionare correttamente e utilizzarne le applicazioni consentite, leggere le presenti istruzioni per l’uso. Le istruzioni contengono inoltre indicazioni sul funzionamento di componenti importanti. Classificazione dei simboli Av ver tenza! Indicazione di sicurezza: La mancata osservanza di tale indicazione può...
Seite 110
I cilindri con funzione FZG (SST=FZG) non vanno mai smontati. La loro lunghezza non può essere modificata. Il controllo del cilindro di chiusura deve essere eseguito esclusivamente da ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH. Se si smonta il cilindro di chiusura, si estingue il diritto alla garanzia.
Seite 111
Terminologia Termine Descrizione Cilindro sagomato Cilindro di chiusura che aziona la serratura da infilare (Cilindro di utilizzando la chiave a esso assegnata. chiusura) Incavo per cilin- È l’apertura in cui il cilindro sagomato viene inserito e dro sagomato fissato per mezzo della vite di fissaggio cilindro Vite di fissaggio Permette di fissare il cilindro sagomato nella serratu- cilindro...
Seite 112
Uso conforme Il Cilindro di chiusura elettronico eCLIQ è indicato per porte normalmente reperibili in commercio dotate di serrature da incasso DIN per cilindri sa- gomati. È stato sviluppato e realizzato per ambienti sia esterni che inter- ni, nonché per porte altamente trafficate. Il Cilindro di chiusura elettronico eCLIQ può...
Seite 113
Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni dovuti a: ∙ Errori di montaggio ∙ Danni al prodotto dovuti a sollecitazioni meccaniche eccessive ∙ Modifiche al prodotto apportate senza previa autorizzazione esplicita del produttore ∙ Utilizzo non conforme alle disposizioni previste nelle presenti istruzioni Nota! Indicazione secondo DIN EN 15684 (cilindro di chiusura) e DIN EN 16864 (lucchetto): Il prodotto non va assolutamente modificato,...
Seite 114
Classificazione Codice di classificazione secondo DIN EN 15684:2021-05 Cilindro di chiusura meccatronico (cilindro doppio, mezzo cilindro, pomello e cilindro cieco) Chiave elettronica Note...
Seite 115
Classe Descrizione breve Categoria d‘impiego: adatto a tutti gli utenti Durata: 100.000 cicli di prova Resistenza al fuoco/fumo: utilizzo su porte tagliafuoco/tagliafu- mo ammesso (solo cilindri di chiusura). Resistenza agli agenti ambientali: ∙ resistente alla corrosionie (solo cilindri di chiusura) ∙...
Seite 116
Codice di classificazione secondo DIN EN 16864:2017 Lucchetto N316 Lucchetto N319 Chiave elettronica Note...
Seite 117
Classe Descrizione breve Categoria d‘impiego: adatto a tutti gli utenti Durata: 10.000 cicli di prova Resistenza alla corrosione: elevata resistenza alla corrosione (6 classi secondo norma) Resistenza agli agenti ambientali: ∙ resistente all'acqua ∙ estremamente resistente al caldo secco, al freddo intenso, al caldo umido ciclico Sicurezza chiusura meccanica: nessuna classe...
Seite 118
Classificazione secondo VdS At tenzione! Nelle porte a rischio di effrazione: Nelle porte a rischio di effrazione è necessario proteggere il cilindro con un supporto antieffrazione (con protezione anti-estrazione) di classe B o C. Tali supporti soddisfano la norma DIN 18257 Classe ES 2 (-ZA) o ES 3 (-ZA), ovvero la norma DIN EN 1906 Classe 3 e 4 (vedere tabella).
Seite 119
Classificazione della placca porta per livello di sicurezza in ordine crescente DIN 18257 ES1-ZA ES2-ZA ES3-ZA DIN EN 1906 Cilindro Home Home * Indicazioni: * con protezione antiestrazione = possibilità di ulteriori combinazionii Note...
Seite 120
Chiave Sostituzione della batteria Av ver tenza! Pericolo di esplosione: l’utilizzo di una batteria non conforme può causare scariche elettrostatiche. ∙ Per le chiavi ATEX eCLIQ utilizzare la batteria speciale di cui articolo IKON NV20, per ambienti a rischio di esplosione.**. Per altre chiavi eCLIQ si consiglia la batteria del tipo CR2450, di cui articolo IKON VB04.
Seite 121
At tenzione! Sostituire la batteria entro 30 secondi: I dati rimangono salvati per 30 secondi. Dopodiché le autorizzazioni temporanee, ad esempio, andranno perse. Dunque la nuova batteria deve essere inserita entro questo lasso di tempo (Fig. 7, pagina 138). 1 Rimuovere il coperchio del vano batterie: ∙...
Seite 122
Montaggio del cilindro Indicazioni Cautela! Verificare la presenza di eventuali danni: Danni ai componenti metallici possono causare lesioni. Un cilindro di chiusura danneggiato rappresenta un rischio per la sicurezza. Controllare la confezione e verificare che il cilindro di chiusura non presenti danneggiamenti. Non montare cilindri di chiusura danneggiati.
Seite 123
Tutti i componenti vanno montati e adattati in conformità alla norma DIN EN 15684:2021-05. Nota! Protezione contro la contaminazione: in applicazioni in aree esterne e in ambienti polverosi proteggere il cilindro di chiusura con la protezione di ASSA ABLOY denominata SUR. Montaggio del cilindro...
Seite 124
Montaggio del Cilindro di chiusura elettronico eCLIQ Lunghezza della vite di fissaggio cilindro Una vite di fissaggio cilindro della lunghezza di 85 mm è indicata per ser- rature con entrata fino a 75 mm. Per le serrature con entrata di dimensio- ni maggiori, si applica: Lunghezza della vite di fissaggio cilindro = dimensioni entrata + 10 mm Montag gio del cilindro profilato...
Seite 126
Dati tecnici Proprietà Caratteristica Codifica AES, Lunghezza chiave 128 bit Cilindro Tipo di cilindro Cilindro sagomato Lunghezza standard della vite 85 mm („Lunghezza della vite di fissag- di fissaggio cilindro gio cilindro”, pagina 124) Lunghezza cilindro Doppio Lunghezza base 30/30 mm, estendibile cilindro su entrambi i lati con passi da 5 mm, fino a 110 mm di lunghezza standard...
Seite 127
Chiave Grado di protezione IP 67 Temperatura ambiente Da 0 °C a +70 °C Versioni Beluga: da 30 °C a + 50 °C Temperatura ambiente ATEX Da 0 °C a +40 °C Nelle porte a rischio di effrazione si consiglia di utilizzare un cilindro e una placca maniglia con protezione anti-estrazione di classe SKG con morsetto.
Seite 128
Marchio CE ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Attilastraße 61 – 67 12105 Berlin GERMANIA La dichiarazione di conformità UE è disponibile nell’ area download di www.assaabloy.com/de www.assaabloy.com/de Dati tecnici...
Seite 129
Manutenzione, garanzia Manutenzione At tenzione! Non spruzzare alcun tipo di lubrificante all’interno del Cilindro di chiusura elettronico eCLIQ: Il Cilindro di chiusura elettronico eCLIQ non va assolutamente lubrificato o riempito di altre sostanze. Garanzia commerciale Sono validi i termini di garanzia legali e le condizioni di vendita e consegna della ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH (www.assaabloy.com/de).
Seite 130
Smaltimento Smaltimento Per i prodotti contrassegnati con il simbolo (bidone della spazzatu- ra barrato da una croce) vale quanto segue: Attenersi assolutamente alle disposizioni riguardanti la tutela dell’am- biente in vigore. Le batterie, gli accumulatori, le lampade, gli apparecchi elettrici così come i dati personali non sono rifiuti domestici. Le batterie esauste, gli accumulatori usati e le lampadine devono essere rimossi dall’apparecchio con metodo non distruttivo e smaltiti separatamente.
Seite 131
Prodotto N. reg. WEEE DE 69404980 Dopo l’utilizzo, il prodotto va smaltito come rifiuto elettro- nico secondo le disposizioni e consegnato gratuitamente a un centro di raccolta locale per il riciclo. In linea di massima esistono le seguenti possibilità per lo smaltimento gratuito presso il distributore ∙...
Seite 132
Abbildungen Figures Illustrations Afbeeldingen Immagini Abb. 1: Schließbartstellung beachten Pic. 1: Make sure the locking cam is in the correct position Fig. 1 : Tenit compte de la position du panneton Afb. 1: Let op de juiste stand van de meenemer Fig.
Seite 133
Abb. 2: Optional: Veränderung der Schließbartstellung Pic. 2: Optional: Changing the position of the locking cam Fig. 2 : En option : Modification de la position du panneton Afb. 2: Optionaal: Verstellen van de meenemer Fig. 2: Regolazione della posizione della camma DE / EN / FR / NL / IT...
Seite 134
Achtung! Attention! Attention ! Let op! Attenzione! Abb. 3: Zylinder ohne Gewalt einsetzen Pic. 3: Installing without violence Fig. 3 : Installation sans violence Afb. 3: Monteren zonder geweld Fig. 3: Inserire il cilindro senza sforzare DE / EN / FR / NL / IT...
Seite 135
Abb. 4: Kennzeichnung elektronische Seite (A) Pic. 4: Marking of the electronic side (A) Fig. 4 : Marquage de la partie électronique (A) Afb. 4: Markering op de elektronische zijde(A) Fig. 4: Marcatura del lato elettronico (A) DE / EN / FR / NL / IT...
Seite 136
Abb. 5: Aufbohrschutz, Tür-Außenseite Pic. 5: Drilling guard, door exterior Fig. 5 : Protection anti percage, porte - côté extérieur Afb. 5: Boorbescherming, buitenzijde Fig. 5: Protezione antitrapano, lato esterno della porta Kunststoff, schwarz Plastics, black Plastique, noir Plastic, zwart Plastica, nera Aufbohrschutz, Metall Anti drilling protection, metal...
Seite 137
Achtung! Attention! Attention ! Let op! Attenzione! Abb. 6: Stulpschraube anziehen Pic. 6: Tighten the cylinder fixing screw Fig. 6 : Serrer la vis de fixation Afb. 6: Montageschroef vastdraaien Fig. 6: Serraggio della vite di fissaggio cilindro DE / EN / FR / NL / IT...
Seite 138
Abb. 7: Batteriewechsel („Batteriewechsel“, Seite 16) Pic. 7: Battery replacement („Battery replacement“, page 42) Fig. 7 : Remplacement de batterie (« Remplacement des piles », page 68) Afb. 7: Vervangen van de battterij („Batterijvervanging“, pagina 94) Fig. 7: Sostituzione della batteria („Sostituzione della batteria“, pagina 120) 90°...
Seite 139
Abb. 8: Zylinderüberstand Pic. 8: Make sure the cylinder does not project too far Fig. 8 : Faites attention à la longueur du cylindre Afb. 8: Let er op dat de cilinder niet te ver uit steekt Fig. 8: Sporgenza cilindro x .
Seite 140
Achtung! Attention! Attention ! Let op! Attenzione! Abb. 9: Zur Betätigung nur Schlüssel verwenden Pic. 9: Only use keys for operation Fig. 9 : Utilisez uniquement la clé de l‘activité Afb. 9: Voor de bediening alleen de sleutel gebruiken! Fig. 9: Per l’attivazione, utilizzare esclusivamente la chiave DE / EN / FR / NL / IT...
Seite 141
Achtung! Attention! Attention ! Let op! Attenzione! Abb. 10: Schlüssel ohne Hilfsmittel drehen Pic. 10: Never use a tool to turn the key Fig. 10 : Faites tourner la clé sans utils Afb. 10: Gebruik geen hulpstukken om de sleutel te draaien Fig.
Seite 142
Achtung! Attention! Attention ! Let op! Attenzione! Abb. 11: Keine Schmiermittel und andere Stoffe verwenden Pic. 11: Do not use any lubricants and other substances Fig. 11 : Ne pas utiliser de lubrifiants et d‘autres matériaux Afb. 11: Geen smeermiddelen of ondere stoffen gebruiken Fig.
Seite 146
Die ASSA ABLOY Gruppe ist der Weltmarktführer in Zugangslösungen. Jeden Tag helfen wir Menschen sich sicherer und geborgener zu fühlen und eine offenere Welt zu erleben. ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Attilastraße 61 – 67 12105 Berlin DEUTSCHLAND Tel. + 49 30 8106-0 berlin @ assaabloy.com...